Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kdesktop
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 95875b6687
commit 2b61356657

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop stable\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -530,31 +530,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Geen geskikte verwelkoming inprop module is opgestel nie"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Forseer die toesluit van die sessie"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Begin net die skerm bewaarder"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Gebruik slegs die leë ('blank') skerm bewaarder"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KWerkskerm Toesluiter"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Die sessie was toegesluit deur KWerkskerm"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:39+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -530,31 +530,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i>غير قادر على العمل. ربما ليس له
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "لا توجد إضافة ترحيب مناسبة معدّة."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "اجبار قفل الجلسة"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "بدء مدخر الشاشة فقط"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "استخدم مدخر الشاشة الفارغ فقط"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "قفلن KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "مقفل الجلسة ل-KDesktop"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -515,32 +515,32 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
#, fuzzy
msgid "Force session locking"
msgstr "Ekranı qıfıllamaya məcbur et"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Sadəcə olaraq ekran qoruyucusunu başlat"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Sadəcə olaraq boş ekran qoruyucusu işlət"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Masa Üstü Qıfıllayıcısı"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
#, fuzzy
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop üçün ekran qıfıllayıcısı"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -533,31 +533,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Адпаведнае запрашэнне не наладжанае."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Прымусіць заблакаваць сесію"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Толькі запускаць зберагальнік экрана"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Толькі ачышчаць экран"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Блакіроўшчык працоўнага стала TDE"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Блакіроўшчык сесіяў працоўнага стала TDE"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -532,31 +532,31 @@ msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
"Няма подходяща приставка за показване на първоначален, поздравителен екран."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Заключване на сесията"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Включване само предпазителя на екрана"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Използване само черен предпазител на екрана"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Заключване на екрана"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Заключване сесията на работния плот"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:52-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -502,31 +502,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> কাজ করতে পারছে না। স
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "কোন উপযুক্ত অভ্যর্থনা প্লাগ-ইন কনফিগার করা নেই"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "জোর করে সেশন লক করো"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "শুধু স্ক্রীন-সেভার শুরু করো"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "শুধু ফাঁকা স্ক্রীন-সেভার ব্যবহার করো"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "কে-ডেস্কটপ লকার"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "কে-ডেস্কটপের জন্য সেশন লক করার প্রোগ্রাম"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -495,31 +495,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr ""
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr ""
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr ""
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdebase__kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -528,31 +528,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> ne može raditi. Vjerovatno nije podešen SetUID root.
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nije podešen odgovarajući dodatak za pozdrav."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Prinudno zaključavanje sesije"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Samo pokreni screensaver"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Koristi samo prazan screensaver"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop zaključavanje"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zaključavanje sesije za KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -528,31 +528,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> no pot operar. Possiblement no és SetUID root."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "No hi ha cap endollable de benvinguda configurat."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Força el bloqueig de sessió"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Només engega el salvapantalles"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Usa només el salvapantalles blanc"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Bloquejador KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bloquejador de sessió per a KDesktop"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -548,31 +548,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Žádný modul obrazovky přihlášení nebyl nastaven."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Vynutit zamčení relace"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Pouze spustit šetřič obrazovky"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Pouze spustit prázdný šetřič obrazovky"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Zámek plochy"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zámek relace"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -531,31 +531,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Felëje pasownô skònfigùrowóny plugins witôcza."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Wëmùszë blokòwanié sesëji"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Blós wëgaszôcz ekranu"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Brëkùjë blós pùstegò wëgaszôcza ekranu"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Blokada pùltu"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Blokada sesëji dlô KDesktop"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:19+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -533,31 +533,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ni ffurfweddir ategyn cyfarchydd penodol."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Gorfodi cloi'r sesiwn"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn yn unig"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Defnyddio'r arbedwr sgrîn gwag yn unig"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Cloydd KPenbwrdd"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Cloydd Sesiwn i KPenbwrdd"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -529,31 +529,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ingen passende hilsen-plugin indstillet."