Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent ada213c1fd
commit c94b721d4f

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6451,18 +6451,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Onbekende Fout"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jy kan probeer om op die internet te soek vir 'n TDE program (wat 'n "
#~ "tdeioslave of ioslave genoem word) wat hierdie protokol ondersteun. "
#~ "Plekke om te soek sluit <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps."
#~ "org/</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> "
#~ "in."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Boekmerk"
@ -6509,3 +6497,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Gedeel met ander mense"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jy kan probeer om op die internet te soek vir 'n TDE program (wat 'n "
#~ "tdeioslave of ioslave genoem word) wat hierdie protokol ondersteun. "
#~ "Plekke om te soek sluit <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps."
#~ "org/</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> "
#~ "in."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:32+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "المكون"
msgid "Deployment"
msgstr "الإنتشار عرض"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "التخطيط"
@ -3218,7 +3218,6 @@ msgstr "التحميل."
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "التحميل."
#: umldoc.cpp:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "/autosave%1"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Кампанент"
msgid "Deployment"
msgstr "Разгортванне"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"
@ -3403,7 +3403,6 @@ msgstr "Загрузка элементаў UML..."
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Загрузка дыяграм..."
#: umldoc.cpp:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "/autosave%1"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6397,17 +6397,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Неизвестна грешка"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да потърсите в Интернет за програма, която се казва tdeioslave или "
#~ "ioslave и поддържа този протокол. Можете да започнете търсенето от <a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> или <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Отметка"
@ -6454,3 +6443,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Споделена"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да потърсите в Интернет за програма, която се казва tdeioslave или "
#~ "ioslave и поддържа този протокол. Можете да започнете търсенето от <a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> или <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -6179,50 +6179,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Отметки"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Граници</b></p><p>Задаване на границите на белите полета при "
#~ "печат. Имайте предвид, че настройките не се отнасят за програми, които "
#~ "имат механизъм за задаване на белите полета на листа като KOffice или "
#~ "OpenOffice.org.</p><p>Настройките се отнасят когато печатате от програми "
#~ "като KMail или Konqueror.</p><hr /><p><em><b>За напреднали потребители:</"
#~ "b> настройките отговарят на параметрите</em><pre> -o page-"
#~ "top=... # пример: \"72\"<br> -o page-bottom=... # пример: "
#~ "\"24\"<br> -o page-left=... # пример: \"36\"<br> -o page-"
#~ "right=... # пример: \"12\"</pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Изберете \"Текуща\", ако искате да отпечатате само страницата, "
#~ "която се вижда в момента в програмата.</p> <p><b>Забележка:</b> Това поле "
#~ "е изключено, ако печатате от програма, която не е част от TDE, понеже "
#~ "системата за печат в TDE няма начин, по който да разбере коя страница е "
#~ "активна в Mozilla или OpenOffice.org.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "О&риентация"
@ -6287,3 +6243,47 @@ msgstr "&Отметки"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документация"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Граници</b></p><p>Задаване на границите на белите полета при "
#~ "печат. Имайте предвид, че настройките не се отнасят за програми, които "
#~ "имат механизъм за задаване на белите полета на листа като KOffice или "
#~ "OpenOffice.org.</p><p>Настройките се отнасят когато печатате от програми "
#~ "като KMail или Konqueror.</p><hr /><p><em><b>За напреднали потребители:</"
#~ "b> настройките отговарят на параметрите</em><pre> -o page-"
#~ "top=... # пример: \"72\"<br> -o page-bottom=... # пример: "
#~ "\"24\"<br> -o page-left=... # пример: \"36\"<br> -o page-"
#~ "right=... # пример: \"12\"</pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Изберете \"Текуща\", ако искате да отпечатате само страницата, "
#~ "която се вижда в момента в програмата.</p> <p><b>Забележка:</b> Това поле "
#~ "е изключено, ако печатате от програма, която не е част от TDE, понеже "
#~ "системата за печат в TDE няма начин, по който да разбере коя страница е "
#~ "активна в Mozilla или OpenOffice.org.</p></qt>"

@ -4974,8 +4974,8 @@ msgid ""
"A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Ако тази настройка е включена, при всяко зареждане на TQt Designer се показва "
"начален екран."
"Ако тази настройка е включена, при всяко зареждане на TQt Designer се "
"показва начален екран."
#: editor/preferences.ui:335
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Perzh"
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -26191,7 +26191,8 @@ msgstr "Renkell dehaezadur &lec'hel :"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Hent ar servijer (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde) :"
msgstr ""
"&Hent ar servijer (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde) :"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6442,17 +6442,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nepoznata greška"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili "
#~ "ioslave) koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti "
#~ "uključuju <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zabilješka"
@ -6499,3 +6488,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Dijeljeno"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili "
#~ "ioslave) koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti "
#~ "uključuju <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Mirza Nakicevic <mirza@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -5909,20 +5909,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&PageMarks"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p>Izaberite <em>\"Trenutna\"</em> ako želite da štampate samo "
#~ "trenutno vidljivu stranicu vašem u TDE programu.</p> <p><b>Napomena:</b> "
#~ "ovo polje je isključeno ako štampate iz ne-TDE programa kao što su Mozila "
#~ "ili OpenOffice.org, pošto u tim slučajevima TDEPrint nema načina da "
#~ "odredi koju stranicu dokumenta trenutno gledate.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "U&smjerenje"
@ -5987,3 +5973,17 @@ msgstr "&PageMarks"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentacija"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p>Izaberite <em>\"Trenutna\"</em> ako želite da štampate samo "
#~ "trenutno vidljivu stranicu vašem u TDE programu.</p> <p><b>Napomena:</b> "
#~ "ovo polje je isključeno ako štampate iz ne-TDE programa kao što su Mozila "
#~ "ili OpenOffice.org, pošto u tim slučajevima TDEPrint nema načina da "
#~ "odredi koju stranicu dokumenta trenutno gledate.</p></qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Komponenta"
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6460,17 +6460,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Error desconegut"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Podeu fer una cerca a l'Internet d'un programa TDE (anomenat un "
#~ "tdeioslave o ioslave) que accepti aquest protocol. Podeu buscar a <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Punt"
@ -6517,3 +6506,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Compartit"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Podeu fer una cerca a l'Internet d'un programa TDE (anomenat un "
#~ "tdeioslave o ioslave) que accepti aquest protocol. Podeu buscar a <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -6650,59 +6650,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Marcadors de &pàgina"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marges</b></p> <p>Aquests valors controlen els marges del "
#~ "paper a les impressions. No són vàlids per a treballs originats a "
#~ "aplicacions que defineixen internament la seva pròpia distribució de "
#~ "pàgina i envien PostScript a TDEPrint (com ara KOffice o OpenOffice.org)."
#~ "</p> <p>Aquí podeu triar els valors de marge preferits en imprimir des "
#~ "d'aplicacions TDE, com ara KMail i Konqueror, o en imprimir un fitxer de "
#~ "text ASCII via kprinter.</p> <p>Els marges es poden establir "
#~ "individualment per a cada vora del paper. La caixa desplegable de sota us "
#~ "deixa canviar les unitats de mesura entre píxels, mil·límetres, "
#~ "centímetres i polzades.</p> <p> Fins i tot podeu usar el ratolí per a "
#~ "agafar un marge i arrossegar-lo a la posició desitjada (veieu la imatge "
#~ "de vista prèvia a la dreta).</p> <hr> <p><em><b>Consell addicional per a "
#~ "usuaris avançats:</b> Aquest element de l'IGU de TDEPrint coincideix amb "
#~ "el paràmetre opcional de línia de comandaments del treball CUPS: </"
#~ "em><pre> -o page-top=... # exemple: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemple: \"24\" <br> -o page-left=... # exemple: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemple: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Pàgina actual:</b> Seleccioneu <em>\"Actual\"</em> si voleu "
#~ "imprimir la pàgina visible actualment a l'aplicació TDE.</p> <p><b>Nota:</"
#~ "b> aquest camp està deshabilitat si imprimiu des d'aplicacions no TDE com "
#~ "Mozilla o OpenOffice.org, ja que en aquest cas TDEPrint no té manera de "
#~ "determinar quina pàgina del document esteu veient actualment.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientació"
@ -6767,3 +6714,56 @@ msgstr "Marcadors de &pàgina"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentació"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marges</b></p> <p>Aquests valors controlen els marges del "
#~ "paper a les impressions. No són vàlids per a treballs originats a "
#~ "aplicacions que defineixen internament la seva pròpia distribució de "
#~ "pàgina i envien PostScript a TDEPrint (com ara KOffice o OpenOffice.org)."
#~ "</p> <p>Aquí podeu triar els valors de marge preferits en imprimir des "
#~ "d'aplicacions TDE, com ara KMail i Konqueror, o en imprimir un fitxer de "
#~ "text ASCII via kprinter.</p> <p>Els marges es poden establir "
#~ "individualment per a cada vora del paper. La caixa desplegable de sota us "
#~ "deixa canviar les unitats de mesura entre píxels, mil·límetres, "
#~ "centímetres i polzades.</p> <p> Fins i tot podeu usar el ratolí per a "
#~ "agafar un marge i arrossegar-lo a la posició desitjada (veieu la imatge "
#~ "de vista prèvia a la dreta).</p> <hr> <p><em><b>Consell addicional per a "
#~ "usuaris avançats:</b> Aquest element de l'IGU de TDEPrint coincideix amb "
#~ "el paràmetre opcional de línia de comandaments del treball CUPS: </"
#~ "em><pre> -o page-top=... # exemple: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemple: \"24\" <br> -o page-left=... # exemple: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemple: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Pàgina actual:</b> Seleccioneu <em>\"Actual\"</em> si voleu "
#~ "imprimir la pàgina visible actualment a l'aplicació TDE.</p> <p><b>Nota:</"
#~ "b> aquest camp està deshabilitat si imprimiu des d'aplicacions no TDE com "
#~ "Mozilla o OpenOffice.org, ja que en aquest cas TDEPrint no té manera de "
#~ "determinar quina pàgina del document esteu veient actualment.</p></qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Component"
msgid "Deployment"
msgstr "Desplegament"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagrama-TDE-UML"

@ -28129,7 +28129,9 @@ msgstr "Directori &local de destí:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Ruta cap al &servidor (p.ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Ruta cap al &servidor (p.ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/"
"tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeio/cs/>\n"
@ -3726,17 +3726,17 @@ msgstr ""
"nekompatibilní."
#: tdeio/global.cpp:691
#, fuzzy
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Na internetu můžete provést vyhledání TDE programu (nazývaného tdeioslave "
"nebo ioslave), který podporuje tento protokol. Místa, kde byste měli hledat "
"zahrnují <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> a <a href="
"\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
"Na webových stránkách Trinity můžete hledat TDE program (nazývaný "
"tdeioslave, ioslave nebo tdeio), který podporuje tento protokol. Místa, kde "
"byste měli hledat jsou <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/"
"\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> nebo zdroj balíčků pro "
"vaši distribuci."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@ -6384,17 +6384,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Neznámá chyba při odpojení."
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Na internetu můžete provést vyhledání TDE programu (nazývaného tdeioslave "
#~ "nebo ioslave), který podporuje tento protokol. Místa, kde byste měli "
#~ "hledat zahrnují <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "a <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Záložka"
@ -6441,3 +6430,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Sdíleno"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Na internetu můžete provést vyhledání TDE programu (nazývaného tdeioslave "
#~ "nebo ioslave), který podporuje tento protokol. Místa, kde byste měli "
#~ "hledat zahrnují <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "a <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Komponenta"
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagram TDE UML"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6472,18 +6472,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Gwall anhysbys"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu "
#~ "ioslave) sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> a <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Nodau Tudalen"
@ -16087,5 +16075,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cancel your edits?"
#~ msgstr "Colli golygiadau?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu "
#~ "ioslave) sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> a <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Gwall anhysbys"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6435,17 +6435,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ukendt fejl"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan lave en søgning på internettet efter et TDE-program (kaldet en "
#~ "tdeioslave eller ioslave) som understøtter denne protokol. Steder at søge "
#~ "på er bl.a. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> og "
#~ "<a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bogmærke"
@ -6495,3 +6484,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Floppy"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan lave en søgning på internettet efter et TDE-program (kaldet en "
#~ "tdeioslave eller ioslave) som understøtter denne protokol. Steder at søge "
#~ "på er bl.a. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> og "
#~ "<a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 05:34-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -6567,59 +6567,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sidemarkeringer"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marginer</b></p> <p>Disse indstillinger styrer marginerne "
#~ "for udskrift på papir. De er ikke gyldige for job som kommer fra "
#~ "programmer som definerer deres egen sidelayout internt og sender "
#~ "Postscript til TDEPrint (såsom Koffice eller OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Ved udskrift fra TDE-programmer, såsom Kmail og Konqueror, eller ved "
#~ "udskrift af en ASCII-tekstfil via Kprinter, kan du vælge de "
#~ "marginindstillinger som du foretrækker her. </p> <p>Marginer kan "
#~ "indstilles individuelt for hver af papirets kanter. Kombinationsfeltet "
#~ "længst nede lader dig ændre måleenhed mellem billedpunkter, millimeter, "
#~ "centimeter og tommer. </p> <p>Du kan til og med bruge musen til at tage "
#~ "fat i en margin og trække den til den ønskede position (se "
#~ "forhåndsvisningbilledet til højre). </p> <hr> <p><em><b>Yderligere vink "
#~ "for avancerede brugere:</b> Dette element i TDE's grafiske grænseflade "
#~ "svarer til CUPS' flag for job-tilvalg på kommandolinjen:</em> <pre> -o "
#~ "page-top=... # eksempel: \"72\"\n"
#~ " -o page-bottom=... # eksempel: \"24\"\n"
#~ " -o page-left=... # eksempel: \"36\"\n"
#~ " -o page-right=... # eksempel: \"12\"</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Denne side:</b> Vælg <em>\"Denne\"</em> hvis du ønsker at "
#~ "udskrive den side der er synlig for øjeblikket i dit TDE-program.</p> "
#~ "<p><b>Bemærk:</b> dette felt er deaktiveret hvis du udskriver fra ikke-"
#~ "TDE programmer såsom Mozilla eller OpenOffice.org, da TDEPrint ikke har "
#~ "nogen måde at afgøre hvilke dokumentsider du kigger på her.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientering"
@ -6684,3 +6631,56 @@ msgstr "&Sidemarkeringer"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentation"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marginer</b></p> <p>Disse indstillinger styrer marginerne "
#~ "for udskrift på papir. De er ikke gyldige for job som kommer fra "
#~ "programmer som definerer deres egen sidelayout internt og sender "
#~ "Postscript til TDEPrint (såsom Koffice eller OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Ved udskrift fra TDE-programmer, såsom Kmail og Konqueror, eller ved "
#~ "udskrift af en ASCII-tekstfil via Kprinter, kan du vælge de "
#~ "marginindstillinger som du foretrækker her. </p> <p>Marginer kan "
#~ "indstilles individuelt for hver af papirets kanter. Kombinationsfeltet "
#~ "længst nede lader dig ændre måleenhed mellem billedpunkter, millimeter, "
#~ "centimeter og tommer. </p> <p>Du kan til og med bruge musen til at tage "
#~ "fat i en margin og trække den til den ønskede position (se "
#~ "forhåndsvisningbilledet til højre). </p> <hr> <p><em><b>Yderligere vink "
#~ "for avancerede brugere:</b> Dette element i TDE's grafiske grænseflade "
#~ "svarer til CUPS' flag for job-tilvalg på kommandolinjen:</em> <pre> -o "
#~ "page-top=... # eksempel: \"72\"\n"
#~ " -o page-bottom=... # eksempel: \"24\"\n"
#~ " -o page-left=... # eksempel: \"36\"\n"
#~ " -o page-right=... # eksempel: \"12\"</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Denne side:</b> Vælg <em>\"Denne\"</em> hvis du ønsker at "
#~ "udskrive den side der er synlig for øjeblikket i dit TDE-program.</p> "
#~ "<p><b>Bemærk:</b> dette felt er deaktiveret hvis du udskriver fra ikke-"
#~ "TDE programmer såsom Mozilla eller OpenOffice.org, da TDEPrint ikke har "
#~ "nogen måde at afgøre hvilke dokumentsider du kigger på her.</p></qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:59-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Anvendelse"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kappfinder/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -91,8 +92,8 @@ msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"Dem K-Menü wurde %n Programm hinzugefügt.\n"
"Dem K-Menü wurden %n Programme hinzugefügt."
"Dem TDE-Menü wurde %n Programm hinzugefügt.\n"
"Dem TDE-Menü wurden %n Programme hinzugefügt."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/de/>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Befehl/Adresse ..."
#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
msgid "TDE Menu Entry..."
msgstr "K-Menü-Eintrag ..."
msgstr "TDE-Menü-Eintrag ..."
#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
msgid "DCOP Call..."
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Tastenkürzel -> Befehl/Adresse (einfach)"
#: kcontrol/general_tab.cpp:53
msgid "TDE Menu Entry (simple)"
msgstr "K-Menü-Eintrag (einfach)"
msgstr "TDE-Menü-Eintrag (einfach)"
#: kcontrol/general_tab.cpp:57
msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Diese Einträge wurden über den Menü-Editor erstellt."
#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
#: kcontrol/menuedit.cpp:276
msgid "TDE Menu - "
msgstr "K-Menü - "
msgstr "TDE-Menü - "
#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
msgid "Info"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/de/>\n"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Galeon"
#: keditbookmarks/importers.h:118
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
msgstr "TDE"
#: keditbookmarks/importers.h:139
msgid "Netscape"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer/de/>\n"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/de/>\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Sie können der Kontrollleiste weitere Miniprogramme (Applets) hinzufügen,\n"
"indem Sie Kontrollleisten-Menü -> Hinzufügen -> Miniprogramm im K-Menü\n"
"indem Sie Kontrollleisten-Menü -> Hinzufügen -> Miniprogramm im TDE-Menü\n"
"auswählen.\n"
"</p>\n"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kolourpaint/de/>\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Hintergrundbild kann nicht geändert werden."
#: kpmainwindow_help.cpp:59
msgid "Acquiring &Screenshots"
msgstr "Aufnehmen von &Bildschirmphotos"
msgstr "Aufnehmen von &Bildschirmfotos"
#: kpmainwindow_help.cpp:133
msgid ""
@ -508,12 +508,12 @@ msgid ""
"Shortcuts</a>.</p><p>Alternatively, you may try the application <a href="
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Um ein Bildschirmphoto aufzunehmen, drücken Sie <b>%1</b>. Das Photo wird "
"<p>Um ein Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie <b>%1</b>. Das Foto wird "
"dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie es in KolourPaint "
"einfügen können.</p><p>Sie können das Tastenkürzel für <b>Bildschirmphoto "
"einfügen können.</p><p>Sie können das Tastenkürzel für <b>Bildschirmfoto "
"(Arbeitsfläche)</b> im TDE Kontrollzentrum Modul <a href=\"configure kde "
"shortcuts\">Tastenkürzel (im Menüpunkt \"Regionaleinstellungen & "
"Zugangshilfen\")</a> einstellen.</p><p>Sie können auch das Program <a href="
"Zugangshilfen\")</a> einstellen.</p><p>Sie können auch das Programm <a href="
"\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
@ -525,14 +525,14 @@ msgid ""
"<a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Sie haben TDE offenbar nicht gestartet.</p><p>Sobald Sie das getan haben:"
"<br><blockquote>Um ein Bildschirmphoto aufzunehmen, drücken Sie <b>%1</b>. "
"Das Photo wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie es in "
"<br><blockquote>Um ein Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie <b>%1</b>. "
"Das Foto wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie es in "
"KolourPaint einfügen können.</blockquote></p><p>Sie können auch die "
"Anwendung <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> ausprobieren.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:183
msgid "Acquiring Screenshots"
msgstr "Aufnehmen von Bildschirmphotos"
msgstr "Aufnehmen von Bildschirmfotos"
#: kpmainwindow_image.cpp:92
msgid "R&esize / Scale..."

