Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 0a23edb4bc
commit 9bc52dbca6

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n"
"Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
@ -315,13 +315,13 @@ msgstr "إطفاء"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "مربع حوار الخروج"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "التعليق إلى القرص"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "التعليق إلى الرام"
@ -785,7 +785,8 @@ msgstr "إعداد التنبيهات..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "استعداد"
@ -868,19 +869,19 @@ msgstr " -- البطارية مشحونة"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "التعليق إلى القرص فشل"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "التعليق إلى الرام فشل."
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير."
@ -1052,20 +1053,6 @@ msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "التعليق إلى القرص"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "استعداد"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1363,7 +1350,8 @@ msgstr "حدد الإجراء الذي يجب أن ينفذ اذا تم ضغط
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "زر التعليق إلى القرص:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "زر السبات:"
@ -1501,6 +1489,37 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "التعليق إلى القرص"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "التعليق إلى الرام"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "التعليق إلى القرص فشل"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "التعليق إلى الرام فشل."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "التعليق إلى القرص"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "استعداد"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "زر السبات:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Спиране върху диска"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Спиране върху паметта"
@ -811,7 +811,8 @@ msgstr ""
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "В-готовност"
@ -903,7 +904,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Спиране върху диска"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора."
@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "Спирането върху диска е забранено от ад
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Спиране върху паметта"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора."
@ -1089,20 +1090,6 @@ msgstr ""
msgid "System is going into %1 now."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Спиране върху диска"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "В-готовност"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1399,7 +1386,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Спиране върху диска"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr ""
@ -1535,6 +1523,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Спиране върху диска"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Спиране върху паметта"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Спиране върху диска"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Спиране върху паметта"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Спиране върху диска"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "В-готовност"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Отказ"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Vypnout"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Odhlašovací obrazovka"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Uspání na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uspání do RAM"
@ -807,7 +807,8 @@ msgstr "Nastavit upozornění..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostní režim"
@ -890,19 +891,19 @@ msgstr " -- baterie se nabíjí"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Uspání na disk selhalo"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Uspání do RAM selhalo"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem."
@ -1076,20 +1077,6 @@ msgstr "Přepnuto na schéma: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systém přechází do stavu: %1"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Uspání na disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Pohotovostní režim"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1385,7 +1372,8 @@ msgstr "Nastavte akci, která se provede, pokud bude stisknuto daná tlačítko:
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Klávesa uspání na disk:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Tlačítko uspání:"
@ -1523,6 +1511,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Uložit jako ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Uspání na disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Uspání do RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Uspání na disk selhalo"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Uspání do RAM selhalo"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Uspání na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Pohotovostní režim"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Tlačítko uspání:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Luk ned"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Log ud-dialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspendér til disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspendér til RAM"
@ -804,7 +804,8 @@ msgstr "Konfigurér meddelelser..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@ -888,19 +889,19 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspendér til disk fejlede"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspendér til RAM fejlede"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator."
@ -1077,20 +1078,6 @@ msgstr "Skiftede til profil: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet går nu i %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspendér til disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1385,7 +1372,8 @@ msgstr "Definér handling som skal udføres hvis den relaterede knap trykkes på
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspendér til disk-knap:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Sove-knap:"
@ -1523,6 +1511,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Gem som..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspendér til disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspendér til RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Suspendér til disk fejlede"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspendér til RAM fejlede"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspendér til disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Sove-knap:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Danny Kukawka\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "Herunterfahren"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Abmeldedialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM"
@ -825,7 +825,8 @@ msgstr "Benachrichtigungen konfigurieren ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
@ -911,19 +912,19 @@ msgstr ""
"Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen "
"Sie ob es installiert ist."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert"
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert."
@ -1111,20 +1112,6 @@ msgstr "Gewechselt zu Schema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernate"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stand-by"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1424,9 +1411,10 @@ msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1483
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspend to Disk Taste:"
msgstr "Hibernate Taste:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Schlafmodus Taste:"
@ -1564,6 +1552,37 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr "Speichern als ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernate"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Hibernate fehlgeschlagen"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Hibernate durch Administrator deaktiviert"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspend fehlgeschlagen"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspend durch Administrator deaktiviert."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Hibernate"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stand-by"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Schlafmodus Taste:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
@ -1630,8 +1649,8 @@ msgstr "Speichern als ..."