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Påtving sessionslåsning"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Start kun pauseskærm"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Brug kun den blanke pauseskærm"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-lås"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Sessionslåsning for TDE's desktop"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Ignaz Forster <ignaz.forster@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -540,31 +540,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Es ist kein passendes Modul für die Begrüßung festgelegt."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Bildschirmsperre erzwingen"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Nur Bildschirmschoner starten"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Einfachen Bildschirmschoner verwenden"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-Sperre"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bildschirmsperre"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -534,31 +534,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Δε ρυθμίστηκε κατάλληλο πρόσθετο υποδοχής."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Εξαναγκασμός κλειδώματος συνεδρίας"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Μόνο εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Μόνο χρήση της προφύλαξης οθόνης Κενή οθόνη"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Κλείδωμα KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας για το KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -529,31 +529,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "No appropriate greeter plugin configured."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Force session locking"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Only start screensaver"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Only use the blank screensaver"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop Locker"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Session Locker for KDesktop"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:29-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -531,31 +531,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> ne funkcias. Eble ĝi ne havas la rajton de \"root\"."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ne taŭga salutkromaĵo agordita."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Devigu ekranŝlosadon"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Lanĉu nur ekrankurtenon"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Lanĉu nur malplenan ekrankurtenon"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Tabulŝlosilo"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Ekrana ŝlosilo por Tabulo"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -536,31 +536,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "No se ha configurado un plugin de acceso adecuado."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Fozar bloqueo de sesión"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Iniciar sólo salvapantallas"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Usar sólo salvapantallas negro"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Bloqueador de KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bloqueador de sesión para KDesktop"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -529,31 +529,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ühtegi sobivat sisselogimispluginat pole konfigureeritud."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Seansi lukustuse pealesurumine"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Käivitatakse ainult ekraanisäästja"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Käivitatakse ainult tühi ekraanisäästja"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktopi lukustaja"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktopi seansi lukustaja"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:06+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -526,31 +526,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> ezin da ibili. Seguruenik ez dauka rooten UID-a."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ez da ongietorri plugin egokia konfiguratu."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Behartu saio-blokeaketa"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Abiarazi bakarrik pantaila-babeslea"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Erabili bakarrik pantaila-babesle beltza"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop blokeatzailea"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktopen pantaila blokatzailea"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:53+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -525,31 +525,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> نمی‌تواند کار کند. شاید ریشۀ S
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "هیچ وصلۀ خوش‌آمدگوی مناسبی پیکربندی نشد."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "اجبار برای قفل نشست"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "فقط آغاز محافظ صفحه نمایش"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "فقط استفاده از محافظ صفحه نمایش خالی"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "قفل‌کنندۀ KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "قفل‌کنندۀ نشست برای KDesktop"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -528,31 +528,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Asianmukaista tervehdysliitännäistä ei asetettuna."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Pakota istunnon lukitseminen"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Käynnistä pelkästään näytönsäästäjä"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Käytä vain tyhjää näytönsäästäjää"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-lukitsija"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Istunnon lukitsija"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -548,31 +548,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Aucun module d'accueil approprié n'a été trouvé."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Imposer le verrouillage de la session"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Démarrer seulement l'écran de veille"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "N'utiliser que l'écran de veille vide"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Verrou KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Verrouillage de session pour KDesktop"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -530,31 +530,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Gjin passende begroetingplugin ynsteld."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Sesjeskoatteling forsearje"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Allinne skermbefeiliging starte"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Allinne de lege skermbefeiliging brûke"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop skoattel"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Sesjeskoattel foar KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -501,31 +501,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr ""
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Ná tosaigh ach an spárálaí scáileáin"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Ná húsáid ach an spárálaí scáileáin glan"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Glasálaí KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Glasálaí Seisiún le haghaidh KDesktop"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -534,31 +534,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Non hai un plugin axeitado configurado."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Forzar bloqueo de sesión"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Só comezar o protector de pantalla"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Só empregar o protector de pantalla neutro"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Bloqueador do KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bloqueador de Sesión para o Escritorio K"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:33+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -537,31 +537,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "אין תוסף מקדם־פנים מתאים מוגדר."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "אלץ נעילת מסך"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "הפעל שומר מסך בלבד"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "השתמש בשומר מסך ריק בלבד"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "מנעול KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "נועל מסך ל־KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -523,31 +523,31 @@ msgstr "<i>के-चेकपास</i> कार्य करने में
