|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kchmviewer\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:31+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sun Wukong <sun.wukong@rx3.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Fr_fr <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -588,37 +588,27 @@ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue «Ouvrir un fichier CHM»"
|
|
|
|
|
msgid "Open the &last used CHM file, if exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir le &dernier fichier CHM s'il existe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:95
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+L"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:105
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:102
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:124
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:121
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Store history information for"
|
|
|
|
|
msgstr "Mémoriser l'historique pour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:143
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:140
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "latest files"
|
|
|
|
|
msgstr "les derniers fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:153
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:150
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "R&emember extra information for history files"
|
|
|
|
|
msgstr "Se rapp&eler les informations complémentaires pour l'historique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:156
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+E"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:159
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:153
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remembers the information about the files, which were opened. Remembers last "
|
|
|
|
@ -628,62 +618,57 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Se rappelle la dernière page consultée, la dernière recherche effectuée, la "
|
|
|
|
|
"taille de la police, les marque-pages, etc."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:171
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CHM security settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres de sécurité CHM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:182
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:176
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When external link clicked"
|
|
|
|
|
msgstr "Quand un lien externe est cliqué"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:193
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:187
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alwa&ys open it in external browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Toujours l'ouvrir dans un navigateur e&xterne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:196
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:204 kchmsetupdialog.ui:244
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:195 kchmsetupdialog.ui:232
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ask for confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Demander la confirmation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:212
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do not open the link"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pas ouvrir le lien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:225
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:213
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When link pointed to a new CHM file clicked"
|
|
|
|
|
msgstr "Lorsqu'un lien sur un fichier externe est cliqué "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:236
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:224
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Always open a new CHM file"
|
|
|
|
|
msgstr "Toujours ouvrir un nouveau fichier CHM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:252
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:240
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do not open a new CHM file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pas ouvrir un nouveau fichier CHM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:266
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:254
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Version-specific settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres spécifiques à la version"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:277
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:265
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Qt version settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres spécifiques à la version de Qt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:299
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:287
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the path to the program, which will be used as a browser for external "
|
|
|
|
@ -692,117 +677,82 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Entrer le chemin du navigateur qui sera utilisé pour afficher les liens "
|
|
|
|
|
"externes. Un symbole <i>%s</i> sera remplacé par l'URL cliquée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:325
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:313
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDE version settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres spécifiques à la version de KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:336
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:324
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "To show HTML content, use"
|
|
|
|
|
msgstr "Pour afficher le contenu HTML, utiliser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:347
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:335
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&QTextBrowser-based widget"
|
|
|
|
|
msgstr "un widget basé sur &QTtextBrowser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:350
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:358
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:343
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&TDEHTMLPart-based widget"
|
|
|
|
|
msgstr "un widget basé sur &TDEHTMLPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:361
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+K"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:371
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:353
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDEHTMLPart security"
|
|
|
|
|
msgstr "Sécurité pour TDEHTMLPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:382
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:364
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable Java&Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Activer le support Java&Script"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:385
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+S"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:393
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:372
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable &plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Activer les &greffons"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:396
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+P"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:404
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:380
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable &Java"
|
|
|
|
|
msgstr "Activer le support &Java"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:407
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+J"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+J"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:415
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:388
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable &refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Permettre le &rafraîchissement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:418
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+R"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:432
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:402
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage avancé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:443
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:413
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "View HTML source command uses"
|
|
|
|
|
msgstr "Pour voir le source code HTML, utiliser : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:454
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:424
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Built-in HTML source viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "le visionneur intégré de code source HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:465
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:432
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "E&xternal program, specified below"
|
|
|
|
|
msgstr "Un programme e&xterne, spécifié ci-dessous"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:468
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+X"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:484
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:448
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "External program:"
|
|
|
|
|
msgstr "Programme externe :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:501
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:465
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search engine to use"
|
|
|
|
|
msgstr "La recherche ne renvoie pas de résultat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:528
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:492
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the search based on internal CHM index. This engine cannot search for "
|
|
|
|
@ -810,7 +760,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"not always available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:555
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:519
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use new kchmviewer internal search engine (recommended). This engine "
|
|
|
|
@ -819,11 +769,41 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"first search."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:588
|
|
|
|
|
#: kchmsetupdialog.ui:552
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "F1"
|
|
|
|
|
msgstr "F1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+L"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+E"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+Y"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+Q"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+Q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+K"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+S"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+P"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+J"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+J"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+R"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+X"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alt+X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ajouter un marque-page"
|
|
|
|
|