|
|
|
@ -5,21 +5,23 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Piotr Rybaltowski <dekoder@z.pl>, 2004.
|
|
|
|
|
# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2007.
|
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pl\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 15:53+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kooldock/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
|
|
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Utrzymuj &powyżej innych"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kooldock.cpp:909
|
|
|
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
|
|
|
msgstr "Utrzymuj po&niżej innych."
|
|
|
|
|
msgstr "Utrzymuj poniżej innych"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kooldock.cpp:910
|
|
|
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
|
|
@ -174,6 +176,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"run with <I>-o</I> parameter to have preferences window at start.<br>We hope "
|
|
|
|
|
"this software is usefull for you<br>-- The KoolDock Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<center><B>Witamy</B></center>Wygląda na to, że KoolDock został uruchomiony "
|
|
|
|
|
"po raz pierwszy.<br>Domyślnie, dok jest ukryty na dole ekranu, i zostanie "
|
|
|
|
|
"wyświetlony gdy kursor myszy zostanie przesunięty do dolnej krawędzi "
|
|
|
|
|
"ekranu.<br>Kliknięcie prawym przyciskiem myszy w doku pozwala na jego "
|
|
|
|
|
"konfigurację,<br>ustawienia można również wyzwolić uruchamiając z parametrem "
|
|
|
|
|
"<I>-o</I>.<br>Mamy nadzieję, że program będzie użyteczny<br>-- Zespół "
|
|
|
|
|
"KoolDock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kooldock.cpp:3780
|
|
|
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
|
|
@ -256,7 +265,7 @@ msgstr "Chwytanie..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialogprg.cpp:578
|
|
|
|
|
msgid "Swap with"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zamień z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appProp.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -509,9 +518,9 @@ msgid "Stay below windows when not used"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozostaje poniżej okien gdy nie używany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:355
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
|
|
|
|
|
msgstr "Przenosi KoolDock przed innymi oknami gdy jest zwinięty."
|
|
|
|
|
msgstr "Przenosi KoolDock przed inne okna gdy jest zwinięty."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -585,12 +594,12 @@ msgstr "Rozmiar dużej ikony:"
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:662
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Amount of big icons:"
|
|
|
|
|
msgstr "Liczba dużych ikon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ilość dużych ikon:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:676
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "This box determines amout of zoomed icons."
|
|
|
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
|
msgstr "Można tutaj ustawić ilość powiększonych ikon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:684
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -676,10 +685,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kliknij \"Chwyć okno\" i kliknij nad oknem, następnie kliknij \"Dodaj\", aby "
|
|
|
|
|
"dopisać je\n"
|
|
|
|
|
"do listy ignorowanych. Możesz także ręcznie wpisać lub edytować nazwy "
|
|
|
|
|
"okien\n"
|
|
|
|
|
"do listy ignorowanych. Możesz także ręcznie wpisać lub edytować nazwy okien\n"
|
|
|
|
|
"w polu poniżej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Chwytanie...'\",\"OK\" "
|
|
|
|
|
"lub \"Anuluj\". "
|
|
|
|
|
"lub \"Anuluj\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:898
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "Nie pozwalaj na tło szersze niż ekran"
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:1088
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
|
|
|
|
|
msgstr "Powoduje, ze końce tła nie wychodzą poza krawędź ekranu"
|
|
|
|
|
msgstr "Powoduje, ze końce tła nie wychodzą poza krawędź ekranu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:1176
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -870,7 +878,7 @@ msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)"
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:1644
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Desktop clipping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Przycinanie pulpitu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setupdialog.ui:1655
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|