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "कोई उपयुक्त ग्रीटर प्लगइन कॉन्फ़िगर्ड नहीं है."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "सत्र में ताला लगाना बाध्य करें"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "सिर्फ स्क्रीन सेवर प्रारंभ करें"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "सिर्फ खाली(ब्लैंक) स्क्रीन सेवर इस्तेमाल करें"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "के-डेस्कटॉप लॉकर"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "केडेस्कटॉप हेतु सत्र लॉकर"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop 0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -515,32 +515,32 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nije konfiguriran nijedan odgovarajući pozdravni dodatak."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
#, fuzzy
msgid "Force session locking"
msgstr "Prisilno zaključavanje zaslona"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Pokreni samo čuvar zaslona"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Upotrijebi samo prazan čuvar zaslona"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop lokot"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
#, fuzzy
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zaključavanje zaslona za KDesktop"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -526,31 +526,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nincs beállítva megfelelő üdvözlő modul."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "A zárolás kikényszerítése"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Csak a képernyővédő induljon el"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Csak az üres képernyővédő használható"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "A munkaasztal zárolása"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Képernyőzároló"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -530,31 +530,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ekkert hentugt kveðjuíforrit uppsett."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Þvinga skjálæsingu"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Aðeins ræsa skjásvæfu"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Aðeins ræsa auðu skjásvæfuna"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KSkjáborðslás"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Skjálæsir fyrir KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -532,31 +532,31 @@ msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
"Non è configurato nessun plugin appropriato per la finestra di accesso."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Blocca comunque la sessione"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Avvia solo il salvaschermo"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Usa solo il salva schermo \"Schermo nero\""
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Blocca schermo di KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Blocca sessione per KDesktop"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -532,31 +532,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "適切な greeter プラグインが設定されていません。"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "強制的にセッションをロック"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "スクリーンセーバーを起動するだけ"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "ブランクのスクリーンセーバーのみを使う"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop ロッカー"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop のセッションロッカー"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -527,31 +527,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Керек сәлемдесу модулі бапталмаған."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Сеансты мәжбүрлеп бұғаттау"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Тек экран сақтаушысыны жегу"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Тек 'Бос экран' сақтаушысы қолданылсын"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop бұғаттауышы"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop сеансын бұғаттау бағдарламасы"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -518,31 +518,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​វន្ទនាការសមរម្យ ត្រូវបាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "បង្ខំ​សម័យ​ឲ្យ​ចាក់​សោ"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​តែធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "ប្រើ​តែ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​ទទេ"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "ឧបករណ៍​ចាក់​សោ KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "ឧបករណ៍​ចាក់​សោ​សម័យ​សម្រាប់ KDesktop"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanaofs.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -527,31 +527,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i>을 작동할 수 없습니다. 루트 권한이 아닙
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "적절한 그리터 플러그인이 설정되지 않았습니다."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "강제 세션 잠금"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "화면 보호기만 시작"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "빈 화면 보호기만 사용"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "K데스크톱 잠금"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "K데스크톱 세션 잠금"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -535,31 +535,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nėra sukonfigūruotas joks tinkamas pasveikinimo priedas."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Priverstinai užrakinti ekraną"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Tik paleisti ekrano užsklandą"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Naudoti tik tuščią ekrano užsklandą"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop užraktas"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop skirtas Ekrano užraktas"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -529,31 +529,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> nevar darboties. Iespējams, ka tam nav SetUID root."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Neviens atbilstošs sveicināšanas spraudnis nav nokonfigurēts."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Piespiest ekrāna slēgšanu"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Tikai startēt ekrāna glabātāju"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Izmantot tikai tukšu ekrāna glabātāju"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop slēdzējs"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Ekrāna slēdzējs priekš darbvirsmas"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -530,31 +530,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> е оневозможено да работи. Мож
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Нема конфигурирано соодветен поздравен приклучок."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Форсирај заклучување на сесијата"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Стартувај само екрански чувар"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Користи го само празниот екрански чувар"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Заклучувач на KDesktop "
