Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/konversation
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/
pull/3/head
TDE Weblate 5 years ago
parent cffe5e5d93
commit 292f063b83

@ -1538,8 +1538,8 @@ msgstr "Es war nicht möglich, eine TDEIO-Instanz zu erzeugen."
#: src/dcctransferrecv.cpp:353
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
msgstr ""
"<b>Die Datei wird bereits in einer anderen Übertragung "
"verwendet.</b><br>%1<br>"
"<b>Die Datei wird bereits in einer anderen Übertragung verwendet.</b><br>"
"%1<br>"
#: src/dcctransferrecv.cpp:365
msgid ""
@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr ""
#: src/inputfilter.cpp:1484
msgid ""
"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 ="
" (x seconds)\n"
"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 "
"= (x seconds)\n"
"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
msgstr "%1 ist seit %2, %3, %4 und %5 untätig."
@ -3180,8 +3180,8 @@ msgstr "Lag: %1 s"
#: src/konversationstatusbar.cpp:182
msgid ""
"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 ="
" (x seconds)\n"
"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 "
"= (x seconds)\n"
"No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
msgstr "Keine Antwort vom Server %1 seit mehr als %2, %3, %4 und %5."
@ -3893,19 +3893,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Hier sind alle Benutzer im Kanal mit ihren Spitznamen und einem "
"Statusbild aufgelistet.<table><tr><th><img src=\"admin\"></th> <td>Dieser "
"Benutzer ist Verwalter.</td></tr> <tr><th><img src=\"owner\"></th> <td>"
"Dieser Benutzer ist Kanalbesitzer.</td></tr> <tr><th><img src=\"op\"></th> "
"<td>Dieser Benutzer ist Kanaloperator.</td></tr> <tr><th><img src=\"halfop\""
"></th><td>Dieser Benutzer ist HalfOp im Kanal.</td></tr><tr><th><img src=\""
"voice\"></th><td>Dieser Benutzer hat Voice und kann in einem moderierten "
"Kanal reden.</td></tr><tr><th><img src=\"normal\"></th><td>Dieser Benutzer "
"hat keine besonderen Rechte.</td></tr><tr><th><img src=\"normalaway\"></th> "
"<td>Dieser Benutzer ist zur Zeit abwesend.</td></tr></table><p>Die Bedeutung "
"von Verwalter, Besitzer und HalfOp ist von Server zu Server "
"unterschiedlich.<p>Wenn Sie den Mauszeiger über den Spitznamen eines "
"Benutzers bewegen, werden der momentane Status und alle verfügbaren "
"Informationen zu diesem Benutzer aus dem Adressbuch angezeigt. Im Handbuch "
"zu Konversation finden Sie weitere Informationen.</qt>"
"Benutzer ist Verwalter.</td></tr> <tr><th><img src=\"owner\"></th> "
"<td>Dieser Benutzer ist Kanalbesitzer.</td></tr> <tr><th><img src=\"op\"></"
"th> <td>Dieser Benutzer ist Kanaloperator.</td></tr> <tr><th><img src="
"\"halfop\"></th><td>Dieser Benutzer ist HalfOp im Kanal.</td></"
"tr><tr><th><img src=\"voice\"></th><td>Dieser Benutzer hat Voice und kann in "
"einem moderierten Kanal reden.</td></tr><tr><th><img src=\"normal\"></"
"th><td>Dieser Benutzer hat keine besonderen Rechte.</td></tr><tr><th><img "
"src=\"normalaway\"></th> <td>Dieser Benutzer ist zur Zeit abwesend.</td></"
"tr></table><p>Die Bedeutung von Verwalter, Besitzer und HalfOp ist von "
"Server zu Server unterschiedlich.<p>Wenn Sie den Mauszeiger über den "
"Spitznamen eines Benutzers bewegen, werden der momentane Status und alle "
"verfügbaren Informationen zu diesem Benutzer aus dem Adressbuch angezeigt. "
"Im Handbuch zu Konversation finden Sie weitere Informationen.</qt>"
#: src/nicklistview.cpp:281
msgid "Edit Contact..."

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgstr ""
#: src/inputfilter.cpp:1484
msgid ""
"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 ="
" (x seconds)\n"
"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 "
"= (x seconds)\n"
"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
msgstr "%1 бездействует %2, %3, %4, и %5."
@ -3186,8 +3186,8 @@ msgstr "Задержка: %1 с"
#: src/konversationstatusbar.cpp:182
msgid ""
"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 ="
" (x seconds)\n"
"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 "
"= (x seconds)\n"
"No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
msgstr "Сервер %1 не отвечает %2, %3, %4, и %5."

Loading…
Cancel
Save