Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kvpnc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvpnc/
(cherry picked from commit 31fca15caf)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 5aa2267918
commit 52157b887b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Atanas Mavrov <bugar@developer.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -99,11 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "Нов вид: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Няма файл"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -849,11 +844,6 @@ msgstr "Внася парола"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Внасянето на сертификатите пропадна."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Внася вид"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9397,11 +9387,6 @@ msgstr ""
"'поставяне на маршрут по поразбиране' да е разрешено (внимание: само за "
"експерти)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9412,21 +9397,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Натиснете за повече помощ"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Натиснете за затваряне на диалог и запазване на настройките"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10563,11 +10538,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10680,11 +10650,6 @@ msgstr ""
"подпомагане на проекта. <a href=\"#topic\">връща в началото</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10856,11 +10821,6 @@ msgstr "Настройване на цветовете"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Внася профил"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10871,11 +10831,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Внася профил"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Няма файл"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13298,6 +13253,18 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Кръпки"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Няма файл"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&Внася вид"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Няма файл"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 13:43-0000\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
@ -96,11 +96,6 @@ msgstr "S'han d'omplir tots els camps!"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nou tipus: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "No hi ha arxiu"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Nom d'arxiu"
@ -880,11 +875,6 @@ msgstr "Importar clau d'accés"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "La importació del certificat ha fallat."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar tipus"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9463,11 +9453,6 @@ msgstr ""
"Trií això per reemplaçar la ruta per defecte existent. Necessita que la "
"'ruta per defecte' estigui activat (perill: només per experts)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9478,21 +9463,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Premi per a més ajuda"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Premi per a tancar el diàleg acceptant les configuracions"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10632,11 +10607,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10748,11 +10718,6 @@ msgstr ""
"\"#topic\">tornar a dalt</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10924,11 +10889,6 @@ msgstr "Opcions de color"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importar perfil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10939,11 +10899,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importar perfil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "No hi ha arxiu"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13369,6 +13324,18 @@ msgstr "Re&querir MPPE"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "No hi ha arxiu"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar tipus"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "No hi ha arxiu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvpnc-da-rev199\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Christiansen <kubuntu704@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kubuntu704@gmail.com>\n"
@ -97,11 +97,6 @@ msgstr "Disse felter skal udfyldes:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "ny type: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ingen fil"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -842,11 +837,6 @@ msgstr "Importér adgangskode:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Certifikat import mislykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importtype:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9298,11 +9288,6 @@ msgstr ""
"Marker denne for at erstatte standardrute. Kræver at indstil standardrute er "
"aktiveret (advarsel: kun for eksperter)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9313,21 +9298,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Klik for mere hjælp"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Klik for at lukke vinduet ved at godkende indstillinger"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10493,11 +10468,6 @@ msgstr ""
"Dette er en fil hvori nøglen vil blive gemt. <br>Denne fil skal også "
"anvendes i fjernenden."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10609,11 +10579,6 @@ msgstr ""
"href=\"#topic\">tilbage til toppen</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10785,11 +10750,6 @@ msgstr "importér &globale indstillinger"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importér profil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10800,11 +10760,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "&Importér valgte profiler"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ingen fil"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13305,6 +13260,18 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ingen fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importtype:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ingen fil"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Thielecke <christoph.thielecke@gmx.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -94,11 +94,6 @@ msgstr "Diese Felder müssen ausgefüllt werden:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "Typ der Anforderungsmethode: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Keine Datei"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@ -800,11 +795,6 @@ msgstr "Importpaßwort war ok."