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Заклучувач на сесијата за KDesktop"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -531,32 +531,32 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> үйлдэл боломжгүй. Учир нь энэ
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Зохих мэндчилэгч плугин тохируулагдаагүй байна."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
#, fuzzy
msgid "Force session locking"
msgstr "Дэлгэцийн түгжээ шаардах"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Зөвхөн дэлгэц гамнагч эхлүүлнэ"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Зөвхөн хоосон дэлгэц гамнагч эхлүүлнэ"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop түгжигч"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
#, fuzzy
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Дэлгэцийн түгжээ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:38+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -527,31 +527,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> gagal beroperasi. Mungkin tiada SetUID root."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Tiada plug masuk yang sesuai ditentukan."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Paksa kunci skrin"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Hanya mulakan penyelamat skrin"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Hanya gunakan penyelamat skrin kosong"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Pengunci RuangKerja K"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Pengunci Skrin untuk KDesktop "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -531,31 +531,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Velkomstprogram er ikke satt opp."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Lås alltid økta"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Start bare pauseskjermen"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Start bare pauseskjermen med blank skjerm"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-lås"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Øktlås for KDesktop"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -533,31 +533,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Keen passen Grööt-Plugin instellt."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Verdwingen, dat de Törn afslaten warrt"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Bloots Pausschirm starten"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Bloots den leddigen Pausschirm bruken"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-Slott"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Törnslott för KDesktop"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -546,31 +546,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Er is geen passende begroetingsplugin ingesteld."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Sessievergrendeling forceren"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Alleen schermbeveiliging starten"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Alleen de \"leeg scherm\"-schermbeveiliging gebruiken"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Bureaubladvergrendeling"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Sessievergrendeling voor KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -529,31 +529,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Velkomstprogram er ikkje sett opp."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Lås alltid økta"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Start berre pauseskjermen"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Bruk berre den blanke pauseskjermen"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-lås"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Øktlås for KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:02+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -513,31 +513,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ। ਕਿਉ
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "ਕੋਈ greeter ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲਾੱਕ ਹੋਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "ਕੇ-ਵੇਹੜਾ ਲਾਕਰ"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "ਕੇ-ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਕਰ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:23+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -534,31 +534,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Brak odpowiedniej skonfigurowanej wtyczki."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Wymuś blokowanie ekranu"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Tylko wygaszacz ekranu"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr "Uruchom okno zabezpieczające"
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Użyj tylko pustego wygaszacza ekranu"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr "Wewnętrzne polecenie TDE dla uruchamiania procesów w tle"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Blokada pulpitu"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Blokada ekranu dla KDesktop"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -532,31 +532,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Não existe nenhum 'plugin' de boas-vindas configurado."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Forçar o bloqueio da sessão"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Iniciar apenas o protector do ecrã"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Usar apenas o protector do ecrã vazio"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Bloqueio do KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bloqueio de Sessão para o KDesktop"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 12:34-0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Habkost <ehabkost@raisama.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -544,31 +544,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nenhum plug-in apropriado configurado."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Forçar travamento da sessão"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Somente iniciar protetor de tela"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Usar somente protetor de tela em branco"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Travamento do Ambiente de Trabalho K"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bloqueador de Sessão para o Ambiente de Trabalho K"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:43+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -533,31 +533,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nu există nici un modul pentru mesaj de întîmpinare configurat."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Forţează blocarea sesiunii"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Porneşte numai protecţia de ecran"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Utilizează numai protecţia de ecran nulă"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Blocare ecran"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Blocare de sesiune pentru TDE"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -542,31 +542,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Не настроен соответствующий модуль приветствия."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Заблокировать сеанс принудительно"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Запустить только хранитель экрана"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr "Запуск диалога безопасности"