#~ "If you know that it should work, you might override this detection with "
#~ "setting SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" in /etc/powersave/sleep."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend to RAM trotzdem unterstützt, dann "
#~ "können Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit "
#~ "Wenn sie wissen das ihr Geräte Suspend trotzdem unterstützt, dann können "
#~ "Sie die automatische Erkennung in /etc/powersave/sleep mit "
#~ "SUSPEND2RAM_FORCE=\"yes\" abschalten"
#~ msgid "Modules unloaded:"

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -349,13 +349,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM"
@ -844,7 +844,8 @@ msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων"
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Αναμονή"
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspend to Disk"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr ""
"Η λειτουργία suspend to disk είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
@ -945,7 +946,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspend to RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr ""
"Η λειτουργία suspend to RAM είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
@ -1124,20 +1125,6 @@ msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernate"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Αναμονή"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1432,9 +1419,10 @@ msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1483
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspend to Disk"
msgstr "Hibernate"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr ""
@ -1570,6 +1558,36 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernate"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Hibernate"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία Hibernation είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspend"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Hibernate"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Αναμονή"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση"
@ -1664,8 +1682,8 @@ msgstr ""
#~ "The powersave daemon must be running in the background for a suspend to "
#~ "RAM."
#~ msgstr ""
#~ "Η λειτουργία 'suspend to RAM' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται "
#~ "στο παρασκήνιο."
#~ "Η λειτουργία 'Suspend' απαιτεί τον powersave δαίμονα να εκτελείται στο "
#~ "παρασκήνιο."
#~ msgid "The powersave daemon must be running in the background for standby."
#~ msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:22\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender en disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender en RAM"
@ -836,7 +836,8 @@ msgstr "Configurar notificaciones..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspender en disco"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspender en RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador."
@ -1118,20 +1119,6 @@ msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspender en disco"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stand-by"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1428,7 +1415,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender en disco"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr ""
@ -1564,6 +1552,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender en disco"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender en RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Suspender en disco"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspender en RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspender en disco"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stand-by"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Cancelar"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n"
"Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n"
@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Sammuta"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Uloskirjautumisikkuna"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Lepotila levylle"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin"
@ -805,7 +805,8 @@ msgstr "Määritä ilmoitukset..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Valmiustila"
@ -891,19 +892,19 @@ msgstr ""
"YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se "
"asennettu."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Lepotila levylle epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä."
@ -1083,20 +1084,6 @@ msgstr "Virranhallinta vaihdettu malliin: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Lepotila levylle"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Valmiustila"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1395,7 +1382,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Lepotila levylle -painike:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Nukahda -painike:"
@ -1532,6 +1520,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Lepotila levylle"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Lepotila keskusmuistiin"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Lepotila levylle epäonnistui"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Lepotila levylle"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Valmiustila"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Nukahda -painike:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Mise en veille sur RAM"
@ -833,7 +833,8 @@ msgstr "Configurer les notifications..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Mise en veille sur RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur."
@ -1113,20 +1114,6 @@ msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Le système passe maintenant en %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Attente"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1425,7 +1412,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Mise en veille sur disque"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr ""
@ -1561,6 +1549,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Mise en veille sur disque"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Mise en veille sur RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Mise en veille sur disque"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Mise en veille sur RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Mise en veille sur disque"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Attente"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Annuler"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "बंद करें"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "विन्यास डायलॉग"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "रैम पर स्थगित"
@ -810,7 +810,8 @@ msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "स्टैंडबाइ"
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आ
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "सस्पैंड विफल"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।"
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "रैम पर स्थगित"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।"
@ -1080,20 +1081,6 @@ msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किय
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "स्टैंडबाइ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1393,8 +1380,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#: configure_Dialog.cpp:902
#, fuzzy
#: configure_Dialog.ui:1494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "&स्लीप बटन"
@ -1530,6 +1517,39 @@ msgstr "प्रारूप :"
msgid "Save As ..."