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kpovmodeler/de/>\n"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Wiederholen:"
#: pmwarpedit.cpp:142
msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "TQt:Orientation:"
msgstr "TQt:Ausrichtung:"
#: pmwarpedit.cpp:149
msgid "Distance exponent:"

@ -6566,19 +6566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung."
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sie könnten eventuell eine Internetsuche nach dem betreffenden TDE-"
#~ "Programm starten, das dieses Protokoll unterstützt. (Es handelt sich "
#~ "dabei um einen so genannten \"tdeioslave\" oder \"ioslave\"). Adressen, "
#~ "unter denen gesucht werden könnte, sind z. B. <a href=\"http://kde-apps."
#~ "org/\">http://kde-apps.org/</a> und <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgid "Kerberos Realm Manager"
#~ msgstr "TDE ISO Informations Dienstprogramm"
@ -6628,3 +6615,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Freigegeben"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sie könnten eventuell eine Internetsuche nach dem betreffenden TDE-"
#~ "Programm starten, das dieses Protokoll unterstützt. (Es handelt sich "
#~ "dabei um einen so genannten \"tdeioslave\" oder \"ioslave\"). Adressen, "
#~ "unter denen gesucht werden könnte, sind z. B. <a href=\"http://kde-apps."
#~ "org/\">http://kde-apps.org/</a> und <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -6674,57 +6674,6 @@ msgstr "Amerikanisches Executive"
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Seitenmarkierungen"
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Ränder</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern die Ränder "
#~ "der Ausdrucke am Papier. Sie sind nicht gültig für Ausdrucke von "
#~ "Programmen mit eigener, interner Seitengestaltung, die PostScript an "
#~ "TDEPrint senden (z. B. KOffice, OpenOffice oder LibreOffice). </p> "
#~ "<p>Beim Drucken aus TDE Anwendungen wie KMail und Konqueror, oder beim "
#~ "Drucken eines ASCII-Textes mit kprinter, können Sie hier die gewünschten "
#~ "Seitenränder einstellen. </p> <p>Ränder können für jede Kante des "
#~ "Papiers gesondert eingestellt werden. Das Auswahlfeld unten ermöglicht "
#~ "den Wechsel der Maßeinheiten zwischen Pixel, Millimeter, Zentimeter und "
#~ "Zoll. </p> <p>Der Rand kann auch durch Ziehen mit der Maus zum "
#~ "gewünschten Wert verändert werden (beachten Sie das Vorschaubild auf der "
#~ "rechten Seite). </p><hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für Experten:</"
#~ "b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS "
#~ "Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o page-top=... # "
#~ "Beispiel: \"72\" <br> -o page-bottom=... # Beispiel: \"24\" "
#~ "<br> -o page-left=... # Beispiel: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # Beispiel: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p> Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie "
#~ "die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> "
#~ "<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einer "
#~ "Nicht-TDE-Anwendung wie Firefox, PaleMoon, SeaMonkey oder OpenOffice und "
#~ "LibreOffice heraus drucken, da TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit "
#~ "hat, die derzeit angezeigte Seite zu bestimmen. </p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ausrichtung"
@ -6789,3 +6738,54 @@ msgstr "&Seitenmarkierungen"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentation"
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Ränder</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern die Ränder "
#~ "der Ausdrucke am Papier. Sie sind nicht gültig für Ausdrucke von "
#~ "Programmen mit eigener, interner Seitengestaltung, die PostScript an "
#~ "TDEPrint senden (z. B. KOffice, OpenOffice oder LibreOffice). </p> "
#~ "<p>Beim Drucken aus TDE Anwendungen wie KMail und Konqueror, oder beim "
#~ "Drucken eines ASCII-Textes mit kprinter, können Sie hier die gewünschten "
#~ "Seitenränder einstellen. </p> <p>Ränder können für jede Kante des "
#~ "Papiers gesondert eingestellt werden. Das Auswahlfeld unten ermöglicht "
#~ "den Wechsel der Maßeinheiten zwischen Pixel, Millimeter, Zentimeter und "
#~ "Zoll. </p> <p>Der Rand kann auch durch Ziehen mit der Maus zum "
#~ "gewünschten Wert verändert werden (beachten Sie das Vorschaubild auf der "
#~ "rechten Seite). </p><hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für Experten:</"
#~ "b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS "
#~ "Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o page-top=... # "
#~ "Beispiel: \"72\" <br> -o page-bottom=... # Beispiel: \"24\" "
#~ "<br> -o page-left=... # Beispiel: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # Beispiel: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p> Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie "
#~ "die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> "
#~ "<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einer "
#~ "Nicht-TDE-Anwendung wie Firefox, PaleMoon, SeaMonkey oder OpenOffice und "
#~ "LibreOffice heraus drucken, da TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit "
#~ "hat, die derzeit angezeigte Seite zu bestimmen. </p></qt>"

@ -20,16 +20,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdesdk/umbrello/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Deployment"
msgstr "Verteilung"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagramm"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdewebdev/kommander/de/>\n"
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgid ""
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
"<b>Einstellungen</b><p>Ändern Sie die Einstellungen von QT-Designer. Die "
"<b>Einstellungen</b><p>Ändern Sie die Einstellungen von TQt-Designer. Die "
"Karteikarte mit den allgemeinen Einstellungen wird immer angezeigt, die "
"Anzeige weiterer Karteikarten hängt von den installierten Komponenten ab.</p>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6542,18 +6542,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Μπορείτε να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο για ένα πρόγραμμα του TDE "
#~ "(που ονομάζεται ένα tdeioslave ή ioslave) που υποστηρίζει αυτό το "
#~ "πρωτόκολλο. Τοποθεσίες για τέτοια αναζήτηση είναι το <a href=\"http://kde-"
#~ "apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> και <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Σελιδοδείκτης"
@ -6600,3 +6588,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Κοινόχρηστο"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Μπορείτε να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο για ένα πρόγραμμα του TDE "
#~ "(που ονομάζεται ένα tdeioslave ή ioslave) που υποστηρίζει αυτό το "
#~ "πρωτόκολλο. Τοποθεσίες για τέτοια αναζήτηση είναι το <a href=\"http://kde-"
#~ "apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> και <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -6758,60 +6758,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Μαρκαρίσματα &σελίδας"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Περιθώρια</b></p> <p>Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τα "
#~ "περιθώρια των εκτυπώσεων στο χαρτί. Δεν ισχύουν για εργασίες που "
#~ "προέρχονται από εφαρμογές που ορίζουν εσωτερικά τη διάταξη σελίδας τους "
#~ "και στέλνουν δεδομένα PostScript στο TDEPrint (όπως το KOffice ή το "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>Όταν γίνεται εκτύπωση από εφαρμογές του TDE, "
#~ "όπως το KMail και τον Konqueror, ή γίνεται εκτύπωση αρχείων κειμένου "
#~ "ASCII μέσω του kprinter, μπορείτε να ορίσετε τα προτιμώμενα περιθώρια "
#~ "εδώ. </p> <p>Τα περιθώρια μπορούν να οριστούν ξεχωριστά για κάθε πλευρά "
#~ "του χαρτιού. Το πεδίο συνδυασμών στο κάτω μέρος σας επιτρέπει να αλλάξετε "
#~ "τη μονάδα μέτρησης μεταξύ εικονοστοιχείων, εκατοστών, χιλιοστών και "
#~ "ιντσών. </p> <p>Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να "
#~ "μετακινήσετε ένα περιθώριο στην προτιμώμενη θέση του (δείτε την εικόνα "
#~ "προεπισκόπησης στα δεξιά). </p> <hr> <p><em><b>Επιπρόσθετη υπόδειξη για "
#~ "προχωρημένους χρήστες:</b> Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί "
#~ "στην παρακάτω παράμετρο γραμμής εντολών του CUPS:</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # παράδειγμα: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
#~ "παράδειγμα: \"24\" <br> -o page-left=... # παράδειγμα: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=... # παράδειγμα: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Τρέχουσα σελίδα:</b> Επιλέξτε <em>\"Τρέχουσα\"</em> αν θέλετε να "
#~ "εκτυπώσετε την τρέχουσα ορατή σελίδα στην εφαρμογή του TDE.</p> "
#~ "<p><b>Σημείωση:</b> Αυτό το πεδίο είναι απενεργοποιημένο αν εκτυπώνετε "
#~ "από μη TDE εφαρμογές όπως ο Mozilla ή το OpenOffice.org, αφού εδώ το "
#~ "TDEPrint δεν έχει τρόπο να προσδιορίσει ποια σελίδα του εγγράφου "
#~ "προβάλλεται αυτήν τη στιγμή.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Πρ&οσανατολισμός"
@ -6876,3 +6822,57 @@ msgstr "Μαρκαρίσματα &σελίδας"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Τεκμηρίωση"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Περιθώρια</b></p> <p>Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τα "
#~ "περιθώρια των εκτυπώσεων στο χαρτί. Δεν ισχύουν για εργασίες που "
#~ "προέρχονται από εφαρμογές που ορίζουν εσωτερικά τη διάταξη σελίδας τους "
#~ "και στέλνουν δεδομένα PostScript στο TDEPrint (όπως το KOffice ή το "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>Όταν γίνεται εκτύπωση από εφαρμογές του TDE, "
#~ "όπως το KMail και τον Konqueror, ή γίνεται εκτύπωση αρχείων κειμένου "
#~ "ASCII μέσω του kprinter, μπορείτε να ορίσετε τα προτιμώμενα περιθώρια "
#~ "εδώ. </p> <p>Τα περιθώρια μπορούν να οριστούν ξεχωριστά για κάθε πλευρά "
#~ "του χαρτιού. Το πεδίο συνδυασμών στο κάτω μέρος σας επιτρέπει να αλλάξετε "
#~ "τη μονάδα μέτρησης μεταξύ εικονοστοιχείων, εκατοστών, χιλιοστών και "
#~ "ιντσών. </p> <p>Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να "
#~ "μετακινήσετε ένα περιθώριο στην προτιμώμενη θέση του (δείτε την εικόνα "
#~ "προεπισκόπησης στα δεξιά). </p> <hr> <p><em><b>Επιπρόσθετη υπόδειξη για "
#~ "προχωρημένους χρήστες:</b> Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί "
#~ "στην παρακάτω παράμετρο γραμμής εντολών του CUPS:</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # παράδειγμα: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
#~ "παράδειγμα: \"24\" <br> -o page-left=... # παράδειγμα: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=... # παράδειγμα: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Τρέχουσα σελίδα:</b> Επιλέξτε <em>\"Τρέχουσα\"</em> αν θέλετε να "
#~ "εκτυπώσετε την τρέχουσα ορατή σελίδα στην εφαρμογή του TDE.</p> "
#~ "<p><b>Σημείωση:</b> Αυτό το πεδίο είναι απενεργοποιημένο αν εκτυπώνετε "
#~ "από μη TDE εφαρμογές όπως ο Mozilla ή το OpenOffice.org, αφού εδώ το "
#~ "TDEPrint δεν έχει τρόπο να προσδιορίσει ποια σελίδα του εγγράφου "
#~ "προβάλλεται αυτήν τη στιγμή.</p></qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Συστατικό"
msgid "Deployment"
msgstr "Ετοιμασία"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-διάγραμμα"

@ -28602,7 +28602,9 @@ msgstr "&Τοπικός κατάλογος προορισμού:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή (π.χ. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Διαδρομή &εξυπηρετητή (π.χ. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/"
"tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://mirror.git.trinitydesktop."
"org/weblate/projects/tdebase/kate/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
@ -1908,9 +1910,8 @@ msgstr ""
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
"next/previous frame.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Sessions"
#~ msgstr "Save Session?"
#~ msgstr "Save Sessions"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide errors"

@ -6404,17 +6404,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Unknown Error"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmark"
@ -6461,3 +6450,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Shared"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -6536,58 +6536,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&PageMarks"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimetres, Centimetres and Inches. </p> "
#~ "<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientation"
@ -6652,3 +6600,55 @@ msgstr "&PageMarks"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentation"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimetres, Centimetres and Inches. </p> "
#~ "<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Component"
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6118,17 +6118,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nekonata eraro"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas serĉi en Interreto pri TDE-programo (nomita enel-sklavo, angle "
#~ "tdeioslave au ioslave), kiu subtenas tiun protokolon. Serĉlokoj estas "
#~ "ekz. <a href=\"http://kde-apps.com/\">http://kde-apps.com/</a> kaj <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Legosigno"
@ -6175,3 +6164,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Komunigita"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Vi povas serĉi en Interreto pri TDE-programo (nomita enel-sklavo, angle "
#~ "tdeioslave au ioslave), kiu subtenas tiun protokolon. Serĉlokoj estas "
#~ "ekz. <a href=\"http://kde-apps.com/\">http://kde-apps.com/</a> kaj <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Oliver M. Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Komponanto"
msgid "Deployment"
msgstr "Sterno"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagramo"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -17,27 +17,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez,Matías Fonzo"
#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jaime@kde.org,coder@telefonica.net"
msgstr "jaime@kde.org,coder@telefonica.net,selk@dragora.org"
#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Opciones generales"
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
msgid "&Appearance"
msgstr "&Aspecto"
msgstr "&Apariencia"
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
msgid "&Show full path in title"
@ -79,14 +81,14 @@ msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
"&Ordenar y clasificar alfabéticamente los archivos en la lista de archivos"
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
"Si se selecciona esta opción, la ruta completa del documento se mostrará en "
"el título de la ventana."
"Si esta opción está seleccionada, los archivos de la lista de archivos se "
"ordenarán alfabéticamente."
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "&Comportamiento"
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
msgstr "&Número de archivos recientes:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
@ -102,16 +104,22 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Establece el número de archivos recientes recordados por Kate."
"<p><strong>NOTA: </strong>Si lo establece por debajo del valor actual, la "
"lista se truncará y algunos elementos se olvidarán.</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
"Siempre utilizar la instancia actual de kate para abrir nuevos archivos"
#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
"Cuando se selecciona esta opción, todos los archivos abiertos desde fuera de "
"Kate sólo utilizarán la instancia actualmente abierta de Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
@ -482,11 +490,11 @@ msgstr "Ordenar &por"
#: app/katefilelist.cpp:143
msgid "Move File Up"
msgstr ""
msgstr "Mover archivo hacia arriba"
#: app/katefilelist.cpp:145
msgid "Move File Down"
msgstr ""
msgstr "Mover archivo hacia abajo"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
@ -503,7 +511,7 @@ msgstr "URL"
#: app/katefilelist.cpp:150
msgid "Manual Placement"
msgstr ""
msgstr "Colocación manual"
#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
@ -908,7 +916,7 @@ msgstr "Usar una instancia de Kate en ejecución (si es posible)"
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
msgstr "Forzar el modo de documento único si el ajuste MDI está activado."
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
@ -1192,11 +1200,11 @@ msgstr "Otros..."
#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Aplicación «%1» no encontrada."
msgstr "¡Aplicación '%1' no encontrada!"
#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplicación no encontrada"
msgstr "¡Aplicación no encontrada!"
#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
@ -1670,9 +1678,8 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Crear una nueva vista con el documento actual"
#: app/kwritemain.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component..."
msgstr "Elija un componente del editor"
msgstr "Escoger componente del editor..."
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@ -1947,13 +1954,18 @@ msgstr ""
"<p>Pulse<strong>F8</strong> o <strong> Mayúsculas+F8</strong>para cambiar al "
"marco siguiente/anterior</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Sessions"
#~ msgstr "¿Guardar sesión?"
#~ msgstr "Guardar sesiones"
#~ msgid ""
#~ "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
#~ "sessions will be removed if you choose \"Delete\""
#~ msgstr ""
#~ "<p>¿Quiere guardar las sesiones existentes?<p>¡NOTA!<p>Todas las sesiones "
#~ "existentes se eliminarán si elige \"Eliminar\""
#, fuzzy
#~ msgid "Hide errors"
#~ msgstr "Ocultar &barras laterales"
#~ msgstr "Ocultar errores"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@ -1995,73 +2007,123 @@ msgstr ""
#~ "mediante la notación <code>\\#</code> <p>Consulte la documentación de "
#~ "grep(1) para obtener más información."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will "
#~ "not be displayed at the end of the search."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Si esta opción está seleccionada, la ventana de diálogo que muestra "
#~ "los errores de búsqueda no se mostrará al final de la búsqueda."
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nuevo..."
#~ msgstr "&Nuevo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Rename"
#~ msgstr "&Renombrar..."
#~ msgstr "&Renombrar"
#~ msgid "Re&load"
#~ msgstr "Re&cargar"
#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Activar pestaña siguiente"
#~ msgstr "Acti&var"
#~ msgid "Toggle read &only"
#~ msgstr "Conmutar &sólo lectura"
#, fuzzy
#~ msgid "Move &Up"
#~ msgstr "Mover a"
#~ msgstr "Mover arri&ba"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Do&wn"
#~ msgstr "Mover a"
#~ msgstr "Mover aba&jo"
#, fuzzy
#~ msgid "Sele&ct session"
#~ msgstr "&Guardar sesión"
#~ msgstr "&Seleccionar sesión"
#, fuzzy
#~ msgid "Session Name Chooser"
#~ msgstr "Selector de sesión"
#~ msgstr "Selector de nombre de sesión"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to the new session"
#~ msgstr "&Iniciar nueva sesión"
#~ msgstr "Cambiar a la nueva sesión"
#, fuzzy
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nueva pestaña"
#~ msgstr "Nuevo"
#~ msgid "Create a new session and switch to it."
#~ msgstr "Crear una nueva sesión y cambiar a ella."
#, fuzzy
#~ msgid "Save the selected session."
#~ msgstr "¿Guardar la sesión actual?"
#~ msgstr "Guardar la sesión seleccionada."
#, fuzzy
#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Gu&ardar como..."
#~ msgstr "Guardar como..."
#~ msgid ""
#~ "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
#~ "into a new session."
#~ msgstr ""
#~ "Guarde una sesión no guardada con un nuevo nombre o clone una sesión ya "
#~ "guardada en una nueva sesión."
#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "&Renombrar..."
#~ msgstr "Renombrar"
#~ msgid "Rename the selected session."
#~ msgstr "Cambie el nombre de la sesión seleccionada."
#~ msgid "Delete the selected session."
#~ msgstr "Borrar la sesión seleccionada."
#~ msgid "Reload the last saved state of the selected session."
#~ msgstr "Recargar el último estado guardado de la sesión seleccionada."
#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activar pestaña siguiente"
#~ msgstr "Activar"
#~ msgid "Activate the selected session."
#~ msgstr "Activar el modo seleccionado."
#~ msgid "Toggle read only"
#~ msgstr "Alternar sólo lectura"
#~ msgid ""
#~ "Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only "
#~ "session, you can work as usual but the list of documents in the session "
#~ "will not be saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You "
#~ "can use this option to create template sessions that you wish to keep "
#~ "unchanged over time."
#~ msgstr ""
#~ "Alternar estado de sólo lectura para la sesión seleccionada.<p>En una "
#~ "sesión de sólo lectura, puede trabajar como de costumbre, pero la lista "
#~ "de documentos de la sesión no se guardará cuando salga de Kate o cambie a "
#~ "otra sesión. <p>Puede utilizar esta opción para crear sesiones de "
#~ "plantilla que desee mantener inalteradas con el tiempo."
#, fuzzy
#~ msgid "Move Up"
#~ msgstr "Mover a"
#~ msgstr "Mover hacia arriba"
#~ msgid "Move up the selected session."
#~ msgstr "Mover hacia arriba la sesión seleccionada."
#, fuzzy
#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "Mover a"
#~ msgstr "Mover hacia abajo"
#~ msgid "Move down the selected session."
#~ msgstr "Mover hacia abajo la sesión seleccionada."
#~ msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
#~ msgstr "¿Realmente desea borrar la sesión \"%1\"?"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete session"
#~ msgstr "Sesión predeterminada"
#~ msgstr "Borrar sesión"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Session"
#~ msgstr "¿Guardar sesión?"
#~ msgstr "Guardar sesión"
#~ msgid ""
#~ "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will "
#~ "be removed if you choose \"Delete\""
#~ msgstr ""
#~ "<p>¿Quiere guardar la sesión actual?<p>¡NOTA!<p>La sesión se eliminará si "
#~ "selecciona \"Eliminar\""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "Como carpeta nueva"
#: keditbookmarks/importers.cpp:180
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|archivos de marcadores de Galeon (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Archivos de marcadores de Galeon (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|archivos de marcadores de KDE (*.xml)"
msgstr "*.xml|Archivos de marcadores de TDE (*.xml)"
#: keditbookmarks/importers.h:108
msgid "Galeon"

