|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaffeine\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 21:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
|
|
|
|
|
"amk.fi>\n"
|
|
|
|
@ -265,11 +265,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Select Subtitle File"
|
|
|
|
|
msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaikki tiedostot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614
|
|
|
|
|
msgid "Gallery"
|
|
|
|
|
msgstr "Galleria"
|
|
|
|
@ -322,18 +317,6 @@ msgstr "Toista"
|
|
|
|
|
msgid "Play Next/Add to Queue"
|
|
|
|
|
msgstr "Soita seuraava/Lisää jonoon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "C&ut"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "&Copy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "&Paste"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Select &All"
|
|
|
|
|
msgstr "Valitse k&aikki"
|
|
|
|
@ -482,11 +465,6 @@ msgstr "Avaa &musiikkilevy"
|
|
|
|
|
msgid "You must select the tracks to rip."
|
|
|
|
|
msgstr "Valitse kopioitavat kappaleet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/disc.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "Unable to initialize cdparanoia."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -515,18 +493,6 @@ msgstr "Vcd-svcd"
|
|
|
|
|
msgid "Several (S)VCD found. Choose one:"
|
|
|
|
|
msgstr "Havaittiin useita (s)vcd-levyjä. Valitse yksi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimer.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoia.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "No audio encoders could be found."
|
|
|
|
|
msgstr "Äänen pakkauskoodaajia ei löytynyt."
|
|
|
|
@ -571,10 +537,6 @@ msgstr "Ogg Vorbis-pakkaajan liitännäinen Kaffeineen."
|
|
|
|
|
msgid "Pid must be non zero!"
|
|
|
|
|
msgstr "PID ei saa olla nolla!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
@ -1344,23 +1306,6 @@ msgstr "Ajastukset:"
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Uusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Muokkaa..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialog.cpp:250
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Pysäytä/poista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76
|
|
|
|
|
#: input/dvb/krecord.cpp:93
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/krecord.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Stop/Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Pysäytä/poista"
|
|
|
|
@ -1775,11 +1720,6 @@ msgstr "&Valitse soittolista/soitin"
|
|
|
|
|
msgid "Keep &Original Aspect"
|
|
|
|
|
msgstr "Säilytä &alkuperäinen kuvasuhde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "pois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeine.cpp:681
|
|
|
|
|
msgid "Original Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Alkuperäinen koko"
|
|
|
|
@ -1929,14 +1869,6 @@ msgstr "DummyPart"
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Tauko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer initializing failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "GStreamerin alustus epäonnistui!"
|
|
|
|
@ -1970,11 +1902,6 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaienna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534
|
|
|
|
@ -2040,11 +1967,6 @@ msgstr "Pienennetty tila"
|
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
|
msgstr "&Seuraava"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Previous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438
|
|
|
|
@ -2142,12 +2064,6 @@ msgstr "GStreameria ei pystytty alustamaan!"
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!"