msgstr "के समान सेव..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "रैम पर स्थगित"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "सस्पैंड विफल"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "रैम पर स्थगित"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "डिस्क पर स्थगित"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "स्टैंडबाइ"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "&स्लीप बटन"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "मिटाऐं"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "Lekapcsolás"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Kijelentkezési párbeszédablak"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Felfüggesztés memóriába"
@ -816,7 +816,8 @@ msgstr "Értesítések beállítása..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "A YaST2 Energiakezelő moduljának indítása..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
@ -904,19 +905,19 @@ msgstr ""
"A YaST energiakezelő moduljának indítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy "
"telepítve van-e."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda."
@ -1098,20 +1099,6 @@ msgstr "Átkapcsolva a következő sémára: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "A rendszer %1 állapotba lép most."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Készenlét"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1412,7 +1399,8 @@ msgstr "A kapcsolódó gomb megnyomásakor végrehajtandó művelet megadása:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Felfüggesztés lemezre gomb:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Alvás gomb:"
@ -1551,6 +1539,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Mentés másként..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Felfüggesztés memóriába"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Felfüggesztés lemezre"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Készenlét"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Alvás gomb:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Törlés"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "Arresta"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Finestra di logout"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Sospensione su disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Sospensione su RAM"
@ -821,7 +821,8 @@ msgstr "Configura notifiche..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Avvia il modulo di power management di YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@ -906,19 +907,19 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare il modulo Power Management di YaST. Verificare che sia "
"installato."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Sospensione su disco fallita"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspend to disk disabilitato dall'amministratore."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Sospensione su RAM fallita"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Sospensione su RAM disabilitata dall'amministratore."
@ -1101,20 +1102,6 @@ msgstr "Passaggio allo schema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Attivazione in corso di %1 per il sistema."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Iberna"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1417,7 +1404,8 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Pulsante sospensione su disco:"
# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Pulsante sleep"
@ -1555,6 +1543,38 @@ msgstr "Modulo1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Salva come..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Iberna"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Modalità sleep"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Ibernazione fallita"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Ibernazione disabilitato dall'amministratore."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Modalità sleep fallita"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Iberna"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Pulsante sleep"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "ディスクにサスペンド"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "サスペンド(RAM)"
@ -823,7 +823,8 @@ msgstr "通知の設定..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 電源管理モジュールを起動する..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ"
@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "ディスクにサスペンド"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されて
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "サスペンド(RAM)"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
@ -1096,20 +1097,6 @@ msgstr "省電力が次のスキームに切り替わりました: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "システムは %1 に入ります。"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ディスクにサスペンド"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "スタンバイ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1406,7 +1393,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ディスクにサスペンド"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr ""
@ -1542,6 +1530,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ディスクにサスペンド"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "サスペンド(RAM)"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "ディスクにサスペンド"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "サスペンド(RAM)"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "ディスクにサスペンド"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "スタンバイ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル(&C)"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -314,13 +314,13 @@ msgstr "បិទ"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ចេញ"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
@ -782,7 +782,8 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជ
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "រង់ចាំ"
@ -866,19 +867,19 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"មិន​អាច​ចាប់ផ្តើមម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST បាន​ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬ​ទេ ។"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​​ទៅ​ថាស​បាន​បរាជ័យ"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
@ -1050,20 +1051,6 @@ msgstr "បាន​ប្ដូរ​ទៅ​គ្រោងការណ៍ 
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធ​កំពុង​ចូល​ទៅ %1 ។"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "រង់ចាំ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1357,7 +1344,8 @@ msgstr "កំណត់​សកម្ម​ភាព​ដែល​គួរ​
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ផ្អាក​ទៅ​ថាស ៖"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖"
@ -1493,6 +1481,37 @@ msgstr "សំណុំ​បែបបទ ១"
msgid "Save As ..."