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksplash/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -29,14 +29,15 @@ msgid ""
"Your names"
msgstr ""
"Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Manuel Soriano,Miguel Revilla "
"Rodríguez"
"Rodríguez,Matías Fonzo"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,manu@europa3.com,yo@miguelrevilla.com"
"pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,manu@europa3.com,yo@miguelrevilla.com,"
"selk@dragora.org"
#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"

@ -6500,17 +6500,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Error desconocido"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un "
#~ "tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar "
#~ "incluyen <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> y <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcador"
@ -6557,3 +6546,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Compartido"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un "
#~ "tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar "
#~ "incluyen <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> y <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -6702,58 +6702,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Marcas de página"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Márgenes</b></p> <p>Esta opción controla los márgenes de "
#~ "las hojas impresas en papel. No es válida para trabajos que se originan "
#~ "en aplicaciones que definen su propio diseño de página internamente y "
#~ "envían el PostScript a TDEPrint (como KOffice o OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Al imprimir desde aplicaciones TDE tales como KMail y Konqueror, o un "
#~ "archivo de texto ASCII a través de kprinter, puede elegir sus opciones de "
#~ "márgenes aquí. </p> <p>Los márgenes pueden configurarse individualmente "
#~ "para cada borde del papel. La lista desplegable del fondo le permite "
#~ "modificar las unidades de medida entre Pixels, milímetros, centímetros y "
#~ "pulgadas. </p> <p>Puede incluso usar el ratón para arrastrar un margen y "
#~ "llevarlo a la posición deseada. (vea la previsualización de la derecha). "
#~ "</p> <hr> <p><em><b>Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> Este "
#~ "elemento gráfico de TDEPrint concuerda con la opción de parámetros de "
#~ "trabajos de la línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # ejemplo: \"72\" <br> -o page-bottom=... # ejemplo: "
#~ "\"24\" <br> -o page-left=... # ejemplo: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # ejemplo: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <b>Página actual</b><p>Seleccione <em>\"Actual\"</em> si desea "
#~ "imprimir la página actualmente visible en su aplicación TDE.</p> "
#~ "<p><b>Nota:</b> este campo está desactivado si imprime desde aplicaciones "
#~ "no TDE como Mozilla o OpenOffice.org, porque TDEPrint no tiene modo de "
#~ "determinar qué página del documento está viendo actualmente.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientación"
@ -6818,3 +6766,55 @@ msgstr "&Marcas de página"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentación"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Márgenes</b></p> <p>Esta opción controla los márgenes de "
#~ "las hojas impresas en papel. No es válida para trabajos que se originan "
#~ "en aplicaciones que definen su propio diseño de página internamente y "
#~ "envían el PostScript a TDEPrint (como KOffice o OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Al imprimir desde aplicaciones TDE tales como KMail y Konqueror, o un "
#~ "archivo de texto ASCII a través de kprinter, puede elegir sus opciones de "
#~ "márgenes aquí. </p> <p>Los márgenes pueden configurarse individualmente "
#~ "para cada borde del papel. La lista desplegable del fondo le permite "
#~ "modificar las unidades de medida entre Pixels, milímetros, centímetros y "
#~ "pulgadas. </p> <p>Puede incluso usar el ratón para arrastrar un margen y "
#~ "llevarlo a la posición deseada. (vea la previsualización de la derecha). "
#~ "</p> <hr> <p><em><b>Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> Este "
#~ "elemento gráfico de TDEPrint concuerda con la opción de parámetros de "
#~ "trabajos de la línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # ejemplo: \"72\" <br> -o page-bottom=... # ejemplo: "
#~ "\"24\" <br> -o page-left=... # ejemplo: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # ejemplo: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <b>Página actual</b><p>Seleccione <em>\"Actual\"</em> si desea "
#~ "imprimir la página actualmente visible en su aplicación TDE.</p> "
#~ "<p><b>Nota:</b> este campo está desactivado si imprime desde aplicaciones "
#~ "no TDE como Mozilla o OpenOffice.org, porque TDEPrint no tiene modo de "
#~ "determinar qué página del documento está viendo actualmente.</p></qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagrama"

@ -28495,7 +28495,8 @@ msgstr "Carpeta &local de destino:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Ruta del &servidor (p.e. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Ruta del &servidor (p.e. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -5044,8 +5044,8 @@ msgid ""
"A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Se mostrará una pantalla de presentación cuando se inice TQt Designer si esta "
"opción está marcada."
"Se mostrará una pantalla de presentación cuando se inice TQt Designer si "
"esta opción está marcada."
#: editor/preferences.ui:335
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6378,17 +6378,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Tundmatu viga"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sa võid proovida Internetist otsida TDE rakendust (neid nimetatakse "
#~ "'tdeioslave' või 'ioslave'), mis toetab seda protokolli. Peamised kohad, "
#~ "kus otsida, on <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "ja <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Järjehoidja"
@ -6435,3 +6424,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Jagatud"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sa võid proovida Internetist otsida TDE rakendust (neid nimetatakse "
#~ "'tdeioslave' või 'ioslave'), mis toetab seda protokolli. Peamised kohad, "
#~ "kus otsida, on <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "ja <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -6515,57 +6515,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Lehekülje märgid"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Veerised</b></p> <p>Siin saab määrata veeriste suuruse "
#~ "väljatrükil. Neid ei kasutata sellistest rakendustest pärit tööde korral, "
#~ "mis määravad ise ära lehekülgede väljanägemise ja saadavad selle "
#~ "TDEPrintile PostScriptina (näiteks KOffice või OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Trükkimisel TDE rakendustest, näiteks KMail ja Konqueror, või ASCII-"
#~ "vormingus tekstifaili trükkimisel programmiga kprinter saab siin aga "
#~ "valida vajalikud veerised. </p> <p>Veerised saab määrata igale "
#~ "paberilehe küljele eraldi. Allolevas liitkastis saab muuta kasutatavat "
#~ "mõõtühikut (pikslid, millimeetrid, sentimeetrid, tollid). </p> <p>Soovi "
#~ "korral võib veerised paika panna ka hiirega, lohistades selleks paremal "
#~ "asuval eelvaatlusel vastava joone sobivasse paika. </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Lisavihje kogenud kasutajatele:</b> see TDEPrinti element "
#~ "vastab CUPS-i töövalikute järgmisele parameetrile:</em> <pre> -o "
#~ "page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
#~ "example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Aktiivne lehekülg:</b> vali \"Aktiivne\" parajasti TDE rakenduses "
#~ "nähtava lehekülje trükkimiseks.</p> <p><b>Märkus;</b> see väli ei ole "
#~ "kasutatav, kui trükid TDE-välisest rakendusest, näiteks Mozilla või "
#~ "OpenOffice.org, sest TDEPrint ei saa mingil moel määrata, milline "
#~ "lehekülg on sellises rakenduses parajasti näha.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientatsioon"
@ -6630,3 +6579,54 @@ msgstr "&Lehekülje märgid"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentatsioon"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Veerised</b></p> <p>Siin saab määrata veeriste suuruse "
#~ "väljatrükil. Neid ei kasutata sellistest rakendustest pärit tööde korral, "
#~ "mis määravad ise ära lehekülgede väljanägemise ja saadavad selle "
#~ "TDEPrintile PostScriptina (näiteks KOffice või OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Trükkimisel TDE rakendustest, näiteks KMail ja Konqueror, või ASCII-"
#~ "vormingus tekstifaili trükkimisel programmiga kprinter saab siin aga "
#~ "valida vajalikud veerised. </p> <p>Veerised saab määrata igale "
#~ "paberilehe küljele eraldi. Allolevas liitkastis saab muuta kasutatavat "
#~ "mõõtühikut (pikslid, millimeetrid, sentimeetrid, tollid). </p> <p>Soovi "
#~ "korral võib veerised paika panna ka hiirega, lohistades selleks paremal "
#~ "asuval eelvaatlusel vastava joone sobivasse paika. </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Lisavihje kogenud kasutajatele:</b> see TDEPrinti element "
#~ "vastab CUPS-i töövalikute järgmisele parameetrile:</em> <pre> -o "
#~ "page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
#~ "example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Aktiivne lehekülg:</b> vali \"Aktiivne\" parajasti TDE rakenduses "
#~ "nähtava lehekülje trükkimiseks.</p> <p><b>Märkus;</b> see väli ei ole "
#~ "kasutatav, kui trükid TDE-välisest rakendusest, näiteks Mozilla või "
#~ "OpenOffice.org, sest TDEPrint ei saa mingil moel määrata, milline "
#~ "lehekülg on sellises rakenduses parajasti näha.</p></qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Evitus"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -28006,7 +28006,8 @@ msgstr "&Kohalik sihtkataloog:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serveri asukoht (nt. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Serveri asukoht (nt. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6424,17 +6424,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Errore ezezaguna"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Protokoloa onartzen duen TDEren programa bat bila zenezake interneten, "
#~ "tdeioslave edo ioslave izenekoa. Bilaketa lekuen artean <a href=\"http://"
#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> eta <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a> dituzu."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Laster-marka"
@ -6481,3 +6470,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Partekatuta"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Protokoloa onartzen duen TDEren programa bat bila zenezake interneten, "
#~ "tdeioslave edo ioslave izenekoa. Bilaketa lekuen artean <a href=\"http://"
#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> eta <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a> dituzu."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:19+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -6611,59 +6611,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Orri-markak"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marjinak</b></p> <p>Ezarpen hauek papereko inprimaketaren "
#~ "marjinak kontrolatzen dute. Orrien diseinua aplikazio barnean sortzen "
#~ "bada eta aplikazioek PostScript-ak bidaltzen badizkiote TDEPrint-i "
#~ "ezarpen hauek ez dute eraginik izango (adibidez, KOffice edo OpenOffice."
#~ "org).</p><p>TDEko aplikazioetatik inprimatzean, (adibidez KMail eta "
#~ "Konqueror) edo kprinter-en bidez ASCII testua inprimatzean zure marjinen "
#~ "ezarpenak hemen hauta ditzakezu.</p><p>Marjinak banaka ezarri daitezke "
#~ "paperaren ertz bakoitzerako. Beheko konbinazio-koadroan neurtzeko "
#~ "unitateak pixel, milimetro, zentimetro edo hazbete artean aldat dezakezu. "
#~ "</p> <p>Sagua erabil dezakezu nahi duzun marjin bat hartu eta posizio "
#~ "batera arrastatzeko (ikusi aurrebista eskuineko aldean).</"
#~ "p><hr><p><em><b>Argibidea erabiltzaile aurreratuentzat:</b> TDEPrint-en "
#~ "interfazeko elementu hau CUPS komando-lerroko lanen aukeren "
#~ "parametroekindator bat:</em><pre> -o page-top=... # adibidez: "
#~ "\"72\"<br> -o page-bottom=... # adibidez: \"24\"<br> -o page-"
#~ "left=... # adibidez: \"36\"<br> -o page-right=... # adibidez: "
#~ "\"12\"</pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Uneko orrialdea</b><p>Hautatu <em>\"Unekoa\"</em> TDEren "
#~ "aplikazioan ikus daitekeen uneko orrialdea inprimatzeko.</p> <p><b>Oharra:"
#~ "</b> eremu hau desgaiturik dago TDErenak ez diren aplikazioetatik "
#~ "inprimatzen baduzu (Mozillatik, edo OpenOffice.org-etik, adibidez), "
#~ "hauetan TDEPrint-ek ez baitu unean zer orrialde ikusten ari zaren "
#~ "ezagutzeko modurik.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientazioa"
@ -6728,3 +6675,56 @@ msgstr "&Orri-markak"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentazioa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marjinak</b></p> <p>Ezarpen hauek papereko inprimaketaren "
#~ "marjinak kontrolatzen dute. Orrien diseinua aplikazio barnean sortzen "
#~ "bada eta aplikazioek PostScript-ak bidaltzen badizkiote TDEPrint-i "
#~ "ezarpen hauek ez dute eraginik izango (adibidez, KOffice edo OpenOffice."
#~ "org).</p><p>TDEko aplikazioetatik inprimatzean, (adibidez KMail eta "
#~ "Konqueror) edo kprinter-en bidez ASCII testua inprimatzean zure marjinen "
#~ "ezarpenak hemen hauta ditzakezu.</p><p>Marjinak banaka ezarri daitezke "
#~ "paperaren ertz bakoitzerako. Beheko konbinazio-koadroan neurtzeko "
#~ "unitateak pixel, milimetro, zentimetro edo hazbete artean aldat dezakezu. "
#~ "</p> <p>Sagua erabil dezakezu nahi duzun marjin bat hartu eta posizio "
#~ "batera arrastatzeko (ikusi aurrebista eskuineko aldean).</"
#~ "p><hr><p><em><b>Argibidea erabiltzaile aurreratuentzat:</b> TDEPrint-en "
#~ "interfazeko elementu hau CUPS komando-lerroko lanen aukeren "
#~ "parametroekindator bat:</em><pre> -o page-top=... # adibidez: "
#~ "\"72\"<br> -o page-bottom=... # adibidez: \"24\"<br> -o page-"
#~ "left=... # adibidez: \"36\"<br> -o page-right=... # adibidez: "
#~ "\"12\"</pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Uneko orrialdea</b><p>Hautatu <em>\"Unekoa\"</em> TDEren "
#~ "aplikazioan ikus daitekeen uneko orrialdea inprimatzeko.</p> <p><b>Oharra:"
#~ "</b> eremu hau desgaiturik dago TDErenak ez diren aplikazioetatik "
#~ "inprimatzen baduzu (Mozillatik, edo OpenOffice.org-etik, adibidez), "
#~ "hauetan TDEPrint-ek ez baitu unean zer orrialde ikusten ari zaren "
#~ "ezagutzeko modurik.</p></qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:18+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Osagaia"
msgid "Deployment"
msgstr "Hedaketa"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-ren UML diagrama"

