|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -84,23 +84,11 @@ msgstr "Générateur de Code barre"
|
|
|
|
|
msgid "&Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "&Générer code-barre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Save"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "&Copy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Print"
|
|
|
|
|
msgstr "&Imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred during saving the image"
|
|
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde"
|
|
|
|
@ -470,10 +458,6 @@ msgstr "Création des images..."
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique <b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -619,11 +603,6 @@ msgstr "&Importer Données Exemple"
|
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Editeur d'&Etiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:308
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprim&er tout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: batchwizard.cpp:309
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "R&emove All"
|
|
|
|
@ -891,11 +870,6 @@ msgstr "Résolution de l'imprimante"
|
|
|
|
|
msgid "Preview Page Format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Format du Fichier:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "&Importer Données Exemple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
@ -1183,11 +1157,6 @@ msgstr "Les données ont été importées avec succès."
|
|
|
|
|
msgid "Current Table: <b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Table actuelle :<b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Editeur d'&Etiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "&Import CSV File..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
|
|
|
|
@ -1276,16 +1245,6 @@ msgstr "A&jouter"
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Personnalisé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: definitiondialog.cpp:396
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "&Largeur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: definitiondialog.cpp:397
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hauteur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: definitiondialog.cpp:398
|
|
|
|
|
msgid "Number of horizontal Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre d'étiquettes horizontales"
|
|
|
|
@ -1310,11 +1269,6 @@ msgstr "Espacement vertical"
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Gap"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacement horizontal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentitemdlg.cpp:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "&Propriétés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentitemdlg.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "&Position && Size"
|
|
|
|
|
msgstr "&Position et Taille"
|
|
|
|
@ -1367,10 +1321,6 @@ msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes"
|
|
|
|
|
msgid "&Import Example Data"
|
|
|
|
|
msgstr "&Importer des données d'exemple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dsmainwindow.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "&Barcode Help..."
|
|
|
|
|
msgstr "Aide sur les code-&barre..."
|
|
|
|
@ -1383,16 +1333,6 @@ msgstr "Faire un &Don..."
|
|
|
|
|
msgid "&System Check..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Vérification du système"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dsmainwindow.cpp:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tester les paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dsmainwindow.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
|
|
|
|
@ -1537,11 +1477,6 @@ msgstr "&Changer la description..."
|
|
|
|
|
msgid "&Delete Object"
|
|
|
|
|
msgstr "&Supprimer l'objet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:454
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Properties..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Propriétés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:456
|
|
|
|
|
msgid "Print to &Barcode Printer..."
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre"
|
|
|
|
@ -1602,15 +1537,6 @@ msgstr "&Répertoire"
|
|
|
|
|
msgid "&Create Single Barcode..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Créer un code-barre individuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:520
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Insérer Code-&Barre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:521
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:522
|
|
|
|
|
msgid "T&ools"
|
|
|
|
|
msgstr "&Outils"
|
|
|
|
@ -1649,11 +1575,6 @@ msgstr "Or&donner"
|
|
|
|
|
msgid "&Center"
|
|
|
|
|
msgstr "&Centrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:594
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer l'élément"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: labeleditor.cpp:595
|
|
|
|
|
msgid "&Protect Position and Size"
|
|
|
|
|
msgstr "&Protéger la position et la taille"
|
|
|
|
@ -1862,15 +1783,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Pasted Object"
|
|
|
|
|
msgstr "&Supprimer Objet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mimesources.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: multilineeditdlg.cpp:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "&Importer Données Exemple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: multilineeditdlg.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "&Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "&Gras"
|
|
|
|
@ -1924,11 +1836,6 @@ msgstr "Position "
|
|
|
|
|
msgid "Item Moved"
|
|
|
|
|
msgstr "Elément déplacé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mycanvasview.cpp:376
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer l'élément"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newlabel.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "New Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvelle Etiquette"
|
|
|
|
@ -1953,10 +1860,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "&Add own Label Definition"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ajouter Definition d'Etiquette Personelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newlabel.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newlabel.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Format:</b><br>\n"
|
|
|
|
@ -1998,10 +1901,6 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
|
|
|
|
|
msgid "Select &Address"
|
|
|
|
|
msgstr "&Selectionner une adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: previewdialog.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: previewdialog.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Customer Name and No.:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom et Numéro du Client :"
|
|
|
|
@ -2136,11 +2035,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "US Tabloid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printlabeldlg.cpp:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "&Imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of labels:"
|
|
|
|
@ -2225,10 +2119,6 @@ msgstr "&Taille :"
|
|
|
|
|
msgid "&None"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aucun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertywidget.cpp:492
|
|
|
|
|
msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propertywidget.cpp:493
|
|
|
|
|
msgid "S&cale"
|
|
|
|
|
msgstr "A&juster"
|
|
|
|
@ -2801,6 +2691,62 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprim&er tout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Importer Données Exemple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Editeur d'&Etiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Width"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Largeur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Height"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Hauteur :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Propriétés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Tester les paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Properties..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Propriétés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Insérer Code-&Barre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprimer l'élément"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Importer Données Exemple"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprimer l'élément"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Print"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Image Saved in KBarcode"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Code-barre modifié"
|
|
|
|
|