msgstr "រក្សាទុក​ជា ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​​ទៅ​ថាស​បាន​បរាជ័យ"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "រង់ចាំ"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "លុប​"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:55+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -295,21 +295,13 @@ msgstr "Išjungti"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Išsiregistravimo dialogas"
#: configuredialog.cpp:1784
#: configuredialog.cpp:1822
#: kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096
#: kpowersave.cpp:2156
#: kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Sustabdyti į diską"
#: configuredialog.cpp:1787
#: configuredialog.cpp:1825
#: kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101
#: kpowersave.cpp:2161
#: kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Sustabdyti į RAM"
@ -771,7 +763,8 @@ msgstr "Konfigūruoti pranešimus..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Paleisti YAST2 energijos valdymo modulį..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Pristabdyti"
@ -856,19 +849,19 @@ msgstr ""
"Negaliu paleisti YaST energijos valdymo modulio. Patikrinkite ar jis "
"įdiegtas."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM."
@ -1039,20 +1032,6 @@ msgstr "Persijungta į schemą: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistema dabar persijungia į %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Sustabdyti į diską"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Pristabdyti"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1348,8 +1327,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Sustabdyti į diską mygtukas:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#, fuzzy
#: configure_Dialog.ui:1494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
@ -1485,6 +1464,38 @@ msgstr "Forma1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Sustabdyti į diską"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Sustabdyti į RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Sustabdyti į diską"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Pristabdyti"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Pašalinti"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "Slå av"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Utloggingsdialog"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Diskdvale"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM-dvale"
@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Konfigurer varsling..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Start strømstyringsmodulen i YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Ventemodus"
@ -886,19 +887,19 @@ msgstr ""
"Kunne ikke starte strømstyringsmodulen i YaST. Kontroller om den er "
"installert."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Diskdvale mislyktes"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "RAM-dvale mislyktes"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator."
@ -1073,20 +1074,6 @@ msgstr "Byttet til strategien: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet aktiverer %1 nå."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Diskdvale"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Ventemodus"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1383,7 +1370,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diskdvale-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Ventemodus-knapp:"
@ -1521,6 +1509,37 @@ msgstr "Skjema 1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Lagre som ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Diskdvale"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "RAM-dvale"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Diskdvale mislyktes"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "RAM-dvale mislyktes"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Diskdvale"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Ventemodus"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Ventemodus-knapp:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Afmeldvenster"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Slaapstand naar schijf"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Slaapstand naar RAM"
@ -820,7 +820,8 @@ msgstr "Notificaties instellen..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 Energiebeheermodule starten..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@ -904,19 +905,19 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Kon de YaST energiebeheer module niet starten. Is deze wel geïnstalleerd?"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld."
@ -1098,20 +1099,6 @@ msgstr "Geschakeld naar schema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systeem gaat nu in %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Slaapstand naar schijf"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1409,7 +1396,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Slaapknop:"
@ -1547,6 +1535,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Opslaan als..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Slaapstand naar RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Slaapstand naar schijf"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Slaapknop:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Verwijderen"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:33+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਡਾਈਲਾਗ"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
@ -790,7 +790,8 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧਨ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
@ -873,19 +874,19 @@ msgstr " -- ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "YaST ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
@ -1057,20 +1058,6 @@ msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਬਦਲੋ: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ %1 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1364,7 +1351,8 @@ msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦ
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ਡਿਸਕ-ਉੱਤੇ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਟਨ:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:"
@ -1500,6 +1488,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:49+0100\n"
"Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Okno wylogowania"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Hibernuj"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Wstrzymaj"
@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Konfiguruj powiadomienia..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Stan gotowości"
@ -886,19 +887,19 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy "
"jest on zainstalowany."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
@ -1078,20 +1079,6 @@ msgstr "Przełączono na schemat: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "System przechodzi w tryb %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Hibernuj"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stan gotowości"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1388,7 +1375,8 @@ msgstr "Określa akcję wykonywaną po naciśnięciu danego przycisku:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Przycisk hibernacji:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Przycisk wstrzymania:"
@ -1526,6 +1514,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Zapisz jako..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernuj"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Wstrzymaj"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Hibernuj"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stan gotowości"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Przycisk wstrzymania:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Usuń"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Gonçalves <carlos@pinguix.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Encerrar"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Janela de Terminar Sessão"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender para RAM"
@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Configurar Notificações..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@ -889,19 +890,19 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique "
"se está instalado."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
@ -1084,20 +1085,6 @@ msgstr "Mudou para o esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "O sistema irá agora para %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspender para Disco"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr "Defina a acção que deve ser executada se o botão foi premido:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Botão de Suspender-para-disco:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Botão de adormecer:"
@ -1536,6 +1524,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Gravar Como..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Botão de adormecer:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 14:17\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -321,13 +321,13 @@ msgstr ""
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender para Disco"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender para RAM"
@ -813,7 +813,8 @@ msgstr "Configurar Notificações..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar Módulo de Gerenciamento de Energia do YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Suspender para Disco"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Suspender para RAM"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador."
