parent
e8da4ed98d
commit
abce97a154
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 21:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
||||
"projects/applications/ksplash-engine-moodin-ksplashmoodindesktop/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
||||
|
||||
#. Comment
|
||||
#: ksplashmoodin.desktop:2
|
||||
msgid "KSplash Plugin"
|
||||
msgstr "KSplash-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#. Name
|
||||
#: ksplashmoodin.desktop:4
|
||||
msgid "KSplashMoodin"
|
||||
msgstr "KSplashMoodin"
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 00:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
||||
"projects/applications/ksplash-engine-moodin-themes/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
||||
|
||||
#. Name
|
||||
#: FingerPrint/Theme.rc:2
|
||||
msgid "FingerPrint"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck"
|
||||
|
||||
#. Description
|
||||
#: FingerPrint/Theme.rc:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Taste your fingers (wallpaper from Dalmases http://www.deviantart.com/"
|
||||
"deviation/11180503/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probieren Sie Ihre Finger (Hintergründe von Dalmases http://www.deviantart."
|
||||
"com/deviation/11180503/)"
|
||||
|
||||
#. Label1
|
||||
#: FingerPrint/Theme.rc:33
|
||||
msgid "Validating..."
|
||||
msgstr "Es wird überprüft ..."
|
||||
|
||||
#. Label2
|
||||
#: FingerPrint/Theme.rc:37
|
||||
msgid "ML:USER:loginname"
|
||||
msgstr "ML:USER:loginname"
|
||||
|
||||
#. Name
|
||||
#: MoodinKDE/Theme.rc:2
|
||||
msgid "MoodinKDE"
|
||||
msgstr "MoodinTDE"
|
||||
|
||||
#. Description
|
||||
#: MoodinKDE/Theme.rc:3
|
||||
msgid "Fading splash screen based on the svg wallpaper (Lineart Logo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überblendender Startbildschirm basierend auf dem SVG-Hintergrund (Lineart "
|
||||
"Logo)"
|
||||
|
||||
#. Label1
|
||||
#: MoodinKDE/Theme.rc:24
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Wilkommen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Architecture"
|
||||
#~ msgstr "Architektur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fading splash screen based on the Moodin engine, for widescreens"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Überblendender Startbildschirm, basierend auf Moodin, für "
|
||||
#~ "Breitbildbildschirme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome to TDE"
|
||||
#~ msgstr "Wilkommen bei TDE"
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 00:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
||||
"projects/applications/ksplash-engine-moodin/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Chris (TDE)"
|
||||
|
||||
#: _translatorinfo:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "(Keine Email)"
|
||||
|
||||
#: thememoodin.cpp:202
|
||||
msgid "No background. Try to put a Background.jpg in theme folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kein Hintergrund. Versuchen Sie eine Background.jpg in den Theme-Ordner "
|
||||
"einzufügen"
|
Loading…
Reference in new issue