|
|
|
@ -4,39 +4,43 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 21:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Taras Panchenko <top39@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/krename/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Тарас Панченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "top39@ukr.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ProgressDialog.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Просування"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ProgressDialog.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Повідомлення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ProgressDialog.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Restart KRename..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перезапустити KRename..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ProgressDialog.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Rename Processed Files &Again..."
|
|
|
|
|