@ -1087,20 +1088,6 @@ msgstr "O Powersave mudou para o esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "O sistema vai para %1 agora."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Suspender para Disco"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Standby"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender para Disco"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr ""
@ -1534,6 +1522,35 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Suspender para RAM"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Suspender para Disco"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Standby"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Cancelar"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <i18n@suse.org>\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Выключить"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Диалоговое окно выхода"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти"
@ -809,7 +809,8 @@ msgstr "Настроить уведомления..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2"
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Ждущий режим"
@ -895,19 +896,19 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить модуль управления питанием YaST2. Проверьте, установлен "
"ли он."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором."
@ -1084,20 +1085,6 @@ msgstr "Переключено на схему: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Система начинает переход в %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Ждущий режим"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1401,7 +1388,8 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка спящего режима с сохранением на диск:"
# combo box
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Кнопка спящего режима:"
@ -1542,6 +1530,38 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Сохранить как..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Ждущий режим"
# combo box
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Кнопка спящего режима:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Ugasni"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za odjavo"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin"
@ -807,7 +807,8 @@ msgstr "Nastavi obvestila ..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Zaženi YaST2 modul za upravljanje z energijo..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Stanje pripravljenosti"
@ -897,19 +898,19 @@ msgstr ""
"YaST2 modula za upravljanje z energijo ni možno zagnati. Preverite, če je "
"modul nameščen?"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin."
@ -1086,20 +1087,6 @@ msgstr "Preklopljeno v shemo: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistem sedaj prehaja v %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Stanje pripravljenosti"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr "Določite dejanje, ki naj se sproži ob pritisku na določen gumb:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Gumb za zaustavitev:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Gumb za pripravljenost:"
@ -1537,6 +1525,37 @@ msgstr "Obrazec1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Shrani kot ..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Stanje pripravljenosti"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Gumb za pripravljenost:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Izbriši"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Dialogrutan logga ut"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "spara till disk"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Spara till RAM"
@ -808,7 +808,8 @@ msgstr "Ställ in meddelanden..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Starta YaST-strömhanteringsmodul..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Vänteläge"
@ -893,19 +894,19 @@ msgstr ""
"Det gick inte att starta YaST Power Management Module. Kontrollera om den "
"har installerats."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Spara till disk misslyckades"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Spara till RAM misslyckades"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören."
@ -1078,20 +1079,6 @@ msgstr "Växlade till schemat: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Systemet övergår till %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "spara till disk"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Vänteläge"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1388,7 +1375,8 @@ msgstr ""
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Spara till disk-knapp:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Sova-knapp:"
@ -1524,6 +1512,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Spara som..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "spara till disk"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Spara till RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Spara till disk misslyckades"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Spara till RAM misslyckades"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "spara till disk"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Vänteläge"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Sova-knapp:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -322,13 +322,13 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Çıkış Penceresi"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM kullanarak askıya al"
@ -802,7 +802,8 @@ msgstr "Uyarıları Yapılandır..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Bekleme moduna geç"
@ -886,21 +887,21 @@ msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr ""
"Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
"kapatılmış."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr ""
"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
@ -1073,20 +1074,6 @@ msgstr "Powesave için seçiln şema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Sistem şimdi %1 moduna geçiyor."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Bekleme moduna geç"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1386,7 +1373,8 @@ msgstr "İlgili düğmeye basılınca uygulanacak eylemi seçin:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Uyku düğmesi:"
@ -1523,6 +1511,41 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "RAM kullanarak askıya al"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
#~ "kapatılmış."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
#~ "kapatılmış."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Diski kullanarak askıya al"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Bekleme moduna geç"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Uyku düğmesi:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -319,13 +319,13 @@ msgstr "Вимкнути"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Вікно виходу"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Сон із збереженням у RAM"
@ -800,7 +800,8 @@ msgstr "Налаштувати сповіщення..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Запуск модуля керування живленням - YaST2..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Режим чергування"
@ -885,19 +886,19 @@ msgstr ""
"Не вдалось запустити модуль керування живленням YaST. Перевірте чи його "
"встановлено."
