|
|
|
@ -3,31 +3,33 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:52+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 09:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cde/cdeclient.cpp:299
|
|
|
|
|
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
|
|
|
|
@ -178,7 +180,6 @@ msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Apri la cartella dei temi IceWM di TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icewm/config/config.cpp:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
|
|
|
|
|
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
|
|
|
|
@ -186,17 +187,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: <b>https://"
|
|
|
|
|
"github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fai clic sul collegamento sottostante per aprire la cartella dei temi IceWM "
|
|
|
|
|
"Fai clic sul collegamento soprastante per aprire la cartella dei temi IceWM "
|
|
|
|
|
"di TDE. Puoi aggiungere o rimuovere temi nativi di IceWM scompattando i temi "
|
|
|
|
|
"disponibili su <b>http://icewm.themes.org/</b> in questa cartella, oppure "
|
|
|
|
|
"creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm già esistenti sul tuo "
|
|
|
|
|
"sistema."
|
|
|
|
|
"disponibili su <b>https://github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b> in "
|
|
|
|
|
"questa cartella, oppure creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm già "
|
|
|
|
|
"esistenti sul tuo sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icewm/config/config.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
|
|
|
|
|
"folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Devi copiare tutte le cartelle dei temi nella cartella temi di IceWM in TDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212
|
|
|
|
|
#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271
|
|
|
|
@ -216,7 +218,6 @@ msgid "Rolldown"
|
|
|
|
|
msgstr "Srotola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde1/kde1client.cpp:257
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
|
|
|
|
|
msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -229,7 +230,6 @@ msgid "On All Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "Su tutti i desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde1/kde1client.cpp:606
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
|
|
|
|
|
msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -277,27 +277,24 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
|
|
|
|
|
msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
|
|
|
|
|
msgid "Un-Sticky"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Non-Permanente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
|
|
|
|
|
msgid "Sticky"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Permanente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keep Above Others"
|
|
|
|
|
msgstr "Tieni sopra alle altre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keep Below Others"
|
|
|
|
|
msgstr "Tieni sotto le altre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -308,30 +305,30 @@ msgstr "<center><b>Anteprima di System++</b></center>"
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Config Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Finestra di configurazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione pulsante"
|
|
|
|
|
msgstr "Pulsanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " pixels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " pixels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "1 pixel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "1 pixel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Animate buttons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pulsanti animati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -339,21 +336,23 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
|
|
|
|
|
"the mouse."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Abilita questa opzione se vuoi usare pulsanti animati quando il mouse vi si "
|
|
|
|
|
"sofferma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Button size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione pulsante"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione pulsanti:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Close window when menu double clicked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Chiudi la finestra quando si fa doppio click sul menù"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Intensify"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Intensifica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|