@ -28119,7 +28119,8 @@ msgstr "Helburu-direktorio &lokala:"
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Zerbitzariaren bide-izena (adib. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)"
"&Zerbitzariaren bide-izena (adib. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/"
"home/tde)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -5037,8 +5037,8 @@ msgid ""
"A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Hau hautatzen baduzu, TQt Designer abiatzen dean splash pantaila bat agertuko "
"da."
"Hau hautatzen baduzu, TQt Designer abiatzen dean splash pantaila bat "
"agertuko da."
#: editor/preferences.ui:335
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6356,17 +6356,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "خطای ناشناخته"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ممکن است برای برنامۀ TDE )با نام tdeioslave یا ioslave( که این قرارداد را "
#~ "پشتیبانی می‌کند، در اینترنت جستجویی انجام داده باشید. مکانهای جستجو شامل "
#~ "<a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> و <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>می‌باشد."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "چوب الف"
@ -6413,3 +6402,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "مشترک"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ممکن است برای برنامۀ TDE )با نام tdeioslave یا ioslave( که این قرارداد را "
#~ "پشتیبانی می‌کند، در اینترنت جستجویی انجام داده باشید. مکانهای جستجو شامل "
#~ "<a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> و <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>می‌باشد."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 08:13-0500\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -6456,56 +6456,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&نشانهای صفحه‌"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>حاشیه‌ها</b></p> <p>این تنظیمات حاشیه‌های نتایج چاپی روی کاغذ "
#~ "را کنترل می‌کند. برای کارهای ناشی از کاربردهایی که طرح‌بندی صفحۀ خود را به "
#~ "صورت درونی تعریف می‌کنند و پست‌اسکریپت را به TDEPrint (مانند KOffice یا "
#~ "OpenOffice.org ) ارسال می‌کنند. </p> <p>هنگام چاپ از کاربردهای TDE، همچون "
#~ "KMail و Konqueror، یا چاپ یک پروندۀ متن اسکی از طریق kprinter می‌توانید "
#~ "تنظیمات حاشیۀ پیشنهادی خود را در اینجا انتخاب کنید. </p> <p>ممکن است "
#~ "حاشیه‌ها جداگانه برای هر لبۀ کاغذ تنظیم شوند. جعبه ترکیب پایین به شما "
#~ "اجازه می‌دهد که واحدهای اندازه‌گیری را بین پیکسل، میلی‌متر، سانتی‌متر، و اینچ "
#~ "تغییر دهید. </p> <p>حتی می‌توانید برای چنگ انداختن به یک حاشیه و کشیدن آن "
#~ "به موقعیت مورد نظر از موشی استفاده کنید )به عکس پیش‌نمایش در سمت راست رجوع "
#~ "شود(. </p> <hr> <p><em><b>نکتۀ اضافی برای کاربران توان:</b> این عنصر "
#~ "ونک TDEPrint، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # مثال: »۷۲«<br> -o page-bottom=... "
#~ "# مثال: »۲۴« <br> -o page-left=... # مثال: »۳۶«<br> -o page-"
#~ "right=... # مثال: »۱۲« </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>صفحۀ جاری:</b> اگر می‌خواهید صفحه‌ای که در حال حاضر در کاربرد TDE "
#~ "شما دیده می‌شود را چاپ کنید، <em>»جاری«</em> را انتخاب کنید.</p> "
#~ "<p><b>نکته:</b> اگر از کاربردهای غیر TDE مثل Mozilla یا OpenOffice.org، "
#~ "چاپ کنید، این حوزه غیرفعال است. چرا که در اینجا TDEPrint برای تعیین این "
#~ "که کدام صفحۀ سند را می‌بینید ابزاری وجود ندارد.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&جهت‌"
@ -6570,3 +6520,53 @@ msgstr "&نشانهای صفحه‌"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "مستندات"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>حاشیه‌ها</b></p> <p>این تنظیمات حاشیه‌های نتایج چاپی روی کاغذ "
#~ "را کنترل می‌کند. برای کارهای ناشی از کاربردهایی که طرح‌بندی صفحۀ خود را به "
#~ "صورت درونی تعریف می‌کنند و پست‌اسکریپت را به TDEPrint (مانند KOffice یا "
#~ "OpenOffice.org ) ارسال می‌کنند. </p> <p>هنگام چاپ از کاربردهای TDE، همچون "
#~ "KMail و Konqueror، یا چاپ یک پروندۀ متن اسکی از طریق kprinter می‌توانید "
#~ "تنظیمات حاشیۀ پیشنهادی خود را در اینجا انتخاب کنید. </p> <p>ممکن است "
#~ "حاشیه‌ها جداگانه برای هر لبۀ کاغذ تنظیم شوند. جعبه ترکیب پایین به شما "
#~ "اجازه می‌دهد که واحدهای اندازه‌گیری را بین پیکسل، میلی‌متر، سانتی‌متر، و اینچ "
#~ "تغییر دهید. </p> <p>حتی می‌توانید برای چنگ انداختن به یک حاشیه و کشیدن آن "
#~ "به موقعیت مورد نظر از موشی استفاده کنید )به عکس پیش‌نمایش در سمت راست رجوع "
#~ "شود(. </p> <hr> <p><em><b>نکتۀ اضافی برای کاربران توان:</b> این عنصر "
#~ "ونک TDEPrint، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # مثال: »۷۲«<br> -o page-bottom=... "
#~ "# مثال: »۲۴« <br> -o page-left=... # مثال: »۳۶«<br> -o page-"
#~ "right=... # مثال: »۱۲« </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>صفحۀ جاری:</b> اگر می‌خواهید صفحه‌ای که در حال حاضر در کاربرد TDE "
#~ "شما دیده می‌شود را چاپ کنید، <em>»جاری«</em> را انتخاب کنید.</p> "
#~ "<p><b>نکته:</b> اگر از کاربردهای غیر TDE مثل Mozilla یا OpenOffice.org، "
#~ "چاپ کنید، این حوزه غیرفعال است. چرا که در اینجا TDEPrint برای تعیین این "
#~ "که کدام صفحۀ سند را می‌بینید ابزاری وجود ندارد.</p></qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:40+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "مؤلفه"
msgid "Deployment"
msgstr "آرایش"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "نمودار TDE-UML"

@ -4979,8 +4979,8 @@ msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start TQt "
"Designer if this option is checked."
msgstr ""
"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای‌ کار جاری در زمان شروع بعدی طراح TQt "
"بازگردانده خواهد شد."
"اگر این گزینه علامت زده شود، تنظیمات فضای‌ کار جاری در زمان شروع بعدی طراح "
"TQt بازگردانده خواهد شد."
#: editor/preferences.ui:369
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6382,17 +6382,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Tuntematon virhe"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Voit etsiä Internetistä TDEIO-palvelua (tdeioslave tai ioslave), joka "
#~ "tukee tätä protokollaa. Voit aloittaa hakemisen esimerkiksi osoitteista "
#~ "<a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> ja<a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkki"
@ -6451,3 +6440,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit Entry"
#~ msgstr "Muokkaa merkintää"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Voit etsiä Internetistä TDEIO-palvelua (tdeioslave tai ioslave), joka "
#~ "tukee tätä protokollaa. Voit aloittaa hakemisen esimerkiksi osoitteista "
#~ "<a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> ja<a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
"amk.fi>\n"
@ -5853,20 +5853,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sivumerkit"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p>Valitse <em>\"Näkyvä sivu\"</em>, jos haluat tulostaa TDE-"
#~ "sovelluksessa näkyvän sivun.</p> <p><b>Huom:</b> Tämä valinta ei ole "
#~ "käytettävissä, jos tulostat ei-TDE-sovelluksesta kuten Mozilla tai "
#~ "OpenOffice.org, koska TDEPrint ei voi tietää näissä sovelluksissa "
#~ "näkyvillä olevaa sivua.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Suunta"
@ -5931,3 +5917,17 @@ msgstr "&Sivumerkit"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentaatio"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p>Valitse <em>\"Näkyvä sivu\"</em>, jos haluat tulostaa TDE-"
#~ "sovelluksessa näkyvän sivun.</p> <p><b>Huom:</b> Tämä valinta ei ole "
#~ "käytettävissä, jos tulostat ei-TDE-sovelluksesta kuten Mozilla tai "
#~ "OpenOffice.org, koska TDEPrint ei voi tietää näissä sovelluksissa "
#~ "näkyvillä olevaa sivua.</p></qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Komponentti"
msgid "Deployment"
msgstr "Sijoittelu"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Kaavio"

@ -28152,7 +28152,8 @@ msgstr "Paikallinen koh&dekansio:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Palvelimen polku (esim. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Palvelimen polku (esim. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6543,18 +6543,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Problème inconnu"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module "
#~ "d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère "
#~ "ce protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"http://"
#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Signet"
@ -6601,3 +6589,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Partagé"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module "
#~ "d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère "
#~ "ce protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"http://"
#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -6706,60 +6706,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Marques de &page"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marges</b></p> <p>Ces paramètres contrôlent les marges "
#~ "d'impression. Ils ne sont pas valables pour les tâches provenant "
#~ "d'applications qui définissent leur propre mise en page en interne, et "
#~ "envoient les données à TDEPrint au format PostScript (c'est le cas de "
#~ "KOffice et d'OpenOffice.org).</p> <p>Lors de l'impression à partir "
#~ "d'applications TDE, comme KMail et Konqueror, ou lors de l'impression "
#~ "d'un fichier ASCII à travers kprinter, vous pouvez régler les marges ici."
#~ "</p> <p>Les marges peuvent être définies individuellement pour chaque "
#~ "côté du papier. La liste déroulante du bas vous permet de choisir l'unité "
#~ "de mesure parmi pixels, millimètres, centimètres, et pouces.</p> <p>Vous "
#~ "pouvez même utiliser la souris pour sélectionner une marge et la déplacer "
#~ "vers la position souhaitée (regardez l'aperçu à droite).</p> <br> <hr> "
#~ "<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> cet élément de "
#~ "l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la ligne de "
#~ "commande de CUPS :</em> <pre> -o page-top=... # example: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # example: "
#~ "\"12\" </pre> </p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Page actuelle :</b> <p>Sélectionnez <em>Page actuelle</em> si vous "
#~ "voulez n'imprimer que la page actuellement visible dans votre application "
#~ "TDE.</p> <p><b>Remarque :</b> ce champ est désactivé si vous imprimez "
#~ "d'une application non-TDE, comme Mozilla ou OpenOffice.org, car ici, "
#~ "TDEPrint n'a pas de moyen de déterminer quelle page du document vous "
#~ "voyez actuellement.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientation"
@ -6824,3 +6770,57 @@ msgstr "Marques de &page"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentation"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marges</b></p> <p>Ces paramètres contrôlent les marges "
#~ "d'impression. Ils ne sont pas valables pour les tâches provenant "
#~ "d'applications qui définissent leur propre mise en page en interne, et "
#~ "envoient les données à TDEPrint au format PostScript (c'est le cas de "
#~ "KOffice et d'OpenOffice.org).</p> <p>Lors de l'impression à partir "
#~ "d'applications TDE, comme KMail et Konqueror, ou lors de l'impression "
#~ "d'un fichier ASCII à travers kprinter, vous pouvez régler les marges ici."
#~ "</p> <p>Les marges peuvent être définies individuellement pour chaque "
#~ "côté du papier. La liste déroulante du bas vous permet de choisir l'unité "
#~ "de mesure parmi pixels, millimètres, centimètres, et pouces.</p> <p>Vous "
#~ "pouvez même utiliser la souris pour sélectionner une marge et la déplacer "
#~ "vers la position souhaitée (regardez l'aperçu à droite).</p> <br> <hr> "
#~ "<p><em><b>Remarque pour les utilisateurs avertis :</b> cet élément de "
#~ "l'interface graphique TDEPrint correspond à ce paramètre de la ligne de "
#~ "commande de CUPS :</em> <pre> -o page-top=... # example: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # example: "
#~ "\"12\" </pre> </p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Page actuelle :</b> <p>Sélectionnez <em>Page actuelle</em> si vous "
#~ "voulez n'imprimer que la page actuellement visible dans votre application "
#~ "TDE.</p> <p><b>Remarque :</b> ce champ est désactivé si vous imprimez "
#~ "d'une application non-TDE, comme Mozilla ou OpenOffice.org, car ici, "
#~ "TDEPrint n'a pas de moyen de déterminer quelle page du document vous "
#~ "voyez actuellement.</p></qt>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Composant"
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagramme UML pour TDE"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6530,17 +6530,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Unbekende flater"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jo kinne in sykaksje útfiere op it Ynternet foar in TDE-programma (tdeio-"
#~ "slave of ioslave neamt) dat dit protokol stipet. De plakken wêr't jo "
#~ "sykje kinne binne û.o. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps."
#~ "org</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Blêdwizer"
@ -6588,3 +6577,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Dield"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jo kinne in sykaksje útfiere op it Ynternet foar in TDE-programma (tdeio-"
#~ "slave of ioslave neamt) dat dit protokol stipet. De plakken wêr't jo "
#~ "sykje kinne binne û.o. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps."
#~ "org</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net</a>."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -6608,59 +6608,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Paginamarkearingen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marzjes</b></p> <p>Dizze ynstellings hawwe kontrôle op de "
#~ "marzjes fan de printen. Se binne net jildich foar taken dy't fan tapasing "
#~ "komme dy sels in side opmaak beskiede en in PostSkript nei TDEPrint "
#~ "stjoere (lykas KOffice of OpenOffice.org).</p> <p>As jo fanút TDE "
#~ "tapassings lykas KMail en Konqueror, of in ASCII-teksttriem mei kprinter "
#~ "printsje, dan kinne jo hjir jo marzje ynstellings nei eigen kar ynstelle."
#~ "</p> <p>Marzjes kinne individueal foar de râne fan eltse side fan it "
#~ "papier ynsteld wurde. It karfak ûnderoan jout de moogliheid de "
#~ "ôfmjittings te feroarjen yn piksels, millimeters, sentimeters en tommen.</"
#~ "p> <p>Jo kinne sels de mûs brûke om in marzje nei de winske posysje te "
#~ "slepen (sjoch de foarbyld ôfblydinge rjochts).</p> <hr> <p><em><b>Ekstra "
#~ "oanwizing foar erfaren brûkers:</b> Dit elemint fan de grafyske omjouwing "
#~ "fan TDEPrint komt oerien mei de CUPS kommandorigel-taakopsjeparameter:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # foarbyld: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # foarbyld: \"24\" <br> -o page-left=... # "
#~ "foarbyld: \"36\" <br> -o page-right=... # foarbyld: \"12\" </"
#~ "pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Aktive side</b>: selektearje <em>\"Aktive\"</em> as jo allinne "
#~ "de side printsje wolle dy't op it stuit te sjen is yn jo TDE-tapassing.</"
#~ "p><p><b>Tink derom:</b> dizze opsje is net beskikber as jo printsje fanút "
#~ "net-TDE-tapassingen lykas Mozilla of OpenOffice.org, trochdat TDE gjin "
#~ "mooglikheid om te freegjen hokker side op it stuit te sjen is yn de "
#~ "tapassings.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Oriïntaasje"
@ -6725,3 +6672,56 @@ msgstr "&Paginamarkearingen"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumintaasje"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marzjes</b></p> <p>Dizze ynstellings hawwe kontrôle op de "
#~ "marzjes fan de printen. Se binne net jildich foar taken dy't fan tapasing "
#~ "komme dy sels in side opmaak beskiede en in PostSkript nei TDEPrint "
#~ "stjoere (lykas KOffice of OpenOffice.org).</p> <p>As jo fanút TDE "
#~ "tapassings lykas KMail en Konqueror, of in ASCII-teksttriem mei kprinter "
#~ "printsje, dan kinne jo hjir jo marzje ynstellings nei eigen kar ynstelle."
#~ "</p> <p>Marzjes kinne individueal foar de râne fan eltse side fan it "
#~ "papier ynsteld wurde. It karfak ûnderoan jout de moogliheid de "
#~ "ôfmjittings te feroarjen yn piksels, millimeters, sentimeters en tommen.</"
#~ "p> <p>Jo kinne sels de mûs brûke om in marzje nei de winske posysje te "
#~ "slepen (sjoch de foarbyld ôfblydinge rjochts).</p> <hr> <p><em><b>Ekstra "
#~ "oanwizing foar erfaren brûkers:</b> Dit elemint fan de grafyske omjouwing "
#~ "fan TDEPrint komt oerien mei de CUPS kommandorigel-taakopsjeparameter:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # foarbyld: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # foarbyld: \"24\" <br> -o page-left=... # "
#~ "foarbyld: \"36\" <br> -o page-right=... # foarbyld: \"12\" </"
#~ "pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Aktive side</b>: selektearje <em>\"Aktive\"</em> as jo allinne "
#~ "de side printsje wolle dy't op it stuit te sjen is yn jo TDE-tapassing.</"
#~ "p><p><b>Tink derom:</b> dizze opsje is net beskikber as jo printsje fanút "
#~ "net-TDE-tapassingen lykas Mozilla of OpenOffice.org, trochdat TDE gjin "
#~ "mooglikheid om te freegjen hokker side op it stuit te sjen is yn de "
#~ "tapassings.</p></qt>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Comhpháirt"
msgid "Deployment"
msgstr "Imlonnú"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Léaráid-uml-kde"

@ -26237,7 +26237,9 @@ msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Conair an &fhreastalaí (m.sh. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Conair an &fhreastalaí (m.sh. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/"
"tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:33+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "Deployment"
msgstr "Implementación"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagrama-uml-kde"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6117,17 +6117,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "שגיאה לא מוכרת"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "באפשרותך לערוך חיפוש באינטרנט אחר תוכנית של TDE (הנקראת tdeioslave או "
#~ "ioslave(התומכת בפרוטוקול זה. מקומות אפשריים לחיפוש כוללים את האתרים <a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">/http://apps.kde.com</a> ו־<a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">/http://freshmeat.net</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "סימנייה"
@ -6174,3 +6163,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "משותפת"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "באפשרותך לערוך חיפוש באינטרנט אחר תוכנית של TDE (הנקראת tdeioslave או "
#~ "ioslave(התומכת בפרוטוקול זה. מקומות אפשריים לחיפוש כוללים את האתרים <a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">/http://apps.kde.com</a> ו־<a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">/http://freshmeat.net</a>."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "अवयव"
msgid "Deployment"
msgstr "डिपोलायमेंट दृश्य"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "केडीई-यूएमएल-डायग्राम"