|
|
|
|
|
msgstr "GStreameria ei pystytty alustamaan!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "xine-virhe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "GStreamer Engine Parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "GStreamer-moottorin parametrit"
|
|
|
|
@ -2591,13 +2507,6 @@ msgstr "Lähennä X-suunnassa"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Lähennä Y-suunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Lähennä X-suunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Audio/Video Offset"
|
|
|
|
@ -2617,11 +2526,6 @@ msgstr "Tekstityksen sijainnin poikkeutus"
|
|
|
|
|
msgid "Delete Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Poista suodatin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "XinePart"
|
|
|
|
|
msgstr "XinePart"
|
|
|
|
@ -2982,10 +2886,6 @@ msgstr "Käyttäytyminen"
|
|
|
|
|
msgid "Pause video when window is minimized"
|
|
|
|
|
msgstr "Pysäytä toisto kun soitin on piilossa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Embed in system tray"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisennä tehtäväpalkkiin"
|
|
|
|
@ -3010,10 +2910,6 @@ msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Käytä vaihtoehtoista (ei-unicode)-koodausta metatageille"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pref.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Clear recent files list"
|
|
|
|
|
msgstr "Tyhjennä viimeaikaisten tiedostojen lista"
|
|
|
|
@ -3081,22 +2977,6 @@ msgstr "Tarkkuustila"
|
|
|
|
|
msgid "Normalize"
|
|
|
|
|
msgstr "Tasoita äänenvoimakkuudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoiasettings.ui:205
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138
|
|
|
|
|
#: input/dvb/channeleditorui.ui:681
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/paranoiasettings.ui:219
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152
|
|
|
|
|
#: input/dvb/channeleditorui.ui:656
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Lame mp3 options"
|
|
|
|
@ -3153,11 +3033,6 @@ msgstr "Siirrä ylös"
|
|
|
|
|
msgid "Move Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Siirrä alas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<< Update Selected"
|
|
|
|
@ -3168,11 +3043,6 @@ msgstr "<< Päivitä valitut"
|
|
|
|
|
msgid "<< New"
|
|
|
|
|
msgstr "<< Uusi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pid:"
|
|
|
|
@ -3264,16 +3134,6 @@ msgstr "Nr:"
|
|
|
|
|
msgid "Polarity"
|
|
|
|
|
msgstr "Polariteetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/channeleditorui.ui:174
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Lähennä pystysuunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/channeleditorui.ui:182
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Lähennä vaakasuunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/channeleditorui.ui:200
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Frequency:"
|
|
|
|
@ -3380,41 +3240,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Repeated Timer"
|
|
|
|
|
msgstr "Toistuva ajastus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:183
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:191
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:199
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:207
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:215
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:223
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Värikylläisyys"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/crontimerui.ui:231
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "(Right click to edit/delete)"
|
|
|
|
@ -3425,11 +3250,6 @@ msgstr "(oikea naksautus tuo muokkaa/poista-valikon)"
|
|
|
|
|
msgid "New..."
|
|
|
|
|
msgstr "Uusi..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete All"
|
|
|
|
|
msgstr "Poista suodatin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:143
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search On"
|
|
|
|
@ -3505,11 +3325,6 @@ msgstr "<< Lisää suodatetut"
|
|
|
|
|
msgid "SNR"
|
|
|
|
|
msgstr "SNR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:467
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
|
msgstr "Valitse k&aikki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/scandialogui.ui:518
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
@ -3520,11 +3335,6 @@ msgstr "Sulje"
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle PIDs Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekstitysten PID-editori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/subeditorui.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: input/dvb/subeditorui.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle PIDs"
|
|
|
|
@ -3540,11 +3350,6 @@ msgstr "Sivu:"
|
|
|
|
|
msgid "Sub page:"
|
|
|
|
|
msgstr "Alasivu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:12
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Quit Options"
|
|
|
|
@ -3557,26 +3362,11 @@ msgstr "Poistu valinnoista"
|
|
|
|
|
msgid "&Player"
|
|
|
|
|
msgstr "&Soitin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:21
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:26
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable Auto &Resize"
|
|
|
|
|
msgstr "Käytä automaattista s&kaalausta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Digi-tv-asetukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaffeineui.rc:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Cd-työkalupalkki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14
|
|
|
|
|
#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67
|
|
|
|
@ -3631,11 +3421,6 @@ msgstr "&Dvd-valikot"
|
|
|
|
|
msgid "&Video"
|
|
|
|
|
msgstr "&Kuva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Lähennä X-suunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87
|
|
|
|
|
#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -3647,6 +3432,62 @@ msgstr "Tekstitykset"
|
|
|
|
|
msgid "Screenshot Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuvakaappauksen työkalupalkki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Files"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kaikki tiedostot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Muokkaa..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pysäytä/poista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Off"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "pois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "xine-virhe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lähennä X-suunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lähennä pystysuunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lähennä vaakasuunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Värikylläisyys"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete All"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Poista suodatin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Valitse k&aikki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Digi-tv-asetukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cd-työkalupalkki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lähennä X-suunnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "EPG"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ohjelmaopas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|