Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent aab514da6f
commit b4eba29453

@ -1,13 +1,12 @@
# translation of soundkonverter_pt_PT.po to
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soundkonverter_pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/soundkonverter/pt_PT/>\n"
@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-06 10:52+0000\n"
#: _translatorinfo:1
@ -565,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: configpluginspage.cpp:280 configpluginspage.cpp:573
msgid "Plugin successfully installed"
msgstr "O plugin foi instalado com sucesso"
msgstr "O plugin foi instalado com sucesso"
#: configpluginspage.cpp:293 configpluginspage.cpp:586
msgid ""
@ -801,16 +800,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Com esta pequena ferramenta, pode processar ficheiros CUE, usados na "
"gravação de música e na sua organização pelos reprodutores de áudio como o "
"amaroK\n"
"\n"
"Pode gerar um novo ficheiro colando texto na área de introdução. Deve estar "
"de acordo com o seguinte formato:\n"
"\n"
"Título - Artista [tempo]\n"
"Título - Artista [3:25]\n"
"Título - Artista [2:37]\n"
"...\n"
"Dica: Use o kwrite e expressões regulares para o formatar desta forma.</p>"
"amaroK.<br><br>Pode gerar um novo ficheiro colando texto na área de "
"introdução. Deve estar de acordo com o seguinte formato:<br><br>Título - "
"Artista [tempo]<br>Título - Artista [3:25]<br>Título - Artista [2:37]<br>..."
"<br>Dica: Use o kwrite e expressões regulares para o formatar desta forma.</"
"p>"
#: cuesheeteditor.cpp:114
msgid "Cuesheet Editor - Help"
@ -1097,7 +1091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Isto é uma qualidade relativa entre 0 e 100.\n"
"Quanto maior este número, maior a qualidade.\n"
"O soundKonverter vai convertê-lo para o formato apropriado da qualidade do "
"O soundKonverter vai convertê-lo para o formato apropriado da qualidade do "
"ficheiro.\n"
"Veja \"O que é isto?\" para mais informações.\n"
"\n"

Loading…
Cancel
Save