@ -26853,7 +26853,8 @@ msgstr "स्थानीय गंतव्य डिरेक्ट्री
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "सर्वर पथ (जैसे कि- :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde): (&S)"
msgstr ""
"सर्वर पथ (जैसे कि- :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde): (&S)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Komponenta"
msgid "Deployment"
msgstr "Prikaz razvijanja"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-dijagram"
@ -3141,7 +3141,6 @@ msgstr "Učitavam UML elemente..."
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Učitavam dijagrame..."
#: umldoc.cpp:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "/autosave%1"

@ -28321,7 +28321,8 @@ msgstr "Lokalni odredišni &direktorij:"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Putanja &poslužitelja (npr. pposlužitelj:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
"Putanja &poslužitelja (npr. pposlužitelj:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/"
"home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6410,18 +6410,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Rá lehet keresni az interneten olyan TDE programokra (ezeket 'tdeioslave'-"
#~ "nek vagy 'ioslave'-nek hívják), amelyek lehetővé teszik a protokoll "
#~ "használatát. A javasolt keresési helyek: <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org/</a> és <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Könyvjelző"
@ -6468,3 +6456,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "megosztva"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Rá lehet keresni az interneten olyan TDE programokra (ezeket 'tdeioslave'-"
#~ "nek vagy 'ioslave'-nek hívják), amelyek lehetővé teszik a protokoll "
#~ "használatát. A javasolt keresési helyek: <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org/</a> és <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net/</a>."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -6599,59 +6599,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Ol&daljelölések"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Szegélyek</b></p> <p>Ezek az értékek a kinyomtatott anyag "
#~ "szegélyméretét befolyásolják. Nem vonatkoznak azokra az alkalmazásokra, "
#~ "amelyek saját maguk készítik el az oldalelrendezést és PostScript "
#~ "formátumú anyagot küldenek (ilyen pl. a KOffice és az OpenOffice.org). </"
#~ "p> <p>Ha TDE-alapú alkalmazásból nyomtat (pl. a KMailből vagy a "
#~ "Konquerorból) vagy szöveges fájlt nyomtat a kprinteren keresztül, akkor "
#~ "ezek az értékek lépnek életbe. </p> <p>A szegély vastagsága külön "
#~ "megadható mind a négy oldalhoz. Az alul látható kombinált listában lehet "
#~ "kiválasztani a mértékegységet (pl. képpont, milliméter, centiméter, "
#~ "hüvelyk). </p> <p>Az egérrel is beállítható a szegélyméret, a "
#~ "szegélyvonal elmozgatásával. Lásd az előnézeti képet a jobb oldalon. </"
#~ "p> <hr> <p><em><b>Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak:</b> a "
#~ "TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori "
#~ "argumentumának felel meg:</em> <pre> -o page-top=... # például: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # például: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # például: \"36\" <br> -o page-right=... # például: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Az aktuális oldal:</b> Válassza az <em>\"Aktuális\"</em> opciót, "
#~ "ha az alkalmazásban éppen látható oldalt szeretné kinyomtatni.</p> "
#~ "<p><b>Megjegyzés:</b> ez a mező le van tiltva, ha nem TDE-alapú "
#~ "alkalmazásból nyomtat, hanem például a Mozillából vagy az OpenOffice.org-"
#~ "ból, mert a TDE ilyenkor nem tudja meghatározni, melyik oldal látszik az "
#~ "alkalmazásban.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Tájolás"
@ -6716,3 +6663,56 @@ msgstr "Ol&daljelölések"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentáció"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Szegélyek</b></p> <p>Ezek az értékek a kinyomtatott anyag "
#~ "szegélyméretét befolyásolják. Nem vonatkoznak azokra az alkalmazásokra, "
#~ "amelyek saját maguk készítik el az oldalelrendezést és PostScript "
#~ "formátumú anyagot küldenek (ilyen pl. a KOffice és az OpenOffice.org). </"
#~ "p> <p>Ha TDE-alapú alkalmazásból nyomtat (pl. a KMailből vagy a "
#~ "Konquerorból) vagy szöveges fájlt nyomtat a kprinteren keresztül, akkor "
#~ "ezek az értékek lépnek életbe. </p> <p>A szegély vastagsága külön "
#~ "megadható mind a négy oldalhoz. Az alul látható kombinált listában lehet "
#~ "kiválasztani a mértékegységet (pl. képpont, milliméter, centiméter, "
#~ "hüvelyk). </p> <p>Az egérrel is beállítható a szegélyméret, a "
#~ "szegélyvonal elmozgatásával. Lásd az előnézeti képet a jobb oldalon. </"
#~ "p> <hr> <p><em><b>Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak:</b> a "
#~ "TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori "
#~ "argumentumának felel meg:</em> <pre> -o page-top=... # például: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # például: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # például: \"36\" <br> -o page-right=... # például: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Az aktuális oldal:</b> Válassza az <em>\"Aktuális\"</em> opciót, "
#~ "ha az alkalmazásban éppen látható oldalt szeretné kinyomtatni.</p> "
#~ "<p><b>Megjegyzés:</b> ez a mező le van tiltva, ha nem TDE-alapú "
#~ "alkalmazásból nyomtat, hanem például a Mozillából vagy az OpenOffice.org-"
#~ "ból, mert a TDE ilyenkor nem tudja meghatározni, melyik oldal látszik az "
#~ "alkalmazásban.</p></qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Komponens"
msgid "Deployment"
msgstr "Elhelyezés"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-diagram"

@ -1267,7 +1267,8 @@ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:757
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "A TQt Designer lefagyott. Megpróbálom elmenteni a betöltött fájlokat..."
msgstr ""
"A TQt Designer lefagyott. Megpróbálom elmenteni a betöltött fájlokat..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
msgid "NewTemplate"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6383,17 +6383,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Óþekkt villa"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Þú getur leitað á Internetinu að TDE forriti (kallað tdeioslave eða "
#~ "ioslave) sem styður þessa samkiptareglu. Gott er að leita á: <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/ </a> og <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bókamerki"
@ -6440,3 +6429,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Netaðgangur"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Þú getur leitað á Internetinu að TDE forriti (kallað tdeioslave eða "
#~ "ioslave) sem styður þessa samkiptareglu. Gott er að leita á: <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/ </a> og <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -6457,56 +6457,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Síðu&merki"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Spássíur</b></p> <p>Hér stillir þú spássíurnar við "
#~ "útprentun. Þessar stillingar eru hunsaðar af forritum sem ákvarða eigin "
#~ "spássíur og senda PostScript skjöl á prentarann (t.d. KOffice og "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>Þegar prentað er frá TDE forritum sem t.d. "
#~ "KMail og Konqueror, eða þegar ASCII texti er sendur gegnum kprinter, "
#~ "getur þú valið hér spássíurnar sem þú vilt nota.</p> <p>Þú getur "
#~ "ákvarðað mismunandi spássíur á hverja brún pappírsins. Einnig gerir "
#~ "fjölvalsreiturinn að neðan þér kleyft að velja á milli þess að nota "
#~ "punkta, millimetra, sentimetra eða tommur sem mælieiningu. </p> <p>Þú "
#~ "getur notað músina til að draga spássíurnar þangað sem þú vilt (sjáðu "
#~ "forsýnarmyndina hægra megin. </p> <hr> <p><em><b>Vísbending fyrir "
#~ "lengra komna:</b> Þessir valkostir gera það sama og CUPS skipanalínurnar:"
#~ "</em> <pre> -o page-top=... # Dæmi: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # Dæmi: \"24\" <br> -o page-left=... # Dæmi: "
#~ "\"36\"<br> -o page-right=... # Dæmi: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Núverandi síðu:</b> Veldu <em>\"Þessa\"</em> ef þú vilt prenta "
#~ "núverandi blaðsíðu í TDE forritinu þínu.</p> <p><b>Athugaðu:</b> ef þú "
#~ "ert að prenta úr forritum sem tilheyra ekki TDE, eins og t.d. Mozilla eða "
#~ "OpenOffice.org, er ekki hægt að velja þetta þar sem TDEPrint hefur ekki "
#~ "hugmynd um hvaða síðu þú ert að skoða.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "S&tefna"
@ -6571,3 +6521,53 @@ msgstr "Síðu&merki"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Upplýsingar"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Spássíur</b></p> <p>Hér stillir þú spássíurnar við "
#~ "útprentun. Þessar stillingar eru hunsaðar af forritum sem ákvarða eigin "
#~ "spássíur og senda PostScript skjöl á prentarann (t.d. KOffice og "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>Þegar prentað er frá TDE forritum sem t.d. "
#~ "KMail og Konqueror, eða þegar ASCII texti er sendur gegnum kprinter, "
#~ "getur þú valið hér spássíurnar sem þú vilt nota.</p> <p>Þú getur "
#~ "ákvarðað mismunandi spássíur á hverja brún pappírsins. Einnig gerir "
#~ "fjölvalsreiturinn að neðan þér kleyft að velja á milli þess að nota "
#~ "punkta, millimetra, sentimetra eða tommur sem mælieiningu. </p> <p>Þú "
#~ "getur notað músina til að draga spássíurnar þangað sem þú vilt (sjáðu "
#~ "forsýnarmyndina hægra megin. </p> <hr> <p><em><b>Vísbending fyrir "
#~ "lengra komna:</b> Þessir valkostir gera það sama og CUPS skipanalínurnar:"
#~ "</em> <pre> -o page-top=... # Dæmi: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # Dæmi: \"24\" <br> -o page-left=... # Dæmi: "
#~ "\"36\"<br> -o page-right=... # Dæmi: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Núverandi síðu:</b> Veldu <em>\"Þessa\"</em> ef þú vilt prenta "
#~ "núverandi blaðsíðu í TDE forritinu þínu.</p> <p><b>Athugaðu:</b> ef þú "
#~ "ert að prenta úr forritum sem tilheyra ekki TDE, eins og t.d. Mozilla eða "
#~ "OpenOffice.org, er ekki hægt að velja þetta þar sem TDEPrint hefur ekki "
#~ "hugmynd um hvaða síðu þú ert að skoða.</p></qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6522,17 +6522,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) "
#~ "che supporti questo protocollo. Prova a cercare su <a href=\"http://apps."
#~ "kde.com/\">http://kde-apps.org/</a> e <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Segnalibro"
@ -6579,3 +6568,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Condivisa"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) "
#~ "che supporti questo protocollo. Prova a cercare su <a href=\"http://apps."
#~ "kde.com/\">http://kde-apps.org/</a> e <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -6648,58 +6648,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Segni pagine"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margini</b></p> <p>Queste impostazioni controllano i "
#~ "margini delle stampe. Non si applicano alle stampe generate da "
#~ "applicazioni che definiscono autonomamente il layout di stampa e inviano "
#~ "PostScript a TDEPrint (come KOffice o OpenOffice). </p> <p>Quando stampi "
#~ "da applicazioni TDE, come KMail e Konqueror, o quando stampi file di "
#~ "testo ASCII attraverso kprinter, qui puoi impostare i tuoi valori "
#~ "predefiniti per i margini. </p> <p> I margini possono essere impostati "
#~ "individualmente per ogni lato del foglio. La casella combinata in basso "
#~ "ti permette di cambiare l'unità di misura tra Pixel, Millimetri, "
#~ "Centimetri e Pollici. </p> <p> Puoi anche usare il mouse per spostare un "
#~ "margine nella posizione desiderata (guarda l'immagine di anteprima sulla "
#~ "destra). </p> <hr> <p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> "
#~ "Questo elemento dell'interfaccia di TDEPrint corrisponde all'opzione da "
#~ "linea di comando di CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # esempio: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # esempio: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # esempio: \"36\" <br> -o page-right=... # esempio: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Pagina corrente:</b><p>Scegli <em>\"Attuale\"</em> se desideri "
#~ "stampare la pagina attualmente visibile nel programma TDE.</p> <p><b>Nota:"
#~ "</b> questa casella è disabilitata se stampi da programmi non TDE come "
#~ "Mozilla o OpenOffice.org, perché TDEPrint non è in grado di capire quale "
#~ "pagina del documento stai attualmente guardando.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientazione"
@ -6764,3 +6712,55 @@ msgstr "&Segni pagine"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentazione"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margini</b></p> <p>Queste impostazioni controllano i "
#~ "margini delle stampe. Non si applicano alle stampe generate da "
#~ "applicazioni che definiscono autonomamente il layout di stampa e inviano "
#~ "PostScript a TDEPrint (come KOffice o OpenOffice). </p> <p>Quando stampi "
#~ "da applicazioni TDE, come KMail e Konqueror, o quando stampi file di "
#~ "testo ASCII attraverso kprinter, qui puoi impostare i tuoi valori "
#~ "predefiniti per i margini. </p> <p> I margini possono essere impostati "
#~ "individualmente per ogni lato del foglio. La casella combinata in basso "
#~ "ti permette di cambiare l'unità di misura tra Pixel, Millimetri, "
#~ "Centimetri e Pollici. </p> <p> Puoi anche usare il mouse per spostare un "
#~ "margine nella posizione desiderata (guarda l'immagine di anteprima sulla "
#~ "destra). </p> <hr> <p><em><b>Suggerimento per utenti esperti:</b> "
#~ "Questo elemento dell'interfaccia di TDEPrint corrisponde all'opzione da "
#~ "linea di comando di CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # esempio: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # esempio: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # esempio: \"36\" <br> -o page-right=... # esempio: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Pagina corrente:</b><p>Scegli <em>\"Attuale\"</em> se desideri "
#~ "stampare la pagina attualmente visibile nel programma TDE.</p> <p><b>Nota:"
#~ "</b> questa casella è disabilitata se stampi da programmi non TDE come "
#~ "Mozilla o OpenOffice.org, perché TDEPrint non è in grado di capire quale "
#~ "pagina del documento stai attualmente guardando.</p></qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "Deployment"
msgstr "Dispiegamento"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagramma TDE-UML"

@ -28464,7 +28464,8 @@ msgstr "Cartella di destinazione &locale:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Percorso &server (p.e. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Percorso &server (p.e. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6344,17 +6344,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "未知のエラー"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "インターネットでこのプロトコルをサポートする TDE プログラム (tdeioslave ま"
#~ "たは ioslave と呼ばれています) を検索することもできます。<a href=\"http://"
#~ "apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> や <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a> で検索してください。"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ブックマーク"
@ -6401,3 +6390,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "共有されています"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "インターネットでこのプロトコルをサポートする TDE プログラム (tdeioslave ま"
#~ "たは ioslave と呼ばれています) を検索することもできます。<a href=\"http://"
#~ "apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> や <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a> で検索してください。"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -6373,55 +6373,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "ページマーク(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><font size='+2'>余白</font></p><p>これらの設定は印刷時の用紙上の余"
#~ "白をコントロールします。KOffice や OpenOffice.org のようにアプリケーション"
#~ "側で内部的にレイアウトを定義し、PostScript 形式で TDEPrint に出力される"
#~ "ジョブには適用されません。</p><p>KMail や Konqueror のような TDE アプリ"
#~ "ケーションから印刷するときや ASCII テキストを kprinter を介して印刷する場"
#~ "合の余白をここで設定します。</p><p>余白はページの各辺について個別に設定で"
#~ "きます。下部のコンボボックスで長さの単位をピクセル、ミリメートル、センチ"
#~ "メートル、インチに変更できます。</p><p>右側のプレビューで余白をマウスでつ"
#~ "かんで希望の位置にドラッグすることもできます。</p><hr><p>上級者向けの補足"
#~ "情報: この TDEPrint GUI 要素は CUPS の次のコマンド行ジョブオプションパラ"
#~ "メータに相当します。<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
#~ "<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # example: "
#~ "\"12\"</pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><font size='+2'>現在のページ</font><p>現在 TDE アプリケーションに表示"
#~ "されているページを印刷するには「現在のページ」を選択します。</p><p>注意: "
#~ "Mozilla や OpenOffice.org のような TDE 以外のアプリケーションから印刷する"
#~ "場合、TDEPrint からは現在文書中のどのページが表示されているか判別できない"
#~ "ため、このフィールドは無効になっています。</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向(&O)"
@ -6486,3 +6437,52 @@ msgstr "ページマーク(&P)"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "ドキュメント"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><font size='+2'>余白</font></p><p>これらの設定は印刷時の用紙上の余"
#~ "白をコントロールします。KOffice や OpenOffice.org のようにアプリケーション"
#~ "側で内部的にレイアウトを定義し、PostScript 形式で TDEPrint に出力される"
#~ "ジョブには適用されません。</p><p>KMail や Konqueror のような TDE アプリ"
#~ "ケーションから印刷するときや ASCII テキストを kprinter を介して印刷する場"
#~ "合の余白をここで設定します。</p><p>余白はページの各辺について個別に設定で"
#~ "きます。下部のコンボボックスで長さの単位をピクセル、ミリメートル、センチ"
#~ "メートル、インチに変更できます。</p><p>右側のプレビューで余白をマウスでつ"
#~ "かんで希望の位置にドラッグすることもできます。</p><hr><p>上級者向けの補足"
#~ "情報: この TDEPrint GUI 要素は CUPS の次のコマンド行ジョブオプションパラ"
#~ "メータに相当します。<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
#~ "<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # example: "
#~ "\"12\"</pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><font size='+2'>現在のページ</font><p>現在 TDE アプリケーションに表示"
#~ "されているページを印刷するには「現在のページ」を選択します。</p><p>注意: "
#~ "Mozilla や OpenOffice.org のような TDE 以外のアプリケーションから印刷する"
#~ "場合、TDEPrint からは現在文書中のどのページが表示されているか判別できない"
#~ "ため、このフィールドは無効になっています。</p></qt>"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "コンポーネント"
msgid "Deployment"
msgstr "配置"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -6332,17 +6332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Беймәлім қате"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Осы протоколды қолдайтын TDE бағдарламасын (tdeioslave немесе ioslave) "
#~ "Интернет арқылы іздеп табуға болады. Іздеу адрестері: <a href=\"http://"
#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> және <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Бетбелгі"
@ -6389,3 +6378,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Ортақ"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Осы протоколды қолдайтын TDE бағдарламасын (tdeioslave немесе ioslave) "
#~ "Интернет арқылы іздеп табуға болады. Іздеу адрестері: <a href=\"http://"
#~ "kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> және <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -6460,58 +6460,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Бет белгілері"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Жиектер</b></p> <p> Бұл параметрлер қағазға басып шығару "
#~ "кезіндегі жиектерін орнату үшін. Бұлардың жиектерін өзі орнатып "
#~ "PostScript түрінде TDEPrint-ке жіберетін (KOffice не OpenOffice.org "
#~ "секілді) қолданбаларына әсері жоқ. </p> <p> Мұндағы параметрлермен TDE "
#~ "KMail не Konqueror қолданбаларынан немесе kprinter арқылы жай мәтін "
#~ "файлдарды басып шығарғандағы қалаған жиектерді орната аласыз. </p> "
#~ "<p>Жиектердің ені беттің әр жағы үшін бөлек орнатылады. Төмендегі "
#~ "ашылмалы тізімнен жиектер көрсетілген өлшемінің бірлігін пиксел, "
#~ "миллиметр, сантиметр не дюйм арасында таңдап алуға болады. </p> <p>Сіз "
#~ "сонымен қатар, бұларды оң жақтағы беттің нобайындағы жиек шекарасын "
#~ "тышқанмен тартып орнатуға болады. </p> <hr> <p><em> <b>Білгіштерге "
#~ "қосымша мәлімет: </b> Бұл параметр CUPS жол командасының келесі "
#~ "параметріне сәйкес келеді:</em> <pre> -o page-top=... # мысал: "
#~ "\"72\"<br> -o page-bottom=... # мысал: \"24\"<br> -o page-"
#~ "left=... # мысал: \"36\" <br> -o page-right=... # мысал: "
#~ "\"12\"</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Назардағы бет:</b> <em>\"Назардағыны\"</em> дегенді TDE "
#~ "қолданбасында көрсетіліп тұрған бетті басып шығару үшін таңдаңыз. </p> "
#~ "<p><b>Ескерту:</b> егер Mozilla не OpenOffice.org сияқты TDE-ге тиесілі "
#~ "емес қолданбаның біреуінен басып шығарғанда, бұл таңдау бұғатталып "
#~ "тұрады, өйткені бұндайда TDEPrint қай бет назарда екенін біле алмайды.</"
#~ "p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Бағдары"
@ -6576,3 +6524,55 @@ msgstr "&Бет белгілері"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Құжаттамасы"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Жиектер</b></p> <p> Бұл параметрлер қағазға басып шығару "
#~ "кезіндегі жиектерін орнату үшін. Бұлардың жиектерін өзі орнатып "
#~ "PostScript түрінде TDEPrint-ке жіберетін (KOffice не OpenOffice.org "
#~ "секілді) қолданбаларына әсері жоқ. </p> <p> Мұндағы параметрлермен TDE "
#~ "KMail не Konqueror қолданбаларынан немесе kprinter арқылы жай мәтін "
#~ "файлдарды басып шығарғандағы қалаған жиектерді орната аласыз. </p> "
#~ "<p>Жиектердің ені беттің әр жағы үшін бөлек орнатылады. Төмендегі "
#~ "ашылмалы тізімнен жиектер көрсетілген өлшемінің бірлігін пиксел, "
#~ "миллиметр, сантиметр не дюйм арасында таңдап алуға болады. </p> <p>Сіз "
#~ "сонымен қатар, бұларды оң жақтағы беттің нобайындағы жиек шекарасын "
#~ "тышқанмен тартып орнатуға болады. </p> <hr> <p><em> <b>Білгіштерге "
#~ "қосымша мәлімет: </b> Бұл параметр CUPS жол командасының келесі "
#~ "параметріне сәйкес келеді:</em> <pre> -o page-top=... # мысал: "
#~ "\"72\"<br> -o page-bottom=... # мысал: \"24\"<br> -o page-"
#~ "left=... # мысал: \"36\" <br> -o page-right=... # мысал: "
#~ "\"12\"</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Назардағы бет:</b> <em>\"Назардағыны\"</em> дегенді TDE "
#~ "қолданбасында көрсетіліп тұрған бетті басып шығару үшін таңдаңыз. </p> "
#~ "<p><b>Ескерту:</b> егер Mozilla не OpenOffice.org сияқты TDE-ге тиесілі "
#~ "емес қолданбаның біреуінен басып шығарғанда, бұл таңдау бұғатталып "
#~ "тұрады, өйткені бұндайда TDEPrint қай бет назарда екенін біле алмайды.</"
#~ "p></qt>"

