|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konversation\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-10 02:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
|
|
@ -3611,50 +3611,50 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mød venner på nettet, få nye bekendtskaber og tab digselv i snak\n"
|
|
|
|
|
"om dit foretrukne emne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:59
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Original Author, Project Founder"
|
|
|
|
|
msgstr "Oprindelig forfatter, projektets grundlægger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:60
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Vedligeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:61
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vedligeholder, udgivelsesansvarlig, brugergrænseflade, protokolhåndtering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:62
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
|
|
|
|
|
msgstr "DCC, kodningshåndtering, positionering af skærmmeddelelser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:63
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Protocol handling, Input line"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokolhåndtering, indtastningslinje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:64
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Blowfish-understøttelse, SSL-understøttelse, overført til Knetwork, farvede "
|
|
|
|
|
"aliasser, aliaslistetemaer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:65
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Omorganisation, integrering med adressebog og Kontact"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:67
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Website hosting"
|
|
|
|
|
msgstr "Vært for web-plads"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:68
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Website maintenance"
|
|
|
|
|
msgstr "Vedligeholdelse af hjemmeside"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:69
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
|
|
|
|
|
msgstr "Flertilstandsudvidelse, placering af lukkekontrol, OSD-funktionalitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:70
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser "
|
|
|
|
|
"extension"
|
|
|
|
@ -3662,84 +3662,84 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dokumentation, forbedringer af overvågede online aliasser, egen browser-"
|
|
|
|
|
"udvidelse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:71
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Farve-indstilling, fremhævningsdialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:72
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "DCOP interface"
|
|
|
|
|
msgstr "DCOP-grænseflade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:73
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Non-Latin1-Encodings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikke-Latin1 tegnsæt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:74
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Konsole part view"
|
|
|
|
|
msgstr "Konsole part-visning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:75
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Hurtigforbind, overførte ny OSD, andre funktioner og fejlrettelser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:76
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
|
|
|
|
|
msgstr "En håndfuld rettelser og kodeoprydning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:77
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Drag&Drop improvements"
|
|
|
|
|
msgstr "Forbedtringer af træk og slip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:78
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Artwork"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:79
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Firefox style searchbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Søgning i Firefox-stil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:80
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ubehandlede tilstande, fanebladsgruppering pr server, bandlysningsliste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:81
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "System tray patch"
|
|
|
|
|
msgstr "Patch for statusfelt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:82 src/main.cpp:88 src/main.cpp:91
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:87 src/main.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Bug fixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Fejlretninger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:83
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Extended user modes patch"
|
|
|
|
|
msgstr "Udvidede patcher for brugertilstande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:84
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
|
|
|
|
|
msgstr "Luk synligt faneblad med genvejspatch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:85
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
|
|
|
|
|
msgstr "Gå gennem faneblade med muserullehjulet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:86
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Channel ownership mode patch"
|
|
|
|
|
msgstr "Rettelse af kanal-ejerskab-tilstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:87
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Option to enable IRC color filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilvalg til at aktivere IRC farvefiltrering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:89
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
|
|
|
|
|
msgstr "Fejlrettelse, OSD-arbejde, oprydning i emner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:90
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Sysinfo script"
|
|
|
|
|
msgstr "Systeminformationsscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:92
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Auto-join context menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontekstmenuen autotilslut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|