|
|
|
@ -9,28 +9,29 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:04-0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/cupsdconf/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addressdialog.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "ACL Address"
|
|
|
|
@ -1415,8 +1416,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Вживати скорочені назви (BrowseShortNames)</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Вживати чи ні \"скорочені\" назви для віддалених принтерів,\n"
|
|
|
|
|
"якщо це можливо, (тобто \"принтер\" замість \"принтер@вузол\"). Типово "
|
|
|
|
|
"ввімкнено.</p>\n"
|
|
|
|
|
"якщо це можливо, (тобто \"принтер\" замість \"принтер@вузол\"). \n"
|
|
|
|
|
"Типово ввімкнено.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"<i>приклад</i>: Yes</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1481,13 +1482,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"<u>BrowseAllow</u>: вказує маску адрес з яких дозволено приймати інформацію "
|
|
|
|
|
"для перегляду.\n"
|
|
|
|
|
" Типово дозволено прийом з усіх адрес.</p>\n"
|
|
|
|
|
"Типово дозволено прийом з усіх адрес.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"<u>BrowseDeny</u>: вказує маску адрес з яких заборонено приймати інформацію "
|
|
|
|
|
"для перегляду.\n"
|
|
|
|
|
" Типово не має адрес з яких заборонено прийом.</p>\n"
|
|
|
|
|
"Типово не має адрес з яких заборонено прийом.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Для \"BrowseAllow\" та \"BrowseDeny\" можна вказувати наступні записи:</p>\n"
|
|
|
|
|
"Для \"BrowseAllow\" та \"BrowseDeny\" можна вказувати наступні\n"
|
|
|
|
|
"адреси:</p>\n"
|
|
|
|
|
"<pre>\n"
|
|
|
|
|
"All\n"
|
|
|
|
|
"None\n"
|
|
|
|
@ -1501,8 +1503,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
|
|
|
|
|
"</pre><p>\n"
|
|
|
|
|
"Обмеження для машин/доменів будуть працювати тільки, якщо ввімкнуто пошук "
|
|
|
|
|
"назв машин!</p>\n"
|
|
|
|
|
"Обмеження для машин/доменів будуть працювати лише,\n"
|
|
|
|
|
"якщо ввімкнуто пошук назв машин!</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:492
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1654,16 +1656,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Використовувати чи ні неявні класи.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Класи принтерів можна вказати: явно у файлі classes.conf, неявно маючи за "
|
|
|
|
|
"основу принтери з локальної (LAN) або\n"
|
|
|
|
|
"Класи принтерів можна вказати: явно у файлі classes.conf,\n"
|
|
|
|
|
"неявно маючи за основу принтери з локальної (LAN) або\n"
|
|
|
|
|
"комбінацією попередніх двох методів.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Якщо значення ImplicitClasses це - On, принтери з мережі з однаковою назвою\n"
|
|
|
|
|
"(тобто Acme-LaserPrint-1000) будуть знаходитися у класі з такою назвою.\n"
|
|
|
|
|
"Це дозволяє налаштовувати багато запитів у мережі\n"
|
|
|
|
|
"без особливих труднощів. Якщо користувач відсилає\n"
|
|
|
|
|
"завдання на Acme-LaserPrint-1000, то це завдання потрапить до першої вільної "
|
|
|
|
|
"черги.</p>\n"
|
|
|
|
|
"завдання на Acme-LaserPrint-1000, то це завдання потрапить до першої\n"
|
|
|
|
|
"вільної черги.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Типово ввімкнено.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1683,8 +1685,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Системна група (SystemGroup)</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Ім'я групи для \"Cистеми\" (адміністратор принтеру).\n"
|
|
|
|
|
"Типове значення залежить від операційної системи, найчастіше вживаються "
|
|
|
|
|
"<b>sys</b>, <b>system</b> або <b>root</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"Типове значення залежить від операційної системи,\n"
|
|
|
|
|
"найчастіше вживаються <b>sys</b>, <b>system</b> або <b>root</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"<i>приклад</i>: lpadmin</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1725,7 +1727,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<i>приклад</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:621
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
|
|
|
|
|
"ServerAdmin, etc.)\n"
|
|
|
|
@ -1772,29 +1773,27 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The default value is \"IfRequested\".\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Права доступу\n"
|
|
|
|
|
"# Права доступу для кожного каталогу обслуговуються планувальником.\n"
|
|
|
|
|
"Права доступу для кожного каталогу обслуговуються планувальником.\n"
|
|
|
|
|
"Адреси вказуються відносно до DocumentRoot...\n"
|