@ -6219,17 +6219,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ធ្វើ​ការ​ស្វែង​រក​នៅ​លើ​អ៊ិនធឺណិត​អំពី​កម្មវិធី TDE (ហៅ tdeioslave ឬ ioslave) ដែល​ល​"
#~ "គាំទ្រ​ពិធីការ​នេះ កន្លែង​ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក​រួម​មាន <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org/</a> និង<a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net/</a> ។"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ចំណាំ"
@ -6276,3 +6265,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "បាន​ចែករំលែក"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ធ្វើ​ការ​ស្វែង​រក​នៅ​លើ​អ៊ិនធឺណិត​អំពី​កម្មវិធី TDE (ហៅ tdeioslave ឬ ioslave) ដែល​ល​"
#~ "គាំទ្រ​ពិធីការ​នេះ កន្លែង​ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក​រួម​មាន <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org/</a> និង<a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net/</a> ។"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -6329,54 +6329,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ទំព័រ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>រឹម</b></p> <p>ការ​កំណត់ទាំង​នេះនឹងត្រួត​ពិនិត្យ​រឹម​របស់​សន្លឹក​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​"
#~ "ក្រដាស ។ ពួក​វា​មិនមាន​តម្លៃ ​ចំពោះការ​ចាប់​ផ្ដើម​ការងារ​ពី​កម្មវិធី​ដែល​កំណត់ប្លង់​ទំព័រផ្ទាល់ខាង​ក្នុង​របស់​​"
#~ "ពួក​វា និង​ផ្ញើ PostScript ទៅ TDEPrint (ដូចជា KOffice ឬ OpenOffice.org) ។ </p> "
#~ "<p>នៅ​ពេល​បោះពុម្ព​ពី​កម្មវិធី TDE ដូចជា KMail និងKonqueror ឬ បោះពុម្ពឯកសារ​អត្ថបទ ASCII "
#~ "មួយ​តាម​រយៈ kprinter អ្នក​អាច​ជ្រើស​ការ​កំណត់​រឹម​ដែល​ពេញ​ចិត្តនៅ​ទីនេះ ។ </p> <p>រឹម​អាច​ត្រូវ​បាន​"
#~ "កំណត់​ដោយ​ឡែក​ៗ​សម្រាប់​គែម​នីមួយៗ​របស់​ទំព័រ ។ ប្រអប់​បន្សំ​នៅ​បាត នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ផ្លាស់​ប្ដូរ ឯកតា​រង្វាស់​"
#~ "រវាង ភីក​សែល មិល្លីម៉ែត្រ សង់ទីម៉ែត្រ និង​អ៊ិន្ឈ៍ ។ </p> <p>អ្នក​អាច​ប្រើ​កណ្ដុរ ដើម្បី​ចាប់​យក​រឹម​មួយ "
#~ "និងអូស​វា​ទៅ​ទីតាំងដែល​ពេញ​ចិត្ត (មើលរូបភាព​ជាមុន​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ស្តាំ) ។ </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>ជំនួយ​បន្ថែម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសេស ៖</b> ធាតុ GUI របស់ TDEPrint ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​"
#~ "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​របស់ CUPS ៖</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # ឧទាហរណ៍ ៖ \"៧២\" <br> -o page-bottom=... # ឧទាហរណ៍ ៖ "
#~ "\"២៤\" <br> -o page-left=... # ឧទាហរណ៍ ៖ \"៣៦\" <br> -o page-"
#~ "right=... # ឧទាហរណ៍ ៖ \"១២\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន ៖</b> ជ្រើស <em>\"បច្ចុប្បន្ន\"</em> ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បោះពុម្ព​ទំព័រ​ដែល​"
#~ "មើល​ឃើញ​បច្ចុប្បន្នក្នុង​កម្មវិធី TDE របស់​អ្នក ។</p> <p><b>ចំណាំ ៖</b> វាល​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​"
#~ "អនុញ្ញាត ប្រសិន​បើ​អ្នក​បោះពុម្ព​ពី​កម្មវិធី​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់ TDE ដូច​ជា Mozilla ឬ OpenOffice."
#~ "org ព្រោះថា​នៅ​ទីនេះ TDEPrint គ្មាន​មធ្យោបាយ​ដើម្បី​កំណត់​ថាតើ ទំព័រ​ឯកសារ​មួយ​ណា​ដែល​អ្នក​កំពុង​មើល​"
#~ "បច្ចុប្បន្ន ។</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ទិស"
@ -6441,3 +6393,51 @@ msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ទំព័រ"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "ឯកសារ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>រឹម</b></p> <p>ការ​កំណត់ទាំង​នេះនឹងត្រួត​ពិនិត្យ​រឹម​របស់​សន្លឹក​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​"
#~ "ក្រដាស ។ ពួក​វា​មិនមាន​តម្លៃ ​ចំពោះការ​ចាប់​ផ្ដើម​ការងារ​ពី​កម្មវិធី​ដែល​កំណត់ប្លង់​ទំព័រផ្ទាល់ខាង​ក្នុង​របស់​​"
#~ "ពួក​វា និង​ផ្ញើ PostScript ទៅ TDEPrint (ដូចជា KOffice ឬ OpenOffice.org) ។ </p> "
#~ "<p>នៅ​ពេល​បោះពុម្ព​ពី​កម្មវិធី TDE ដូចជា KMail និងKonqueror ឬ បោះពុម្ពឯកសារ​អត្ថបទ ASCII "
#~ "មួយ​តាម​រយៈ kprinter អ្នក​អាច​ជ្រើស​ការ​កំណត់​រឹម​ដែល​ពេញ​ចិត្តនៅ​ទីនេះ ។ </p> <p>រឹម​អាច​ត្រូវ​បាន​"
#~ "កំណត់​ដោយ​ឡែក​ៗ​សម្រាប់​គែម​នីមួយៗ​របស់​ទំព័រ ។ ប្រអប់​បន្សំ​នៅ​បាត នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ផ្លាស់​ប្ដូរ ឯកតា​រង្វាស់​"
#~ "រវាង ភីក​សែល មិល្លីម៉ែត្រ សង់ទីម៉ែត្រ និង​អ៊ិន្ឈ៍ ។ </p> <p>អ្នក​អាច​ប្រើ​កណ្ដុរ ដើម្បី​ចាប់​យក​រឹម​មួយ "
#~ "និងអូស​វា​ទៅ​ទីតាំងដែល​ពេញ​ចិត្ត (មើលរូបភាព​ជាមុន​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ស្តាំ) ។ </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>ជំនួយ​បន្ថែម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសេស ៖</b> ធាតុ GUI របស់ TDEPrint ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​"
#~ "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​របស់ CUPS ៖</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # ឧទាហរណ៍ ៖ \"៧២\" <br> -o page-bottom=... # ឧទាហរណ៍ ៖ "
#~ "\"២៤\" <br> -o page-left=... # ឧទាហរណ៍ ៖ \"៣៦\" <br> -o page-"
#~ "right=... # ឧទាហរណ៍ ៖ \"១២\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន ៖</b> ជ្រើស <em>\"បច្ចុប្បន្ន\"</em> ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បោះពុម្ព​ទំព័រ​ដែល​"
#~ "មើល​ឃើញ​បច្ចុប្បន្នក្នុង​កម្មវិធី TDE របស់​អ្នក ។</p> <p><b>ចំណាំ ៖</b> វាល​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​"
#~ "អនុញ្ញាត ប្រសិន​បើ​អ្នក​បោះពុម្ព​ពី​កម្មវិធី​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់ TDE ដូច​ជា Mozilla ឬ OpenOffice."
#~ "org ព្រោះថា​នៅ​ទីនេះ TDEPrint គ្មាន​មធ្យោបាយ​ដើម្បី​កំណត់​ថាតើ ទំព័រ​ឯកសារ​មួយ​ណា​ដែល​អ្នក​កំពុង​មើល​"
#~ "បច្ចុប្បន្ន ។</p></qt>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6256,17 +6256,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "알수 없는 오류"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "인터넷에서 이 프로토콜을 지원하는 TDE 프로그램(tdeioslave또는 ioslave라 불"
#~ "림) 을 검색할 수 있습니다. 검색 위치는 <a href=\"http://apps.kde.com/"
#~ "\">http://apps.kde.com/</a> 그리고 <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>를 포함합니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "책갈피"
@ -6313,3 +6302,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "공유"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "인터넷에서 이 프로토콜을 지원하는 TDE 프로그램(tdeioslave또는 ioslave라 불"
#~ "림) 을 검색할 수 있습니다. 검색 위치는 <a href=\"http://apps.kde.com/"
#~ "\">http://apps.kde.com/</a> 그리고 <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>를 포함합니다."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 14:21+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -6319,55 +6319,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "페이지 표시(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>여백</b></p> <p>인쇄물의 용지 여백을 조절하는 설정입니다. 포스"
#~ "트 스크립트 형식으로 인쇄를 처리하는 대다수의 응용프로그램은 용지여백을 자"
#~ "체에서 설정할 수 있기 때문에 이 설정의 영향을 받지 않습니다.</p> "
#~ "<p>KMail, 컹커러와 같이 ASCII 텍스트 파일을 kprinter를 통해 인쇄하는 TDE "
#~ "응용프로그램들이 여기서 설정하는 용지 여백에 의해 인쇄물을 인쇄하게 됩니"
#~ "다.</p> <p>용지 여백은 용지 각 방향마다 각각 설정할 수 있습니다. 각각의 용"
#~ "지 여백은 밑부분에서 픽셀이나 밀리미터, 센티미터, 인치등의 단위를 선택하"
#~ "여 설정할 수 있습니다. </p> <p>오른쪽의 미리보기 이미지를 보면서 하나의 여"
#~ "백을 다른 쪽으로 마우스로 드래그하여 쉽고 편하게 설정하실 수도 있습니다.</"
#~ "p> <hr><p><em><b>파워 유저를 위한 추가 힌트</b> 이 TDEPrint GUI 요소의 옵"
#~ "션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 옵션입니다.</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # 예: \"72\" <br> -o page-bottom=... # 예: \"24\" "
#~ "<br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # 예: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>현재 페이지</b><p>TDE 응용프로그램에서 보이는 현재 페이지만 인쇄하"
#~ "고자 하면 <em>\"현재\"</em> 을 선택하십시오.</p> <p><b>주의:</b> 모질라나 "
#~ "오픈오피스와 같은 TDE 응용프로그램이 아닌 것을 사용한다면 이 부분을 사용"
#~ "할 수 없습니다. TDE인쇄가 현재 보고 있는 문서 페이지를 판단할 수 없기 때문"
#~ "입니다.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "방향(&O)"
@ -6432,3 +6383,52 @@ msgstr "페이지 표시(&P)"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "문서"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>여백</b></p> <p>인쇄물의 용지 여백을 조절하는 설정입니다. 포스"
#~ "트 스크립트 형식으로 인쇄를 처리하는 대다수의 응용프로그램은 용지여백을 자"
#~ "체에서 설정할 수 있기 때문에 이 설정의 영향을 받지 않습니다.</p> "
#~ "<p>KMail, 컹커러와 같이 ASCII 텍스트 파일을 kprinter를 통해 인쇄하는 TDE "
#~ "응용프로그램들이 여기서 설정하는 용지 여백에 의해 인쇄물을 인쇄하게 됩니"
#~ "다.</p> <p>용지 여백은 용지 각 방향마다 각각 설정할 수 있습니다. 각각의 용"
#~ "지 여백은 밑부분에서 픽셀이나 밀리미터, 센티미터, 인치등의 단위를 선택하"
#~ "여 설정할 수 있습니다. </p> <p>오른쪽의 미리보기 이미지를 보면서 하나의 여"
#~ "백을 다른 쪽으로 마우스로 드래그하여 쉽고 편하게 설정하실 수도 있습니다.</"
#~ "p> <hr><p><em><b>파워 유저를 위한 추가 힌트</b> 이 TDEPrint GUI 요소의 옵"
#~ "션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 옵션입니다.</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # 예: \"72\" <br> -o page-bottom=... # 예: \"24\" "
#~ "<br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # 예: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>현재 페이지</b><p>TDE 응용프로그램에서 보이는 현재 페이지만 인쇄하"
#~ "고자 하면 <em>\"현재\"</em> 을 선택하십시오.</p> <p><b>주의:</b> 모질라나 "
#~ "오픈오피스와 같은 TDE 응용프로그램이 아닌 것을 사용한다면 이 부분을 사용"
#~ "할 수 없습니다. TDE인쇄가 현재 보고 있는 문서 페이지를 판단할 수 없기 때문"
#~ "입니다.</p></qt>"