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Zertifikat vom Pfad importiert."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importtyp:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
msgid "Certificate protection"
msgstr "Zertifikatsschutz"
@ -9086,11 +9076,6 @@ msgstr ""
"Aktivieren, um die existierende Default-Route zu ersetzen. 'Default-Route "
"setzen' muss aktiviert sein (Warnung: nur für Experten)"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9101,11 +9086,6 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Für weitere Hilfe klicken"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
@ -9113,11 +9093,6 @@ msgstr ""
"Hier klicken, um die Einstellungen zu akzeptieren und den Dialog zu "
"schließen."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10289,11 +10264,6 @@ msgstr ""
"Dies ist die Datei, in der der Schlüssel gespeichert wird.<br> Diese Datei "
"muss der entfernten Seite gegeben werden."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10408,11 +10378,6 @@ msgstr ""
"vorhanden sind. <a href=#topic>Nach oben</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10601,11 +10566,6 @@ msgstr "&globale Einstellungen importieren"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Profilname-Prefix für Import:"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10616,11 +10576,6 @@ msgstr "&Alle umschalten"
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Ausgewählte Profile &importieren"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Keine Datei"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13184,6 +13139,18 @@ msgstr "benötigt von"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Keine Datei"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importtyp:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Keine Datei"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -101,11 +101,6 @@ msgstr "Estos campos deben ser rellenados:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nuevo tipo: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "No hay ningún archivo"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -856,11 +851,6 @@ msgstr "Importar contraseña:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Fallo en la importación del certificado."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Tipo de importación:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9459,11 +9449,6 @@ msgstr ""
"esté activada la opción 'establecer ruta predeterminada' (advertencia: sólo "
"para expertos)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9474,21 +9459,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Pulse para más ayuda"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Pulse para cerrar el diálogo aceptando las opciones"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10659,11 +10634,6 @@ msgstr ""
"Este es un archivo donde se debería guardar la clave. <br>Hay que usar "
"también este archivo en el lado remoto."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10775,11 +10745,6 @@ msgstr ""
"o deseos. <a href=\"#topic\">volver al inicio</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10952,11 +10917,6 @@ msgstr "Opciones de los colores"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importar perfil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10967,11 +10927,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importar perfil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "No hay ningún archivo"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13469,6 +13424,26 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "No hay ningún archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Tipo de importación:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "No hay ningún archivo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Damien Raude-Morvan <drazzib@drazzib.com>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -99,11 +99,6 @@ msgstr "Tous les champs doivent être remplis: \n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "Méthode d'enregistrement : %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Pas de fichier"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
@ -824,11 +819,6 @@ msgstr "Importer le mot de passe :"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "L'importation du certificat a échoué."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Type d'import :"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
msgid "Certificate protection"
msgstr "Protection du certificat"
@ -9390,11 +9380,6 @@ msgstr ""
"Cochez ici si vous voulez remplacer la route par défaut. Requier 'route par "
"défaut' activé (attention : réglage avancé)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9405,21 +9390,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Cliquez pour obtenir davantage d'aide"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Cliquer pour fermer la boîte de dialogue et accepter les paramètres"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10575,11 +10550,6 @@ msgstr ""
"C'est le fichier dans lequel la clé doit être enregistrée. Ce fichier doit "
"être donné par rapport au chemin distant."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10690,11 +10660,6 @@ msgstr ""
"voeux. <a href=\"#topic\">haut de la page</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10867,11 +10832,6 @@ msgstr "Paramètres des couleurs"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importer un profil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10882,11 +10842,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importer un profil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Pas de fichier"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13358,6 +13313,18 @@ msgstr "requit par"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Pas de fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Type d'import :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Pas de fichier"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Karoly Barcza (VectoR) <kbarcza@blackpanther.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -100,11 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "Új típus: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nincs fájl"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
@ -883,11 +878,6 @@ msgstr "A jelszó importálása"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "A tanúsítvány importálása nem sikerült."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "I&mportálás"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9516,11 +9506,6 @@ msgstr ""
"Jelölje be ezt a létező útvonal cserélyéhez.Az alapértelmezett útvonalnak "
"engedélyezve kell lennie (Figyelem: csak szakértőknek)"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9531,21 +9516,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Kattints a tobvábbi információkhoz"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Kattintson a párbeszédablak bezárásához, a beállítások elfogadásához."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10684,11 +10659,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10799,11 +10769,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"#topic\">Vissza a tetejére</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10973,11 +10938,6 @@ msgstr "Színbeállítások"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Profil importálása"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10988,11 +10948,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Profil importálása"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nincs fájl"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13431,6 +13386,18 @@ msgstr "Szükséges MPPE"