|
|
|
|
"# AuthType: Типи авторизації:\n"
|
|
|
|
|
"#None - без автентифікації\n"
|
|
|
|
|
"AuthType: авторизація для використання:\n"
|
|
|
|
|
"None - без автентифікації\n"
|
|
|
|
|
"Basic - автентифікація за допомогою метода Basic протоколу HTTP.\n"
|
|
|
|
|
"Digest - автентифікація за допомогою метода Digest протоколу HTTP.\n"
|
|
|
|
|
"# (Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може "
|
|
|
|
|
"замістити\n"
|
|
|
|
|
"на автентифікацію за допомогою методів Basic або Digest при з'єднанні до "
|
|
|
|
|
"(Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може замістити\n"
|
|
|
|
|
"на автентифікацію за допомогою методів Basic або Digest при підключені до \n"
|
|
|
|
|
"сервера на одному комп'ютері).\n"
|
|
|
|
|
"# AuthClass: Клас авторизації. Зараз існують наступні класи: Anonymous, "
|
|
|
|
|
"User,\n"
|
|
|
|
|
"AuthClass: Клас авторизації. Зараз існують наступні класи: Anonymous, User,\n"
|
|
|
|
|
"System (дійсний користувач, що належить до групи, яка визначається "
|
|
|
|
|
"SystemGroup), та Group\n"
|
|
|
|
|
"(дійсний користувач, що належить до вказаної групи).\n"
|
|
|
|
|
"# AuthGroupName: назва групи для авторизації Group.\n"
|
|
|
|
|
"# Order: Порядок у якому обробляти Allow/Deny.\n"
|
|
|
|
|
"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
|
|
|
|
|
"network.\n"
|
|
|
|
|
"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
|
|
|
|
|
"network.\n"
|
|
|
|
|
"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
|
|
|
|
|
"# All\n"
|
|
|
|
|
"AuthGroupName: назва групи для авторизації Group.\n"
|
|
|
|
|
"Order: Порядок у якому обробляти Allow/Deny.\n"
|
|
|
|
|
"Allow: дозволяти доступ із визначеної назви хоста, домен, IP адреса, або\n"
|
|
|
|
|
"мережа.\n"
|
|
|
|
|
"Deny: забороняти доступ із визначеної назви хоста, домен, IP адреса, або\n"
|
|
|
|
|
"мережа.\n"
|
|
|
|
|
"Both \"Allow\" та \"Deny\" приймають наступні нотації адрес:\n"
|
|
|
|
|
"All\n"
|
|
|
|
|
"None\n"
|
|
|
|
|
"*.domain.com\n"
|
|
|
|
|
".domain.com\n"
|
|
|
|
@ -1805,16 +1804,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
|
|
|
|
|
"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
|
|
|
|
|
"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
|
|
|
|
|
"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
|
|
|
|
|
"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
|
|
|
|
|
"# Possible values:\n"
|
|
|
|
|
"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
|
|
|
|
|
"Never - Never use encryption\n"
|
|
|
|
|
"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
|
|
|
|
|
"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
|
|
|
|
|
"# The default value is \"IfRequested\".\n"
|
|
|
|
|
"Адреса хосту та домену потребує ввімкнення огляду назв хостів\n"
|
|
|
|
|
"із \"HostNameLookups On\" вище.\n"
|
|
|
|
|
"Encryption: використовувати чи ні кодування; залежить від наявності\n"
|
|
|
|
|
"бібліотеки OpenSSL злінкованою із бібліотекою CUPS та планувальником.\n"
|
|
|
|
|
"Можливі значення:\n"
|
|
|
|
|
"Always - Завжди використовувати кодування (SSL)\n"
|
|
|
|
|
"Never - Ніколи не використовувати кодування\n"
|
|
|
|
|
"Required - Використовувати TLS оновлення кодування\n"
|
|
|
|
|
"IfRequested - Використовувати кодування якщо сервер запитає це\n"
|
|
|
|
|
"Типове значення \"IfRequested\".\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:707
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"</li>\n"
|
|
|
|
|
"</ul><p>\n"
|
|
|
|
|
"Примітка: автентифікацію за допомогою сертифіката клієнт може замістити\n"
|
|
|
|
|
"на автентифікацію за допомогою методів <i>Basic</i> або <i>Digest</i> при "
|
|
|
|
|
"автентифікацією за допомогою методів <i>Basic</i> або <i>Digest</i> при\n"
|
|
|
|
|
"з'єднанні до сервера на одному комп'ютері.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:721
|
|
|
|
@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
|
|
|
|
|
"comma separated list.</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Імена користувачів чи назви груп, яким дозволено доступ до ресурсу. Можна "
|
|
|
|
|
"задати список назв розділений комами.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Імена користувачів чи назви груп, яким дозволено доступ до ресурсу.\n"
|
|
|
|
|
"Можна задати перелік назв розділений комами.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:734
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1899,14 +1898,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Задовольнити (Satisfy)</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Ця директива вказує, чи потрібно задовольнити всі вказані умови для надання "
|