@ -4975,8 +4975,8 @@ msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start TQt "
"Designer if this option is checked."
msgstr ""
"이 옵션이 설정되어 있으면 현재 워크스페이스 설정이 다음에 TQt 디자이너가 시"
"때 복구됩니다."
"이 옵션이 설정되어 있으면 현재 워크스페이스 설정이 다음에 TQt 디자이너가 시"
"때 복구됩니다."
#: editor/preferences.ui:369
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6444,17 +6444,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nežinoma klaida"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs galite paieškoti Internete TDE programos (vadinamos tdeioslave ar "
#~ "ioslave), palaikančios šį protokolą. Programų galite ieškoti <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> ir <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Žymelė"
@ -6501,3 +6490,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Bendram naudojimui"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs galite paieškoti Internete TDE programos (vadinamos tdeioslave ar "
#~ "ioslave), palaikančios šį protokolą. Programų galite ieškoti <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> ir <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -5819,43 +5819,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Puslapio žymelės"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Paraštės</b></p> <p>Šie nustatymai nurodo spausdinamo lapo "
#~ "paraštes. Jie negalioja programoms, kurios turi savus paraščių nustatymus "
#~ "ir siunčia jau sugeneruotas PostScript bylas į TDEPrint (pvz., KOffice ar "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>Spausdinant iš TDE programų, pvz., KMail arba "
#~ "Konqueror, ar spausdinant ASCII teksto bylas kprinter, pageidautinas "
#~ "paraštes galite nustatyti čia. </p> <p>Kiekviena paraštė gali būti "
#~ "nustatoma individualiai. Pasirinkimų sąrašas apačioje leidžia rinktis "
#~ "matavimo vienetus: milimetrus, centimetrus arba colius. </p> <p>Taip pat "
#~ "galite pasinaudoti pele: spragtelėkite paraštę ir nutempkite ją iki "
#~ "reikiamos vietos (žr. peržiūros paveikslėlį dešinėje). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Papildoma informacija administratoriams:</b> Šis TDEPrint "
#~ "grafinės naudotojo sąsajos elementas atitinka CUPS komandų eilutės darbų "
#~ "parinkčių parametrą:</em> <pre> -o page-top=... # pvz., „72“ "
#~ "<br> -o page-bottom=... # pvz., „24“ <br> -o page-"
#~ "left=... # pvz., „36“ <br> -o page-right=... # pvz., „12“ "
#~ "</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientacija"
@ -5920,3 +5883,40 @@ msgstr "&Puslapio žymelės"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentacija"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Paraštės</b></p> <p>Šie nustatymai nurodo spausdinamo lapo "
#~ "paraštes. Jie negalioja programoms, kurios turi savus paraščių nustatymus "
#~ "ir siunčia jau sugeneruotas PostScript bylas į TDEPrint (pvz., KOffice ar "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>Spausdinant iš TDE programų, pvz., KMail arba "
#~ "Konqueror, ar spausdinant ASCII teksto bylas kprinter, pageidautinas "
#~ "paraštes galite nustatyti čia. </p> <p>Kiekviena paraštė gali būti "
#~ "nustatoma individualiai. Pasirinkimų sąrašas apačioje leidžia rinktis "
#~ "matavimo vienetus: milimetrus, centimetrus arba colius. </p> <p>Taip pat "
#~ "galite pasinaudoti pele: spragtelėkite paraštę ir nutempkite ją iki "
#~ "reikiamos vietos (žr. peržiūros paveikslėlį dešinėje). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Papildoma informacija administratoriams:</b> Šis TDEPrint "
#~ "grafinės naudotojo sąsajos elementas atitinka CUPS komandų eilutės darbų "
#~ "parinkčių parametrą:</em> <pre> -o page-top=... # pvz., „72“ "
#~ "<br> -o page-bottom=... # pvz., „24“ <br> -o page-"
#~ "left=... # pvz., „36“ <br> -o page-right=... # pvz., „12“ "
#~ "</pre> </p> </qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6167,17 +6167,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nezināma Kļūda"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave), "
#~ "kas atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver <a href=\"http://apps."
#~ "kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Grāmatzīme"
@ -6224,3 +6213,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Kopīgots"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave), "
#~ "kas atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver <a href=\"http://apps."
#~ "kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6514,18 +6514,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Непозната грешка"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Може да направите пребарување на Интернет за програма на TDE (наречена "
#~ "tdeioslave или ioslave), која го поддржува овој протокол. Местата на кои "
#~ "може да пребарувате ги вклучуваат и <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Обележувач"
@ -6572,3 +6560,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Делено"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Може да направите пребарување на Интернет за програма на TDE (наречена "
#~ "tdeioslave или ioslave), која го поддржува овој протокол. Местата на кои "
#~ "може да пребарувате ги вклучуваат и <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net/</a>."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5932,20 +5932,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Ознаки на страници"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><p>Изберете <em>„Тековна“</em> ако сакате да ја испечатите "
#~ "страницата која е моментално видлива во вашата TDE-апликација.</p> "
#~ "<p><b>Забелешка:</b> ова поле е оневозможено ако печатите од апликации "
#~ "кои не се TDE како што се Mozilla или OpenOffice.org, бидејќи TDEPrint "
#~ "тука нема можност да одреди која страница ја гледате моментално.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ориентација"
@ -6010,3 +5996,17 @@ msgstr "&Ознаки на страници"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документација"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><p>Изберете <em>„Тековна“</em> ако сакате да ја испечатите "
#~ "страницата која е моментално видлива во вашата TDE-апликација.</p> "
#~ "<p><b>Забелешка:</b> ова поле е оневозможено ако печатите од апликации "
#~ "кои не се TDE како што се Mozilla или OpenOffice.org, бидејќи TDEPrint "
#~ "тука нема можност да одреди која страница ја гледате моментално.</p></qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Компонента"
msgid "Deployment"
msgstr "Поставување"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-дијаграм"

@ -6333,19 +6333,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн TDE-программыг (\"tdeioslave\" "
#~ "эсвэл \"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи "
#~ "хаягуудаас хайх хэрэгтэй. Ж.нь. <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://"
#~ "apps.kde.com/</a> ба <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat."
#~ "net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Хавчуурга"
@ -6495,3 +6482,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid " Rem Time: %1 "
#~ msgstr " Хугацаа: %1"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн TDE-программыг (\"tdeioslave\" "
#~ "эсвэл \"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи "
#~ "хаягуудаас хайх хэрэгтэй. Ж.нь. <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://"
#~ "apps.kde.com/</a> ба <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat."
#~ "net/</a>."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6438,17 +6438,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ralat Tak Diketahui"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Anda boleh melaksanakan carian dalam Internet untuk program TDE (dinamai "
#~ "tdeioslave atau ioslave) yang meyokong protokol ini. Tempat yang perlu "
#~ "dicari termasuk <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "dan <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Tanda Buku"
@ -6495,3 +6484,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Kongsi"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Anda boleh melaksanakan carian dalam Internet untuk program TDE (dinamai "
#~ "tdeioslave atau ioslave) yang meyokong protokol ini. Tempat yang perlu "
#~ "dicari termasuk <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "dan <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -6600,59 +6600,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&TandaHalaman"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Jidar</b></p> <p>Seting ini mengawal jidar cetakan atas "
#~ "kertas. Ia tidak sah untuk kerja yang berasal dari aplikasi yang "
#~ "mentakrifkan bentangan halaman secara dalaman dan menghantar PostScript "
#~ "ke TDEPrint (seperti KOffice atau OpenOffice.org). </p> <p>Apabila "
#~ "mencetak dari aplikasi TDE, seperti KMail dan Konqueror, atau mencetak "
#~ "fail teks ASCII melalui kprinter, anda boleh memilih seting jidar di "
#~ "sini. </p> <p>Jidar boleh diset secara individu untuk setiap hujung "
#~ "kertas. Kotak kombo di bahagian bawah membenarkan anda mengubah unit "
#~ "ukuran antara Piksel, Millimeter, Centimeter, dan Inci. </p> <p>Malah "
#~ "anda boleh gunakan tetikus untuk mencakup satu jidar dan menyeretnya ke "
#~ "posisi dikehendaki (lihat gambar prapapar di sebelah kanan). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> Elemen TDEPrint GUI "
#~ "ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS:</em> "
#~ "<pre> -o halaman-atas=... # contoh: \"72\" <br> -o halaman-"
#~ "bawah=... # contoh: \"24\" <br> -o halaman-kiri=... # contoh: "
#~ "\"36\" <br> -o halaman-kanan=... # contoh: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Halaman semasa:</b> Pilih <em>\"Semasa \"</em> jika anda ingin "
#~ "mencetak halaman yang masa ini dapat dilihat dalam aplikasi TDE anda.</p> "
#~ "<p><b>Perhatian:</b> medan ini akan dinyahaktif jika anda mencetak dari "
#~ "aplikasi bukan TDE seperti Mozilla atau OpenOffice.org, kerana di sini "
#~ "TDEPrint tiada cara untuk menentukan halaman dokumen yang mana satu "
#~ "sedang dipapar.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientasi"
@ -6717,3 +6664,56 @@ msgstr "&TandaHalaman"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasi"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Jidar</b></p> <p>Seting ini mengawal jidar cetakan atas "
#~ "kertas. Ia tidak sah untuk kerja yang berasal dari aplikasi yang "
#~ "mentakrifkan bentangan halaman secara dalaman dan menghantar PostScript "
#~ "ke TDEPrint (seperti KOffice atau OpenOffice.org). </p> <p>Apabila "
#~ "mencetak dari aplikasi TDE, seperti KMail dan Konqueror, atau mencetak "
#~ "fail teks ASCII melalui kprinter, anda boleh memilih seting jidar di "
#~ "sini. </p> <p>Jidar boleh diset secara individu untuk setiap hujung "
#~ "kertas. Kotak kombo di bahagian bawah membenarkan anda mengubah unit "
#~ "ukuran antara Piksel, Millimeter, Centimeter, dan Inci. </p> <p>Malah "
#~ "anda boleh gunakan tetikus untuk mencakup satu jidar dan menyeretnya ke "
#~ "posisi dikehendaki (lihat gambar prapapar di sebelah kanan). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> Elemen TDEPrint GUI "
#~ "ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS:</em> "
#~ "<pre> -o halaman-atas=... # contoh: \"72\" <br> -o halaman-"
#~ "bawah=... # contoh: \"24\" <br> -o halaman-kiri=... # contoh: "
#~ "\"36\" <br> -o halaman-kanan=... # contoh: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Halaman semasa:</b> Pilih <em>\"Semasa \"</em> jika anda ingin "
#~ "mencetak halaman yang masa ini dapat dilihat dalam aplikasi TDE anda.</p> "
#~ "<p><b>Perhatian:</b> medan ini akan dinyahaktif jika anda mencetak dari "
#~ "aplikasi bukan TDE seperti Mozilla atau OpenOffice.org, kerana di sini "
#~ "TDEPrint tiada cara untuk menentukan halaman dokumen yang mana satu "
#~ "sedang dipapar.</p></qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:43+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Pemilih Komponen"
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
@ -3175,7 +3175,6 @@ msgstr "Memuatkan Clip Art"
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Memuatkan Clip Art"
#: umldoc.cpp:2104
#, c-format
msgid "/autosave%1"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6397,18 +6397,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ukjent feil"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan utføre et søk på Internett etter et TDE-program (kalt en "
#~ "tdeioslave eller ioslave) som støtter denne protokollen. Aktuelle "
#~ "nettsteder er blant annet <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps."
#~ "kde.com/</a> og <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bokmerke"
@ -6455,3 +6443,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Delt"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan utføre et søk på Internett etter et TDE-program (kalt en "
#~ "tdeioslave eller ioslave) som støtter denne protokollen. Aktuelle "
#~ "nettsteder er blant annet <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps."
#~ "kde.com/</a> og <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -6472,56 +6472,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sidemerker"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marger</b></p> <p>Disse valgene styrer margene til utskrifter "
#~ "på papiret. De gjelder ikke for jobber som kommer fra program med et eget "
#~ "internt utskriftssystem for sideutlegg, og sender PostScript til TDEPrint "
#~ "(som KOffice eller OpenOffice.org).</p> <p>Når man skriver fra et TDE-"
#~ "program, som KMail eller Konqueror, eller skriver en ASCII-tekstfil "
#~ "gjennom kprinter kan du velge foretrukne marger her. </p> <p> Margene kan "
#~ "bestemmes individuelt for hver kant av papirer. Flervalgsboksen på bunnen "
#~ "lar deg endre enhet i mål mellom punkter, millimeter, centimeter, og "
#~ "tommer.</p> <p> Du kan til og med bruke musa og flytte en marg til "
#~ "passende posisjon (se forhåndsvisningen på høyre side).</p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Tilleggstips for erfarne brukere: </b> Dette TDE-"
#~ "utskrifteselementer passer med CUPS-kommandolinjene:</em> <pre> -o "
#~ "page-top=… # eksempel: \"72\" <br> -o page-bottom=… # "
#~ "eksempel: \"24\" <br> -o page-left=… # eksempel: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=… # eksempel: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Gjeldende side: </b><p> Velg <em>«Gjeldende» </em>hvis du vil "
#~ "skrive ut den siden som nå vises i TDE-programmet din.</p> <p><b>Merk:</"
#~ "b> dette feltet er slått av hvis du skriver ut fra ikke-TDE programmer "
#~ "som Mozilla eller OpenOffice.org, fordi da har ikke TDEPrint mulighet til "
#~ "å finne ut hvilken side du ser på nå.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Retning"
@ -6586,3 +6536,53 @@ msgstr "&Sidemerker"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Hjelpetekst"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marger</b></p> <p>Disse valgene styrer margene til utskrifter "
#~ "på papiret. De gjelder ikke for jobber som kommer fra program med et eget "
#~ "internt utskriftssystem for sideutlegg, og sender PostScript til TDEPrint "
#~ "(som KOffice eller OpenOffice.org).</p> <p>Når man skriver fra et TDE-"
#~ "program, som KMail eller Konqueror, eller skriver en ASCII-tekstfil "
#~ "gjennom kprinter kan du velge foretrukne marger her. </p> <p> Margene kan "
#~ "bestemmes individuelt for hver kant av papirer. Flervalgsboksen på bunnen "
#~ "lar deg endre enhet i mål mellom punkter, millimeter, centimeter, og "
#~ "tommer.</p> <p> Du kan til og med bruke musa og flytte en marg til "
#~ "passende posisjon (se forhåndsvisningen på høyre side).</p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Tilleggstips for erfarne brukere: </b> Dette TDE-"
#~ "utskrifteselementer passer med CUPS-kommandolinjene:</em> <pre> -o "
#~ "page-top=… # eksempel: \"72\" <br> -o page-bottom=… # "
#~ "eksempel: \"24\" <br> -o page-left=… # eksempel: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=… # eksempel: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Gjeldende side: </b><p> Velg <em>«Gjeldende» </em>hvis du vil "
#~ "skrive ut den siden som nå vises i TDE-programmet din.</p> <p><b>Merk:</"
#~ "b> dette feltet er slått av hvis du skriver ut fra ikke-TDE programmer "
#~ "som Mozilla eller OpenOffice.org, fordi da har ikke TDEPrint mulighet til "
#~ "å finne ut hvilken side du ser på nå.</p></qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Utplassering"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6438,18 +6438,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nich bekannte Fehler"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst in't Internet na en TDE-In-/Utgaavdeenst söken (en so nöömte "
#~ "\"ioslave\" oder \"tdeioslave\"), de dit Protokoll ünnerstütt. Öörd, wor "
#~ "Du söken kunnst, sünd t.B. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Leesteken"
@ -6496,3 +6484,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Freegeven"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst in't Internet na en TDE-In-/Utgaavdeenst söken (en so nöömte "
#~ "\"ioslave\" oder \"tdeioslave\"), de dit Protokoll ünnerstütt. Öörd, wor "
#~ "Du söken kunnst, sünd t.B. <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> un <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:42+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -6495,56 +6495,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sietmarken"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Ränners</b></p><p>Disse Optschonen leggt de Ränners vun Sieden "
#~ "bi't Drucken fast. Se hebbt keen Effekt för Opgaven ut Programmen, de ehr "
#~ "Sieden sülven torechtmaakt un PostScript na TDEPrint sendt (as t.B. "
#~ "KOffice oder OpenOffice.org).</p><p>Wenn Du en TDE-Programm as KMail oder "
#~ "Konqueror bruukst oder en ASCII-Datei över kprinter druckst, kannst Du "
#~ "hier de Ränners instellen.</p><p>Du kannst för elkeen Kant den Rand "
#~ "enkelt fastleggen. Mi de Utwahl nerrn kannst Du twischen de Maateenheiten "
#~ "Pixels, Millimeters, Zentimeters un Toll wesseln.</p><p>Du kannst Di ok "
#~ "mit de Muus en Rand griepen un dorhen trecken, woneem Du em hebben wullt "
#~ "(kiep op de Vöransicht rechterhand).</P><hr><p><em><b>Noch en Henwies för "
#~ "Fachlüüd:</b> Dit Element vun de graafsche Böversiet maakt dat sülve as "
#~ "disse Befehlsreeg-Parameter vun CUPS:</em><pre> -o page-top=... # "
#~ "Bispeel: \"72<br> -o page-bottom=... # Bispeel: \"72<br> -o page-"
#~ "left=... # Bispeel: \"72<br> -o page-right=... # Bispeel: \"72</"
#~ "pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Akuelle Siet:</b> Mit <em>\"Aktuelle\"</em> warrt bloots de Siet "
#~ "utdruckt, de binnen Dien TDE-Programm den Fokus hett.</p><p><b>Beacht "
#~ "bitte:</b> Dit Feld is utmaakt, wenn Du vun en Programm ut druckst, dat "
#~ "nich Deel vun TDE is, as t.B. Mozilla oder OpenOffice. TDEPrint kann denn "
#~ "nich rutkriegen, welk Siet vun dat Dokment jüst den Fokus hett.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Utrichten"
@ -6609,3 +6559,53 @@ msgstr "&Sietmarken"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokmentatschoon"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Ränners</b></p><p>Disse Optschonen leggt de Ränners vun Sieden "
#~ "bi't Drucken fast. Se hebbt keen Effekt för Opgaven ut Programmen, de ehr "
#~ "Sieden sülven torechtmaakt un PostScript na TDEPrint sendt (as t.B. "
#~ "KOffice oder OpenOffice.org).</p><p>Wenn Du en TDE-Programm as KMail oder "
#~ "Konqueror bruukst oder en ASCII-Datei över kprinter druckst, kannst Du "
#~ "hier de Ränners instellen.</p><p>Du kannst för elkeen Kant den Rand "
#~ "enkelt fastleggen. Mi de Utwahl nerrn kannst Du twischen de Maateenheiten "
#~ "Pixels, Millimeters, Zentimeters un Toll wesseln.</p><p>Du kannst Di ok "
#~ "mit de Muus en Rand griepen un dorhen trecken, woneem Du em hebben wullt "
#~ "(kiep op de Vöransicht rechterhand).</P><hr><p><em><b>Noch en Henwies för "
#~ "Fachlüüd:</b> Dit Element vun de graafsche Böversiet maakt dat sülve as "
#~ "disse Befehlsreeg-Parameter vun CUPS:</em><pre> -o page-top=... # "
#~ "Bispeel: \"72<br> -o page-bottom=... # Bispeel: \"72<br> -o page-"
#~ "left=... # Bispeel: \"72<br> -o page-right=... # Bispeel: \"72</"
#~ "pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Akuelle Siet:</b> Mit <em>\"Aktuelle\"</em> warrt bloots de Siet "
#~ "utdruckt, de binnen Dien TDE-Programm den Fokus hett.</p><p><b>Beacht "
#~ "bitte:</b> Dit Feld is utmaakt, wenn Du vun en Programm ut druckst, dat "
#~ "nich Deel vun TDE is, as t.B. Mozilla oder OpenOffice. TDEPrint kann denn "
#~ "nich rutkriegen, welk Siet vun dat Dokment jüst den Fokus hett.</p></qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Insetten"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagramm"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6560,18 +6560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Onbekende fout"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt een zoekactie uitvoeren op het internet voor een TDE-programma "
#~ "(tdeio-slave of ioslave genaamd) dat dit protocol ondersteunt. De "
#~ "plaatsen waar u kunt zoeken zijn o.a. <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzer"
@ -6618,3 +6606,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Gedeeld"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt een zoekactie uitvoeren op het internet voor een TDE-programma "
#~ "(tdeio-slave of ioslave genaamd) dat dit protocol ondersteunt. De "
#~ "plaatsen waar u kunt zoeken zijn o.a. <a href=\"http://kde-apps.org/"
#~ "\">http://kde-apps.org</a> en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "freshmeat.net</a>."

