Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translation: applications/keep
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/keep/ru/
master
Andrei Stepanov 4 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 1a76670f76
commit 769aafda03

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: keep\n" "Project-Id-Version: keep\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/keep/ru/>\n" "projects/applications/keep/ru/>\n"
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Николай Шафоростов" msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net" msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com"
#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 #: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34
msgid "Advanced Backup Configuration" msgid "Advanced Backup Configuration"
@ -124,9 +124,8 @@ msgid "Unable to stop service."
msgstr "Невозможно остановить сервис." msgstr "Невозможно остановить сервис."
#: app/main.cpp:29 #: app/main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "TDE Backup System" msgid "TDE Backup System"
msgstr "Система резервного копирования KDE" msgstr "Система резервного копирования TDE"
#: app/main.cpp:33 #: app/main.cpp:33
msgid "Keep" msgid "Keep"
@ -142,11 +141,11 @@ msgstr "Пакеты Ubuntu"
#: app/main.cpp:38 #: app/main.cpp:38
msgid "Application wording" msgid "Application wording"
msgstr "" msgstr "Формулировки заявления"
#: app/main.cpp:39 #: app/main.cpp:39
msgid "Useful patches" msgid "Useful patches"
msgstr "" msgstr "Полезные патчи"
#: app/restorebackupwizard.cpp:50 #: app/restorebackupwizard.cpp:50
msgid "Menu" msgid "Menu"
@ -185,9 +184,8 @@ msgid "Changed files"
msgstr "Изменённые файлы" msgstr "Изменённые файлы"
#: app/restorebackupwizard.cpp:275 #: app/restorebackupwizard.cpp:275
#, fuzzy
msgid "List of files in the selected increment:" msgid "List of files in the selected increment:"
msgstr "Список файлов, изменённых в предыдущий раз:" msgstr "Список файлов в выбранном приращении:"
#: app/restorebackupwizard.cpp:276 #: app/restorebackupwizard.cpp:276
msgid "List of files" msgid "List of files"
@ -300,9 +298,9 @@ msgid "Unload"
msgstr "Выгрузить" msgstr "Выгрузить"
#: app/addbackupwizard1view.ui:100 #: app/addbackupwizard1view.ui:100
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select a directory for backup." msgid "Select a directory for backup."
msgstr "Выберите каталог, резервную копию которого следует создать." msgstr "Выберите каталог для резервного копирования."
#: app/addbackupwizard1view.ui:137 #: app/addbackupwizard1view.ui:137
#, no-c-format #, no-c-format
@ -384,14 +382,14 @@ msgid "Delete After"
msgstr "Удалить по прошествии" msgstr "Удалить по прошествии"
#: app/forcebackupdialogview.ui:46 #: app/forcebackupdialogview.ui:46
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the sources to backup now." msgid "Select the sources to backup now."
msgstr "Выберите источник для резервирования" msgstr "Выберите источники для резервного копирования."
#: app/generalconfigview.ui:16 #: app/generalconfigview.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "GeneralConfigView" msgid "GeneralConfigView"
msgstr "" msgstr "GeneralConfigView"
#: app/generalconfigview.ui:35 #: app/generalconfigview.ui:35
#, no-c-format #, no-c-format
@ -409,20 +407,20 @@ msgid "Notify backup success"
msgstr "Известить об успешном создании резервной копии" msgstr "Известить об успешном создании резервной копии"
#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 #: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority" msgid "Rdiff-backup priority"
msgstr "Известить об ошибке при резервировании" msgstr "Приоритет резервного копирования Rdiff"
#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 #: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17
#: common/keepsettings.kcfg:19 #: common/keepsettings.kcfg:19
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Control rdiff-backup priority" msgid "Control rdiff-backup priority"
msgstr "" msgstr "Управление приоритетом резервного копирования Rdiff"
#: app/generalconfigview.ui:131 #: app/generalconfigview.ui:131
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rdiff-backup niceness" msgid "Rdiff-backup niceness"
msgstr "Известить об успешном создании резервной копии" msgstr "Вежливость резервного копирования Rdiff"
#: app/includeexcludeview.ui:46 #: app/includeexcludeview.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
@ -431,6 +429,9 @@ msgid ""
"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " "(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the "
"priority order." "priority order."
msgstr "" msgstr ""
"Выберите файлы/каталоги, которые нужно включить/исключить. Можно "
"использовать общий символ * (подстановочный знак). Вы можете перетаскивать "
"элементы для настройки порядока приоритетов."
#: app/includeexcludeview.ui:92 #: app/includeexcludeview.ui:92
#, no-c-format #, no-c-format
@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Исключить"
#: app/includeexcludeview.ui:110 #: app/includeexcludeview.ui:110
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Include/Exclude list:" msgid "Include/Exclude list:"
msgstr "" msgstr "Список включения/исключения:"
#: app/includeexcludeview.ui:127 #: app/includeexcludeview.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
@ -518,9 +519,9 @@ msgid "RestoreBackupWizard2View"
msgstr "RestoreBackupWizard2View" msgstr "RestoreBackupWizard2View"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:95 #: app/restorebackupwizard3view.ui:95
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set the date to restore the selected backup." msgid "Set the date to restore the selected backup."
msgstr "Выберите дату для создания резервной копии." msgstr "Установите дату восстановления выбранной резервной копии."
#: app/restorebackupwizard3view.ui:127 #: app/restorebackupwizard3view.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
@ -528,9 +529,9 @@ msgid "Current date:"
msgstr "Текущая дата:" msgstr "Текущая дата:"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:143 #: app/restorebackupwizard3view.ui:143
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Last backup:" msgid "Last backup:"
msgstr "Восстановить из резервной копии" msgstr "Последняя резервная копия:"
#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 #: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185
#, no-c-format #, no-c-format
@ -538,19 +539,19 @@ msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 #: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify backup error." msgid "Notify backup error."
msgstr "Известить об ошибке при резервировании" msgstr "Уведомить об ошибке резервного копирования."
#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 #: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Notify backup success." msgid "Notify backup success."
msgstr "Известить об успешном создании резервной копии" msgstr "Уведомить об успешном создании резервной копии."
#: common/keepsettings.kcfg:22 #: common/keepsettings.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority\"" msgid "Rdiff-backup priority\""
msgstr "Известить об ошибке при резервировании" msgstr "Приоритет резервного копирования Rdiff\""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Configure" #~ msgid "Configure"

Loading…
Cancel
Save