Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 86.3% (63 of 73 strings)

Translation: tdeartwork/twin_art_clients
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/
pull/30/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent e01edef089
commit 898c7a37d4

@ -3,31 +3,33 @@
#
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: cde/cdeclient.cpp:299
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
@ -178,7 +180,6 @@ msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "Apri la cartella dei temi IceWM di TDE"
#: icewm/config/config.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
@ -186,17 +187,18 @@ msgid ""
"IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: <b>https://"
"github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
msgstr ""
"Fai clic sul collegamento sottostante per aprire la cartella dei temi IceWM "
"Fai clic sul collegamento soprastante per aprire la cartella dei temi IceWM "
"di TDE. Puoi aggiungere o rimuovere temi nativi di IceWM scompattando i temi "
"disponibili su <b>http://icewm.themes.org/</b> in questa cartella, oppure "
"creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm già esistenti sul tuo "
"sistema."
"disponibili su <b>https://github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b> in "
"questa cartella, oppure creando dei collegamenti simbolici a temi IceWm già "
"esistenti sul tuo sistema"
#: icewm/config/config.cpp:107
msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder."
msgstr ""
"Devi copiare tutte le cartelle dei temi nella cartella temi di IceWM in TDE."
#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212
#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271
@ -216,7 +218,6 @@ msgid "Rolldown"
msgstr "Srotola"
#: kde1/kde1client.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Anteprima di TDE 1</b></center>"
@ -229,7 +230,6 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Su tutti i desktop"
#: kde1/kde1client.cpp:606
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>Decorazioni di TDE 1</b></center>"
@ -277,27 +277,24 @@ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>Anteprima di RiscOS</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
msgstr "Non-Permanente"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
msgid "Sticky"
msgstr ""
msgstr "Permanente"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
#, fuzzy
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Tieni sopra alle altre"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
#, fuzzy
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Tieni sotto le altre"
@ -308,30 +305,30 @@ msgstr "<center><b>Anteprima di System++</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Config Dialog"
msgstr ""
msgstr "Finestra di configurazione"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Dimensione pulsante"
msgstr "Pulsanti"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr ""
msgstr " pixels"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241
#, no-c-format
msgid "1 pixel"
msgstr ""
msgstr "1 pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "Animate buttons"
msgstr ""
msgstr "Pulsanti animati"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92
#, no-c-format
@ -339,21 +336,23 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi usare pulsanti animati quando il mouse vi si "
"sofferma."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Button size:"
msgstr "Dimensione pulsante"
msgstr "Dimensione pulsanti:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked"
msgstr ""
msgstr "Chiudi la finestra quando si fa doppio click sul menù"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137
#, no-c-format
msgid "Intensify"
msgstr ""
msgstr "Intensifica"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save