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Использовать только хранитель 'Пустой экран'"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop Locker"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Программа блокирования сеанса для KDesktop"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 19:26-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -540,31 +540,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nta gacomekwamo gakwiye kagenywe."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Gushyira imbaraga ku ifunga ry'umukoro"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Gutangiza gusa muzigama-mugaragaza"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Gukoresha gusa muzigama-mugaragaza itariho ikintu"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop Mufunga"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Mufunga Mukoro igenewe KDesktop"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -532,31 +532,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> ii doaimma. Árvideames ii leat SetUID root."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Bures boahttin prográmma ii leat heivehuvvon."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Lohkkat bargovuoru álo"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Álggat dušše šearbmasiestejeaddji"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Geavat dušše guorus šearbmasiestejeaddji"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop-lohkka"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bargovuorrolohkka KDesktop várás"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -532,31 +532,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> nefunguje. Možno nie je nastavený ako SetUID root."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nenastavený žiadny modul pre uvítanie."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Vynútiť zamykanie sedenia"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Iba spustiť šetrič obrazovky"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Použiť len prázdny šetrič obrazovky"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Zamykanie plochy"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zamknutie sedenia pre KDestop"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -537,31 +537,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ni nastavljenega primernega pozdravnega vstavka."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Prisili zaklepanje seje"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Zaženi samo ohranjevalnik zaslona"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Uporabi samo prazen ohranjevalnik zaslona"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Zaklenjevalnik KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zaklenjevalnik sej za KDesktop"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -538,31 +538,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Није подешен ниједан одговарајући поздравни прикључак."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Форсирај закључавање сесије"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Само покрени чувар екрана"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Користи само празан чувар екрана"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Закључавач KDesktop-а"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Закључавач сесије за KDesktop"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -538,31 +538,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Nije podešen nijedan odgovarajući pozdravni priključak."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Forsiraj zaključavanje sesije"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Samo pokreni čuvar ekrana"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Koristi samo prazan čuvar ekrana"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Zaključavač KDesktop-a"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Zaključavač sesije za KDesktop"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -531,34 +531,34 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
#, fuzzy
msgid "Force session locking"
msgstr "Phocelela kukhiya kwe-skrini"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Cala kuphela sigcini-skrini"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
#, fuzzy
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Cala kuphela sigcini-skrini"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
#, fuzzy
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
#, fuzzy
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Sikhiyi-skrini se KDesktop"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -534,31 +534,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> kan inte fungera. Troligen är det inte setuid-root."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Inget lämpligt insticksprogram för välkomsthälsning inställt."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Tvinga sessionslåsning"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Starta endast skärmsläckare"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Använd endast skärmsläckaren Tom Skärm"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Skrivbordslåsning"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Sessionslåsare för skrivbordet"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:16-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -529,31 +529,31 @@ msgstr "<i>கேசெக்பாசை</i> இயக்க முடியவ
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "சரியான சொருகப்பொருள் வடிவமைக்கப்படவில்லை."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "திரை காப்பகத்தை செயல்படுத்து"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "திரைக்காப்பகத்தை மட்டும் துவக்கு"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "வெற்று திரைக்காப்பகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "கேமேல்மேசை பூட்டுபவன்"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr " Kமேசைக்குரிய திரைக்காப்பகம்"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 01:30+0530\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -497,31 +497,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr ""
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "సెషన్ కు తాళం వెయుట బలవంతంచేయి"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "స్క్రీన్ సేవర్ ను మాత్రమే మొదలుపెట్టు"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "ఖాళి స్క్రీన్ సేవర్ ను మాత్రమే వాడు"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "కెరంగస్థలం లాకర్"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "కెరంగస్థలం కొరకు సెషన్ లాకర్"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:23-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -528,31 +528,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> иҷро карда намешавад. Шояд ин
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Ягон васлпазири мувофиқ пайкарабандӣ нашудааст."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Иҷрои бастани сессия"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Фақат шурӯъи пардаи экран"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Фақат истифодабарии пардаи экрани холӣ"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Қулфкунандаи Мизи корӣ"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Қулфкунандаи экрани сеанс барои Мизи корӣ"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:12+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -527,31 +527,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่งปลั๊กอินการทักทาย"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "บังคับให้ทำการล็อคเซสชัน"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "เริ่มการทำงานโปรแกรมรักษาหน้าจอเท่านั้น"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพเปล่า ๆ เท่านั้น"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "ล็อคพื้นที่ทำงาน K"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "ล็อคเซสชันสำหรับพื้นที่ทำงาน K"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -525,31 +525,31 @@ msgstr "<i>Kcheckpass</i> çalıştırılamadı. SetUID root olmayabilir."