msgid "Path"
msgstr "Javítások"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nincs fájl"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "I&mportálás"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nincs fájl"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
@ -100,11 +100,6 @@ msgstr "Tutti i campi devono essere compilati!"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nuovo tipo: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nessun file"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
@ -850,11 +845,6 @@ msgstr "Importa password:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Importazione del certificato fallita."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Tipo importazione:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9337,11 +9327,6 @@ msgstr ""
"Attiva qui per sostituire il default route esistente. È necessario 'imposta "
"route di default' (attenzione: solo per esperti)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9352,21 +9337,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Fai clic per ulteriore aiuto"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Fai clic per chiudere la finestra e accettare le impostazioni"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10505,11 +10480,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10621,11 +10591,6 @@ msgstr ""
"\"#topic\">vai in alto</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10798,11 +10763,6 @@ msgstr "Impostazioni colori"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importa profilo"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10813,11 +10773,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "&Importa profili selezionati"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nessun file"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13235,6 +13190,18 @@ msgstr "richiesto da"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nessun file"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Tipo importazione:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nessun file"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -96,11 +96,6 @@ msgstr "以下のフィールドを埋めてください:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "新しいタイプ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイルがありません"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -841,11 +836,6 @@ msgstr "インポートのパスワード:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "証明書のインポートに失敗しました。"
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "インポートするタイプ:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9330,11 +9320,6 @@ msgstr ""
"既存のデフォルトルートを置き換える場合、これをチェックします。「デフォルト"
"ルートを設定」が有効になっている必要があります。(注意: 上級者向け)"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9345,21 +9330,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "ヘルプを表示"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "設定を適用してダイアログを閉じます"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10520,11 +10495,6 @@ msgstr ""
"これは鍵を保存するファイルです。<br>このファイルはリモート側でも使用しなけれ"
"ばなりません。"
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10635,11 +10605,6 @@ msgstr ""
"\">トップに戻る</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10811,11 +10776,6 @@ msgstr "色の設定"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "プロファイルをインポート"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10826,11 +10786,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "プロファイルをインポート"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイルがありません"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13296,6 +13251,26 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "パス"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイルがありません"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "インポートするタイプ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイルがありません"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -104,11 +104,6 @@ msgstr "Deze velden dienen te worden ingevuld:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nieuw type: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Geen bestand"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -860,11 +855,6 @@ msgstr "Wachtwoord importeren:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Certificaatimport mislukt."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importtype:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9456,11 +9446,6 @@ msgstr ""
"moet 'Standaardroute instellen' zijn ingeschakeld. (Waarschuwing: alleen "
"voor experts)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9471,21 +9456,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Klik voor meer help"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Klik om dit dialoog te sluiten en de wijzigingen te accepteren"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "annuleren"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10653,11 +10628,6 @@ msgstr ""
"Dit is het bestand waarin u de sleutel wilt opslaan.<br>Dit bestand dient "
"ook aan de remote zijde te worden gebruikt."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10770,11 +10740,6 @@ msgstr ""
"\"#topic\">terug naar boven</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10947,11 +10912,6 @@ msgstr "Kleurinstellingen"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Profiel importeren"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr "annuleren"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10962,11 +10922,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Profiel importeren"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Geen bestand"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13470,6 +13425,26 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Pad"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Geen bestand"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importtype:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "annuleren"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "annuleren"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Geen bestand"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Prejsnar <alex@pronet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -102,11 +102,6 @@ msgstr "Te pola muszą być wypełnione:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nowy typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Brak pliku"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -841,11 +836,6 @@ msgstr "Hasło importu:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Błąd importu certyfikatu"
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Typ importu:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9317,11 +9307,6 @@ msgstr ""
"Zaznacz aby zmienić domyślny routing. Wymaga ustawienia domyślnego "
"route'owana (opcja dla zaawansowanych)"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9332,21 +9317,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Kliknij aby uzyskać pomoc dodatkową"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Kliknij aby zaakceptować zmiany i zamknąć okno"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "anuluj"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10505,11 +10480,6 @@ msgstr ""
"Plik, w którym będzie przechowywany klucz. <br>Ten sam klucz musi być użyty "
"również po drugiej stronie."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10627,11 +10597,6 @@ msgstr ""
