|
|
|
@ -4,165 +4,173 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 16:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/knmap/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Internal error - Unknown Port Range protocol '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Внутрішня помилка - Невідомий протокол Діапазону Портів '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:99 commonwidget.cpp:106 commonwidget.cpp:637
|
|
|
|
|
#: mainwidget.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Internal error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Внутрішня помилка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Internal error - Illegal Port Range encountered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Внутрішня помилка - зустрінуто Нелегальний Діапазон Портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Target host(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Цільовий хост(и)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "Resolve names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вирішувати імена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Always (-R)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Завжди (-R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Never (-n)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ніколи (-n)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Port ranges (-p <port ranges>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Діапазони портів (-p <діапазони>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Обидва"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "UDP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "New range data: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Нові дані діапазону: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Протокол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Port ranges not specified"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Діапазони портів не визначено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Port ranges error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Помилка діапазонів портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:371 commonwidget.cpp:497
|
|
|
|
|
msgid "unknown value in Port Range Protocol combo box"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "невідоме значення у комбобоксу Протоколу Діапазону Портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "Overlapping Port Range - %1 port %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перекриття Діапазону Портів - %1 порт %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "Overlapping Port Range"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перекриття Діапазону Портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:551
|
|
|
|
|
msgid "unknown value in Port Range Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "невідоме значення у Протоколі Діапазону Портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:637
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Internal error - you seem to have been allowed to entered an illegal Port "
|
|
|
|
|
"Range"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Внутрішня помилка - здається вам дозволили увійти в незаконний Діапазон "
|
|
|
|
|
"Портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:649
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ports must be in the range 1 to 65,535 and ranges must be in ascending order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Порти мають бути у діапазоні 1 ... 65535 і самі діапазони у висхідному "
|
|
|
|
|
"порядку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commonwidget.cpp:650
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Port Range"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Некоректний Діапазон Портів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Data directory (--datadir <name>) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Тека даних (--datadir <назва>) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Data length (--data_length <value>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Довжина даних (--data_length <значення>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Debug level (-d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рівень налагодження (-d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Decoy hosts (-D <host list>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Хости-пастки (-D <перелік>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Exclude hosts (--exclude <hosts>) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Виключити хости (--exclude <хости>) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Exclude file (--excludefile <path>) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Виключити файл (--excludefile <шлях>) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Fragment level (-f)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рівень фрагментів (-f)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Interface (-e)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Інтерфейс (-e)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Max sockets (-M <value>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Максимум сокетів (-M <значення>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Random IP scan (-iR <value>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Випадкове сканування IP (-iR <значення>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Source IP addr (-S <value>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "IP-адреса джерела (-S <значення>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Source port (-g <value>)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Порт джерела (-g <значення>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compoundwidget.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Spoof MAC addr (--spoof_mac <value>)"
|
|
|
|
|