|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kplato\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 05:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Modifica i conti"
|
|
|
|
|
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
|
|
|
|
|
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
|
|
|
|
|
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "Documento non valido. Non è stato specificato un tipo di file."
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.kplato, got %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Documento non valido. Ci si aspettava un tipo di file application/x-"
|
|
|
|
|
"vnd.kde.kplato, è stato ricevuto %1"
|
|
|
|
|
"Documento non valido. Ci si aspettava un tipo di file application/x-vnd.kde."
|
|
|
|
|
"kplato, è stato ricevuto %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptpart.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
msgid "Resources"
|
|
|
|
|
msgstr "Risorse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "As Soon as Possible"
|
|
|
|
|
msgstr "Appena possibile"
|
|
|
|
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Posiziona tutti gli eventi al momento più vicino permesso dalla "
|
|
|
|
|
"pianificazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "As Late as Possible"
|
|
|
|
|
msgstr "Il più tardi possibile"
|
|
|
|
@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "Disponibile da"
|
|
|
|
|
msgid "Available Until"
|
|
|
|
|
msgstr "Disponibile fino a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
|
|
|
|
|
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
|
|
|
|
|
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Choose..."
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
|
|
|
|
|
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
|
|
|
|
|
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert a person from your address book."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci una persona dalla rubrica."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Timing"
|
|
|
|
|
msgstr "Tempi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
|
|
|
|
@ -1216,65 +1216,65 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"all'attività. Per la stima basata sulla durata, le risorse assegnate non "
|
|
|
|
|
"influenzano la durata fissa dell'attività, ma solo i costi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Effort"
|
|
|
|
|
msgstr "Lavoro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
|
|
|
|
|
#: reports/tasklist.ktf:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Durata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Must Start On"
|
|
|
|
|
msgstr "Deve iniziare il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Must Finish On"
|
|
|
|
|
msgstr "Deve finire il"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Start Not Earlier Than"
|
|
|
|
|
msgstr "Iniziare non prima di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finish Not Later Than"
|
|
|
|
|
msgstr "Finire entro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Orario fisso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Schedule:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pianificazione:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Estimate:"
|
|
|
|
|
msgstr "Stima:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Optimistic:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ottimistica:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pessimistic:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pessimistica:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
|
|
|
|
|
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Note:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota:"
|
|
|
|
@ -1616,17 +1616,17 @@ msgstr "Chiusura"
|
|
|
|
|
msgid "TaskGeneralPanelBase"
|
|
|
|
|
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "Basso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
|
|
|
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rischio controlla la distribuzione PERT usata quando si calcola la stima "
|
|
|
|
|
"reale dell'attività."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
|
|
|
|
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Alto rischio</b> vuol dire che la stima sarà leggermente pessimista "
|
|
|
|
|
"confronto a Basso rischio.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
|
|
|
|
|
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Risk:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rischio:"
|
|
|
|
@ -1667,42 +1667,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
|
|
|
|
|
msgid "Started:"
|
|
|
|
|
msgstr "Cominciato:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finished:"
|
|
|
|
|
msgstr "Finito:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Percent completed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Percentuale completata:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Remaining effort:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lavoro rimanente:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Actual effort:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lavoro effettivo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Scheduled"
|
|
|
|
|
msgstr "Pianificato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Start:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inizio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finish:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fine:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
|
|
|
|
|
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Effort:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lavoro:"
|
|
|
|
|