|
|
|
|
"доступу до ресурсу. Якщо її значення \"all\",\n"
|
|
|
|
|
"то потрібно задовольнити всі умови автентифікації та прав доступу.\n"
|
|
|
|
|
"Ця директива вказує, чи потрібно задовольнити всі вказані умови\n"
|
|
|
|
|
"для надання доступу до ресурсу. Якщо її значення \"all\",\n"
|
|
|
|
|
"то потрібно задовольнити всі умови автентифікації\n"
|
|
|
|
|
"та прав доступу.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Встановлення значення Satisfy у \"any\" дозволяє користувачу отримати "
|
|
|
|
|
"доступ, якщо виконано\n"
|
|
|
|
|
"вимоги автентифікації <i>або</i> вимоги прав доступу.\n"
|
|
|
|
|
"Встановлення значення Satisfy у \"any\" дозволяє користувачу отримати\n"
|
|
|
|
|
"доступ, якщо виконано вимоги автентифікації <i>або</i> вимоги прав доступу.\n"
|
|
|
|
|
"Наприклад, ви можете вимагати автентифікації для віддаленого доступу та\n"
|
|
|
|
|
"дозволити доступ для локальних користувачів без автентифікації.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
@ -1979,8 +1978,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
|
|
|
|
|
"</pre><p>\n"
|
|
|
|
|
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку назв машин "
|
|
|
|
|
"директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
|
|
|
|
|
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку\n"
|
|
|
|
|
"назв машин директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:787
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2023,8 +2022,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
|
|
|
|
|
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
|
|
|
|
|
"</pre><p>\n"
|
|
|
|
|
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку назв машин "
|
|
|
|
|
"директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
|
|
|
|
|
"Вживання адрес машин та доменів вимагає вмикання пошуку\n"
|
|
|
|
|
"назв машин директивою \"HostNameLookups On\".</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:809
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2110,8 +2109,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Протоколи навігації (BrowseProtocols)</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Вказує які протоколи вживати для перегляду. Можна вказувати наступні "
|
|
|
|
|
"значення розділені пробілами або комами:</p>\n"
|
|
|
|
|
"Вказує які протоколи вживати для перегляду. \n"
|
|
|
|
|
"Можна вказувати наступні значення розділені пробілами або комами:</p>\n"
|
|
|
|
|
"<ul type=circle>\n"
|
|
|
|
|
"<li><i>all</i> - використовувати всі протоколи.</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li><i>cups</i> - використовувати протокол перегляду CUPS.</li>\n"
|
|
|
|
@ -2119,11 +2118,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"</ul><p>\n"
|
|
|
|
|
"Типове значення <b>cups</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Примітка: Якщо ви вкажете використовувати SLPv2, то вам <b>наполегливо</b> "
|
|
|
|
|
"рекомендується мати\n"
|
|
|
|
|
"хоча б одного агента каталогів SLP в вашій\n"
|
|
|
|
|
"мережі. Інакше, поновлення інформації може тримати декілька секунд, під час "
|
|
|
|
|
"яких планувальник не буде відповідати на запити.</p>\n"
|
|
|
|
|
"Примітка: Якщо ви вкажете використовувати SLPv2,\n"
|
|
|
|
|
"то вам <b>наполегливо</b> рекомендується мати хоча\n"
|
|
|
|
|
"б одного агента каталогів SLP в вашій мережі. Інакше,\n"
|
|
|
|
|
"поновлення інформації може тривати декілька секунд,\n"
|
|
|
|
|
"під час яких планувальник не буде відповідати на запити.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cupsd.conf.template:862
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2186,7 +2185,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Enabled by default.</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Приховувати зміст неявних класів (HideImplicitMembers)</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Показувати чи ні членів неявного\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Показувати чи ні членів неявного\n"
|
|
|
|
|
"класу.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Якщо ввімкнено, то всі принтери з неявного класу\n"
|
|
|
|
@ -2216,7 +2216,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Вживати класи "Any" (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Створювати чи ні неявний клас<b>AnyPrinter</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"Створювати чи ні неявний\n"
|
|
|
|
|
"клас<b>AnyPrinter</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Якщо ввімкнено та існує локальна черга з такою же назвою,\n"
|
|
|
|
|
"наприклад \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", то\n"
|
|
|
|
|