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором."
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором."
@ -1073,20 +1074,6 @@ msgstr "Перемкнено на схему: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "Система тепер переходить в %1."
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "Режим чергування"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1383,7 +1370,8 @@ msgstr "Вкажіть дію, яку треба виконати при нат
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Кнопка сну:"
@ -1521,6 +1509,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Зберегти як..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Сон із збереженням у RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором."
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором."
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "Сон зі збереженням на диск"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "Режим чергування"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Кнопка сну:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Вилучити"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:46+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "关机"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "注销对话框"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "挂起到磁盘"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "挂起到 RAM"
@ -778,7 +778,8 @@ msgstr "配置通知..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "启动 YaST2 电源管理模块..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "待机"
@ -861,19 +862,19 @@ msgstr " 电池正在充电"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "无法启动 YaST 电源管理模块。检查是否已安装了此模块?"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "挂起到磁盘失败"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。"
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "挂起到 RAM 失败"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。"
@ -1047,20 +1048,6 @@ msgstr "切换为以下方案: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "系统将立即进入 %1。"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "挂起到磁盘"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "待机"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1358,7 +1345,8 @@ msgstr "定义相关按钮按下时执行的动作:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "挂起到磁盘按钮:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "休眠按钮:"
@ -1494,6 +1482,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "另存为..."
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "挂起到磁盘"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "挂起到 RAM"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "挂起到磁盘失败"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "挂起到 RAM 失败"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "挂起到磁盘"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "待机"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "休眠按钮:"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmai.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "關機"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "登出對話盒"
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk)"
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "暫停 (Suspend to RAM)"
@ -776,7 +776,8 @@ msgstr "設定通知..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "啟動 YaST2 電源管理模組..."
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "待機"
@ -859,19 +860,19 @@ msgstr " -- 電池正在充電中"
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr "無法啟動 YaST 電源管理模組,請檢查是否安裝。"
#: kpowersave.cpp:703
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 失敗"
#: kpowersave.cpp:711
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "管理員己停用休眠 (Suspend to Disk) 功能"
#: kpowersave.cpp:759
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "無法暫停 (Suspend to RAM)"
#: kpowersave.cpp:767
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend to RAM) 功能。"
@ -1042,20 +1043,6 @@ msgstr "Powersave 已切換至方案: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "系統即將進入 %1。"
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "休眠 (Hibernate)"
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "待機"
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@ -1349,9 +1336,10 @@ msgstr "請指定在按下特定按鈕時所要進行的動作:"
#: configure_Dialog.ui:1483
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 按鈕:"
msgstr "休眠 (Hibernate) 按鈕:"
#: configure_Dialog.cpp:902
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "睡眠按鈕"
@ -1487,6 +1475,37 @@ msgstr ""
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "休眠 (Hibernate)"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "暫停 (Suspend)"
#~ msgid "Hibernation failed"
#~ msgstr "休眠 (Hibernate) 失敗"
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "管理員己停用休眠 (Hibernate) 功能"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "無法暫停 (Suspend)"
#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。"
#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
#~ msgstr "休眠 (Hibernate)"
#, fuzzy
#~ msgid "standby"
#~ msgstr "待機"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "睡眠按鈕"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除"

Loading…
Cancel
Save