"harz.de\">u15119@hs-harz.de</a>). <a href=\"#topic\">Do góry</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10801,11 +10766,6 @@ msgstr "Ustawienia kolorów"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importuj profil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr "anuluj"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10816,11 +10776,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importuj profil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Brak pliku"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13261,6 +13216,26 @@ msgstr "Wymagaj MPPE"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Brak pliku"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Typ importu:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "anuluj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "anuluj"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Brak pliku"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 15:56-0300\n"
"Last-Translator: Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese Brazilian <en@li.org>\n"
@ -101,11 +101,6 @@ msgstr "Todos os campos devem ser preenchidos!"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "&Novo perfil..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Perfil"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -888,11 +883,6 @@ msgstr "Senha do grupo"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Autenticação falhou!"
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Perfil"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9408,11 +9398,6 @@ msgid ""
"route' enabled (warning: only for experts)."
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9423,21 +9408,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Tentar conectar ao servidor."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Desconectado com sucesso."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10574,11 +10549,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10691,11 +10661,6 @@ msgstr ""
"desejos. <a href=\"#topic\">Voltar para o topo</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10865,11 +10830,6 @@ msgstr "Opções de perfil"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Perfil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10880,11 +10840,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Perfil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Perfil"
#: kvpncui.rc:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13280,6 +13235,18 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Perfil"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Perfil"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Perfil"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Valerius <valeragir@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrain <ru@li.org>\n"
@ -98,11 +98,6 @@ msgstr "Все поля должны быть заполнены!"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "новый тип: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Нет файла"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
@ -876,11 +871,6 @@ msgstr "Пароль для импорта"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Ошибка импорта сертификата."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импортировать тип"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9448,11 +9438,6 @@ msgstr ""
"Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно "
"включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9463,21 +9448,11 @@ msgstr ""
msgid "Click for more help"
msgstr "Кликните для получения справки"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Кликните для закрытия диалога и принятия настроек"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10616,11 +10591,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10733,11 +10703,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"#topic\">back to top</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10907,11 +10872,6 @@ msgstr "Настройки цветов"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Импорт профиля"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10922,11 +10882,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Импорт профиля"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Нет файла"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13355,6 +13310,18 @@ msgstr "Т&ребовать MPPE"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Нет файла"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импортировать тип"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Нет файла"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Oláh <tomas.olah@alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Tieto polia musia byť vyplnené:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "nový typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Žiaden súbor"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename"
@ -850,11 +845,6 @@ msgstr "Heslo pre import:"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Import certifikátu bol neúspešný."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Typ importu:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9345,11 +9335,6 @@ msgstr ""
"Označte toto pre zmenu existujúcej cesty. Je vyžadované, aby bolo povolené "
"nastavenie preddefinovanej cesty (upozornenie: len pre expertov)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9360,21 +9345,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Klikni pre viac pomoci"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Kliknite pre zatvorenie dialógu a akceptovanie nastavení"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "zrušiť"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10530,11 +10505,6 @@ msgstr ""
"Toto je súbor, kde je uložený kľúč. <br>Tento súbor musí byť umiestnený na "
"vzdialenej strane."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10644,11 +10614,6 @@ msgstr ""
"href=\"#topic\">back to top</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10820,11 +10785,6 @@ msgstr "Nastavenie farieb"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importovať profil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr "zrušiť"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10835,11 +10795,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importovať profil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Žiaden súbor"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13298,6 +13253,26 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Žiaden súbor"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Typ importu:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "zrušiť"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "zrušiť"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Žiaden súbor"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -100,11 +100,6 @@ msgstr "Dessa fält måste fyllas i:\n"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "ny typ: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ingen fil"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@ -850,11 +845,6 @@ msgstr "Importera lösenord"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Import av certifikat misslyckades."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importera typ:"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9430,11 +9420,6 @@ msgstr ""
"Kryssa denna för att ersätta den existerande standardrutten. Behöver \"sätt "
"standardrutt\" aktiverad (varning: endast för experter)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9445,21 +9430,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Klicka för mer hjälp"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Klicka för att stänga dialogrutan genom att acceptera inställningarna"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10612,11 +10587,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Detta är filen där nyckeln bör lagras i. Denna fil måste ges till fjärrsidan."