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Uygun bir karşılayıcı eklentisi bulunmuyor"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Oturumu kilitlemeyi zorla"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Sadece ekran koruyucusunu başlat"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Sadece boş ekran koruyucusunu kullan"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Masaüstü Kilitleyici"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop İçin Oturum Kilitleyici"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:48-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -543,31 +543,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Потрібний втулок привітання не налаштовано."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Примушувати замикання сесії"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Тільки запускати зберігач екрану"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr "Запуск діалога безпеки"
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Вживати тільки порожній зберігач"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "Сторож KDesktop"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Сторож екрана для KDesktop"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -521,31 +521,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Kerakli griter plagini moslanmagan."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr ""
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Faqat ekran saqlovchisini ishga tushirish"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Faqat boʻsh ekran saqlovchisidan foydalanish"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop qulflagich"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop uchun seans qulflagichi"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -521,31 +521,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Керакли гритер плагини мосланмаган."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr ""
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Фақат экран сақловчисини ишга тушириш"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Фақат бўш экран сақловчисидан фойдаланиш"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop қулфлагич"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop учун сеанс қулфлагичи"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -530,31 +530,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Chưa cấu hình bổ sung chào mừng thích hợp."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Buộc khoá phiên chạy"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Chỉ khởi chạy trình bảo vệ màn hình"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Chỉ dùng trình bảo vệ màn hình trắng"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop Locker"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Bộ khoá phiên chạy cho KDesktop"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon\n"
@ -533,31 +533,31 @@ msgstr ""
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "Pont d' bon tchôke-divins d' bénvnowe d' apontyî."
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "Foirci l' aclawaedje del session"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "Seulmint enonder li spårgneu di waitroûle"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "Eployî seulmint li noere waitroûle"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KAclaweu d' waitroûle"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "Aclaweu d' session pol sicribanne di TDE"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 13:01+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -516,31 +516,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> 无法操作。可能该程序未被 SetUID root。"
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "没有配置恰当的欢迎插件。"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "强制锁定会话"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "仅启动屏幕保护程序"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "仅使用空的屏幕保护程序"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop 锁定程序"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop 会话锁定程序"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -523,31 +523,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> 無法運作。可能它未被 SetUID 成 root。"
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
msgstr "沒有設定適當的接待外掛程式。"
#: lock/main.cc:215
#: lock/main.cc:207
msgid "Force session locking"
msgstr "強制工作階段鎖定"
#: lock/main.cc:216
#: lock/main.cc:208
msgid "Only start screensaver"
msgstr "只啟動螢幕保護程式"
#: lock/main.cc:217
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
msgstr ""
#: lock/main.cc:218
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
msgstr "只使用空白的螢幕保護程式"
#: lock/main.cc:219
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
msgstr ""
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
msgstr "KDesktop 鎖定程式"
#: lock/main.cc:237
#: lock/main.cc:229
msgid "Session Locker for KDesktop"
msgstr "KDesktop 的工作階段鎖定程式"

Loading…
Cancel
Save