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10728,11 +10698,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"#topic\">tillbaka till toppen</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10904,11 +10869,6 @@ msgstr "Färginställningar"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importera profil"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10919,11 +10879,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Importera profil"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ingen fil"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13383,6 +13338,18 @@ msgstr "Kräv MPPE"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ingen fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importera typ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ingen fil"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Bülent ŞENER <bsener@inonu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -98,11 +98,6 @@ msgstr "Tüm alanlar doldurulmalıdır!"
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "yeni tip: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosya yok"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
@ -874,11 +869,6 @@ msgstr "Şifreyi al"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Sertifika alımı başarısız."
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Alış tipi"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9452,11 +9442,6 @@ msgstr ""
"Öntanımlı rotanın değiştirilmesini kabul etmek için burayı işaretleyin. "
"Öntanımlı rota aktifken gerekir (Dikkat: yalnızca uzman kullanıcılar)."
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9467,21 +9452,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "Ayrıntılar için Yardımı tıklayın"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Kabul edilen ayarlarla iletişim penceresini kapatmak için tıklayın"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10620,11 +10595,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10734,11 +10704,6 @@ msgstr ""
"p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10910,11 +10875,6 @@ msgstr "Renk ayarları"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Profil al"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10925,11 +10885,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "Profil al"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosya yok"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13353,6 +13308,18 @@ msgstr "MPPE &gerekiyor"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosya yok"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Alış tipi"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosya yok"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 05:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 09:14-0500\n"
"Last-Translator: Marius Pacha <marius@matux.de>\n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
@ -100,11 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "新类型:%1。"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:152
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "没有文件"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
@ -873,11 +868,6 @@ msgstr "导入密码"
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "证书导入失败"
#: importcertificatedialog.cpp:1266 manageciscocert.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "导入(&I)"
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
@ -9389,11 +9379,6 @@ msgid ""
"route' enabled (warning: only for experts)."
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#, no-c-format
msgid "F1"
@ -9404,21 +9389,11 @@ msgstr "F1"
msgid "Click for more help"
msgstr "尝试连接到服务器"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "已断开。"
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
@ -10554,11 +10529,6 @@ msgid ""
"the remote side too."
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
@ -10668,11 +10638,6 @@ msgstr ""
"href=\"#topic\">回到页首</a></p>\n"
"</body></html>"
#: helpdialogbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: helpdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Close dialog"
@ -10842,11 +10807,6 @@ msgstr "Profile 设置"
msgid "Import name prefix:"
msgstr "导入 profile"
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Togg&le all"
@ -10857,11 +10817,6 @@ msgstr ""
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "导入 profile"
#: kvpncui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "没有文件"
#: kvpncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Profile"
@ -13257,6 +13212,18 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "没有文件"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "导入(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "没有文件"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="

Loading…
Cancel
Save