@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -6678,59 +6678,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Paginamarkeringen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marges</b></p> <p>Deze instellingen beheersen de marges van de "
#~ "afdrukken. Ze zijn niet geldig voor taken welke van toepassingen komen "
#~ "die zelf een pagina-opmaak bepalen en een PostScript naar TDEPrint sturen "
#~ "(zoals KOffice of OpenOffice.org).</p> <p>Als u vanuit TDE toepassingen "
#~ "zoals KMail en Konqueror, of een ASCII-tekstbestand met kprinter wordt "
#~ "afgedrukt, kunt u hier uw marge-instellingen naar keuze instellen.</p> "
#~ "<p>Marges kunnen individueel voor de rand van elke zijde van het papier "
#~ "ingesteld worden. Het keuzevak onderaan geeft de mogelijkheid de "
#~ "maateenheden te veranderen in pixels, millimeters, centimeters en inches."
#~ "</p> <p>U kunt zelfs de muis gebruiken om een marge te slepen naar de "
#~ "gewenste positie (zie de voorbeeld-afbeelding rechts).</p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> Dit element van "
#~ "de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS commandoregel-"
#~ "taakoptieparameter:</em> <pre> -o page-top=... # voorbeeld: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # voorbeeld: \"24\" <br> -o "
#~ "page-left=... # voorbeeld: \"36\" <br> -o page-right=... # "
#~ "voorbeeld: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Huidige pagina</b>: selecteer <em>\"Huidige\"</em> als u alleen "
#~ "de pagina wilt afdrukken die momenteel zichtbaar is in uw TDE-toepassing."
#~ "</p><p><b>Let op:</b> deze optie is niet beschikbaar als u afdrukt vanuit "
#~ "niet-TDE-toepassingen zoals Mozilla of OpenOffice.org, doordat TDE geen "
#~ "mogelijkheid heeft op te vragen welke pagina momenteel zichtbaar is in "
#~ "die toepassingen.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Oriëntatie"
@ -6795,3 +6742,56 @@ msgstr "&Paginamarkeringen"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentatie"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Marges</b></p> <p>Deze instellingen beheersen de marges van de "
#~ "afdrukken. Ze zijn niet geldig voor taken welke van toepassingen komen "
#~ "die zelf een pagina-opmaak bepalen en een PostScript naar TDEPrint sturen "
#~ "(zoals KOffice of OpenOffice.org).</p> <p>Als u vanuit TDE toepassingen "
#~ "zoals KMail en Konqueror, of een ASCII-tekstbestand met kprinter wordt "
#~ "afgedrukt, kunt u hier uw marge-instellingen naar keuze instellen.</p> "
#~ "<p>Marges kunnen individueel voor de rand van elke zijde van het papier "
#~ "ingesteld worden. Het keuzevak onderaan geeft de mogelijkheid de "
#~ "maateenheden te veranderen in pixels, millimeters, centimeters en inches."
#~ "</p> <p>U kunt zelfs de muis gebruiken om een marge te slepen naar de "
#~ "gewenste positie (zie de voorbeeld-afbeelding rechts).</p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers:</b> Dit element van "
#~ "de grafische omgeving van TDEPrint komt overeen met de CUPS commandoregel-"
#~ "taakoptieparameter:</em> <pre> -o page-top=... # voorbeeld: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # voorbeeld: \"24\" <br> -o "
#~ "page-left=... # voorbeeld: \"36\" <br> -o page-right=... # "
#~ "voorbeeld: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p><b>Huidige pagina</b>: selecteer <em>\"Huidige\"</em> als u alleen "
#~ "de pagina wilt afdrukken die momenteel zichtbaar is in uw TDE-toepassing."
#~ "</p><p><b>Let op:</b> deze optie is niet beschikbaar als u afdrukt vanuit "
#~ "niet-TDE-toepassingen zoals Mozilla of OpenOffice.org, doordat TDE geen "
#~ "mogelijkheid heeft op te vragen welke pagina momenteel zichtbaar is in "
#~ "die toepassingen.</p></qt>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Component"
msgid "Deployment"
msgstr "Inzet"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -5095,8 +5095,8 @@ msgid ""
"A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van TQt Designer als "
"deze optie is ingeschakeld."
"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van TQt Designer "
"als deze optie is ingeschakeld."
#: editor/preferences.ui:335
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6375,18 +6375,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ukjend feil"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan utføra eit søk på Internett etter eit TDE-program (kalla ein "
#~ "tdeioslave eller ioslave) som støttar denne protokollen. Aktuelle "
#~ "nettstadar er mellom anna <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> og <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bokmerke"
@ -6433,3 +6421,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Delt"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan utføra eit søk på Internett etter eit TDE-program (kalla ein "
#~ "tdeioslave eller ioslave) som støttar denne protokollen. Aktuelle "
#~ "nettstadar er mellom anna <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> og <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -5903,20 +5903,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sidemerke"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Denne sida:</b> Vel <em>«Denne»</em> viss du vil skriva ut den "
#~ "sida som no vert vist i TDE-applikasjonen din.</p> <p><b>Merk:</b> dette "
#~ "feltet er slått av viss du skriv ut frå ikkje-TDE applikasjonar som "
#~ "Mozilla eller OpenOffice.org, fordi då har ikkje TDEPrint høve til å "
#~ "finna ut kva side du ser på no.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Retning"
@ -5981,3 +5967,17 @@ msgstr "&Sidemerke"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Hjelpetekst"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Denne sida:</b> Vel <em>«Denne»</em> viss du vil skriva ut den "
#~ "sida som no vert vist i TDE-applikasjonen din.</p> <p><b>Merk:</b> dette "
#~ "feltet er slått av viss du skriv ut frå ikkje-TDE applikasjonar som "
#~ "Mozilla eller OpenOffice.org, fordi då har ikkje TDEPrint høve til å "
#~ "finna ut kva side du ser på no.</p></qt>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6399,17 +6399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nieznany błąd"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz poszukać w Internecie programu TDE (zwanego tdeioslave lub "
#~ "ioslave), obsługującego ten protokół. Najbardziej użyteczne adresy to <a "
#~ "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgid "Kerberos Realm Manager"
#~ msgstr "Menedżer Kerberos"
@ -6452,3 +6441,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr " (domyślne)"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz poszukać w Internecie programu TDE (zwanego tdeioslave lub "
#~ "ioslave), obsługującego ten protokół. Najbardziej użyteczne adresy to <a "
#~ "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -6565,56 +6565,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Zaznaczenia stron"
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marginesy</b></p> <p>Opcje te pozwalają na ustawienie "
#~ "marginesów wydruku. Nie mają one znaczenia w przypadku zadań drukowania "
#~ "powstałych w programach, które definiują wewnętrznie swój własny układ "
#~ "strony i wysyłają PostScript do TDEPrint (tak jest w przypadku np. "
#~ "KOffice czy OpenOffice.org). </p> <p> W przypadku drukowania z jednego z "
#~ "programów TDE, takich jak KMail czy Konqueror, lub w przypadku drukowania "
#~ "pliku tekstowego ASCII przez kprinter, możesz tutaj ustawić rozmiar "
#~ "marginesów. </p> <p> Marginesy można ustawić oddzielnie dla każdego "
#~ "brzegu papieru. Lista rozwijana znajdująca się na dole pozwala wybrać "
#~ "jednostkę miary spośród pikseli, milimetrów, centymetrów i cali. </p> "
#~ "<p>Marginesy można przeciągać myszką do pożądanej pozycji (spójrz na "
#~ "obrazek podglądu po prawej stronie). </p> <hr> <p><em><b>Dodatkowa "
#~ "wskazówka dla zaawansowanych użytkowników:</b> Ten element GUI TDEPrint "
#~ "odpowiada opcji wiersza poleceń zadania CUPS:</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # przykład: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
#~ "przykład: \"24\" <br> -o page-left=... # przykład: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=... # przykład: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Bieżąca strona:</b> <p>Wybierz <em>\"Bieżąca\"</em> jeśli chcesz "
#~ "wydrukować stronę aktualnie widoczną w twoim programie TDE.</p> "
#~ "<p><b>Uwaga:</b> pole to jest wyłączone, jeśli drukujesz z programów "
#~ "spoza TDE, takich jak Mozilla lub OpenOffice.org, ponieważ tam TDEPrint "
#~ "nie ma możliwości sprawdzenia, którą stronę akurat oglądasz.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientacja"
@ -6670,3 +6620,53 @@ msgstr "&Zaznaczenia stron"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Pliki"
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marginesy</b></p> <p>Opcje te pozwalają na ustawienie "
#~ "marginesów wydruku. Nie mają one znaczenia w przypadku zadań drukowania "
#~ "powstałych w programach, które definiują wewnętrznie swój własny układ "
#~ "strony i wysyłają PostScript do TDEPrint (tak jest w przypadku np. "
#~ "KOffice czy OpenOffice.org). </p> <p> W przypadku drukowania z jednego z "
#~ "programów TDE, takich jak KMail czy Konqueror, lub w przypadku drukowania "
#~ "pliku tekstowego ASCII przez kprinter, możesz tutaj ustawić rozmiar "
#~ "marginesów. </p> <p> Marginesy można ustawić oddzielnie dla każdego "
#~ "brzegu papieru. Lista rozwijana znajdująca się na dole pozwala wybrać "
#~ "jednostkę miary spośród pikseli, milimetrów, centymetrów i cali. </p> "
#~ "<p>Marginesy można przeciągać myszką do pożądanej pozycji (spójrz na "
#~ "obrazek podglądu po prawej stronie). </p> <hr> <p><em><b>Dodatkowa "
#~ "wskazówka dla zaawansowanych użytkowników:</b> Ten element GUI TDEPrint "
#~ "odpowiada opcji wiersza poleceń zadania CUPS:</em> <pre> -o page-"
#~ "top=... # przykład: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
#~ "przykład: \"24\" <br> -o page-left=... # przykład: \"36\" "
#~ "<br> -o page-right=... # przykład: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Bieżąca strona:</b> <p>Wybierz <em>\"Bieżąca\"</em> jeśli chcesz "
#~ "wydrukować stronę aktualnie widoczną w twoim programie TDE.</p> "
#~ "<p><b>Uwaga:</b> pole to jest wyłączone, jeśli drukujesz z programów "
#~ "spoza TDE, takich jak Mozilla lub OpenOffice.org, ponieważ tam TDEPrint "
#~ "nie ma możliwości sprawdzenia, którą stronę akurat oglądasz.</p></qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Wdrożenie"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -28116,7 +28116,8 @@ msgstr "Lokalny &katalog docelowy:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Ścieżka na &serwerze (np. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Ścieżka na &serwerze (np. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6464,17 +6464,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Erro Desconhecido"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pode efectuar uma pesquisa na Internet por um programa do TDE (chamado "
#~ "'tdeioslave' ou 'ioslave') que suporte este protocolo. Os locais a "
#~ "procurar incluem o <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</"
#~ "a> e o <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Favorito"
@ -6521,3 +6510,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Partilhado"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pode efectuar uma pesquisa na Internet por um programa do TDE (chamado "
#~ "'tdeioslave' ou 'ioslave') que suporte este protocolo. Os locais a "
#~ "procurar incluem o <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</"
#~ "a> e o <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -6683,59 +6683,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Mar&cações"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margens</b></p> <p>Esta opções controlam as margens do "
#~ "papel nas impressões. Não são válidas para impressões que definem a sua "
#~ "própria disposição de página internamente e que enviam PostScript para o "
#~ "TDEPrint (como o KOffice ou o OpenOffice.org). </p> <p>Ao imprimir de "
#~ "aplicações TDE, tais como o KMail ou o Konqueror, ou ao imprimir "
#~ "ficheiros de texto ASCII através do kprinter, pode escolher as margens no "
#~ "papel aqui. </p> <p>As margens podem ser configuradas individualmente "
#~ "para cada extremo do papel. As lista no fundo permite-lhe escolher as "
#~ "unidades de medida entre Pontos, Milímetros, Centímetros e Polegadas. </"
#~ "p> <p>Pode utilizar o rato para agarrar numa margem e arrasta-la para a "
#~ "posição desejada (veja a imagem de antevisão à direita). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Dica para utilizadores experientes:</b> Este elemento do "
#~ "TDEPrint está relacionado com a opção de linha de comando do CUPS:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # exemplo: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemplo: \"24\" <br> -o page-left=... # exemplo: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemplo: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Página Actual:</b> <p>Seleccione a <em>\"Actual\"</em> se quiser "
#~ "imprimir a página visível actualmente na sua aplicação do TDE.</p> "
#~ "<p><b>Nota:</b> este campo está desactivado se você imprimir a partir das "
#~ "aplicações não-TDE como o Mozilla ou o OpenOffice.org, dado que aqui o "
#~ "TDEPrint não tem forma de determinar qual a página que você está a ver "
#~ "actualmente.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientação"
@ -6800,3 +6747,56 @@ msgstr "Mar&cações"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentação"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margens</b></p> <p>Esta opções controlam as margens do "
#~ "papel nas impressões. Não são válidas para impressões que definem a sua "
#~ "própria disposição de página internamente e que enviam PostScript para o "
#~ "TDEPrint (como o KOffice ou o OpenOffice.org). </p> <p>Ao imprimir de "
#~ "aplicações TDE, tais como o KMail ou o Konqueror, ou ao imprimir "
#~ "ficheiros de texto ASCII através do kprinter, pode escolher as margens no "
#~ "papel aqui. </p> <p>As margens podem ser configuradas individualmente "
#~ "para cada extremo do papel. As lista no fundo permite-lhe escolher as "
#~ "unidades de medida entre Pontos, Milímetros, Centímetros e Polegadas. </"
#~ "p> <p>Pode utilizar o rato para agarrar numa margem e arrasta-la para a "
#~ "posição desejada (veja a imagem de antevisão à direita). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Dica para utilizadores experientes:</b> Este elemento do "
#~ "TDEPrint está relacionado com a opção de linha de comando do CUPS:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # exemplo: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemplo: \"24\" <br> -o page-left=... # exemplo: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemplo: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Página Actual:</b> <p>Seleccione a <em>\"Actual\"</em> se quiser "
#~ "imprimir a página visível actualmente na sua aplicação do TDE.</p> "
#~ "<p><b>Nota:</b> este campo está desactivado se você imprimir a partir das "
#~ "aplicações não-TDE como o Mozilla ou o OpenOffice.org, dado que aqui o "
#~ "TDEPrint não tem forma de determinar qual a página que você está a ver "
#~ "actualmente.</p></qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "Deployment"
msgstr "Entrada em Produção"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagrama-uml-kde"

@ -4896,9 +4896,9 @@ msgid ""
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
"<b>Preferências</b><p>Muda as preferências do TQt Designer. Existe sempre uma "
"página com preferências gerais. Podem existir outras páginas, dependendo dos "
"'plugins' instalados.</p>"
"<b>Preferências</b><p>Muda as preferências do TQt Designer. Existe sempre "
"uma página com preferências gerais. Podem existir outras páginas, dependendo "
"dos 'plugins' instalados.</p>"
#: editor/preferences.ui:62
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6473,17 +6473,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Erro desconhecido"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pode-se fazer uma pesquisa na Internet por um programa TDE (chamado de "
#~ "tdeioslave ou ioslave), que suporte este protocolo. Lugares para busca "
#~ "incluem <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> e <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Favoritos"
@ -6530,3 +6519,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Compartilhado"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pode-se fazer uma pesquisa na Internet por um programa TDE (chamado de "
#~ "tdeioslave ou ioslave), que suporte este protocolo. Lugares para busca "
#~ "incluem <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> e <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:52-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -6686,61 +6686,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Marcas de &Página"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margens</b></p> <p>Isto controla as margens da impressão no "
#~ "papel. Isto não é válido para trabalhos que se originam de aplicativos "
#~ "que defimen sozinhos o seu layout de página (internamente) e enviam o "
#~ "resultado em PostScript ao TDEPrint (como, por exemplo, o KOffice ou "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>A impressão de aplicativos do TDE, tais como o "
#~ "KMail, Konqueror ou a impressão de texto ASCII diretamente pelo gh "
#~ "kprinter deixa que você escolha aqui as suas configurações preferidas de "
#~ "margem.</p> <p>As margens pode ser configuradas individualmente, para "
#~ "cada borda do papel. A caixa de seleção na base da janela permite a você "
#~ "modificar as unidades de medida para: pixels, milímetros, centímetros ou "
#~ "polegadas. </p> <p>Você pode até mesmo usar o mouse para capturar uma "
#~ "margem e arrastá-la para a posiçãodesejada (veja a figura de pré-"
#~ "visualização no lado direito). </p> <hr> <p><em><b>Dica adicional para "
#~ "usuários experientes:</b> este elemento da interface do TDEPrint combina "
#~ "com os seguintes parâmetros de opção da linha de comando do CUPS:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # exemplo: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemplo: \"24\" <br> -o page-left=... # exemplo: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemplo: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Página Atual:</b>Selecione <em>\"Atual\"</em> se deseja imprimir "
#~ "a página atualmente visível em seu aplicativo do TDE.</p> <p><b>Nota:</b> "
#~ "este campo está desabilitado se você imprime de aplicativos que não são "
#~ "do TDE, como o Mozilla ou o OpenOffice.org, visto que aqui o sistema de "
#~ "impressão não tem como determinar qual página do documento você está "
#~ "atualmente vendo.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientação"
@ -6805,3 +6750,58 @@ msgstr "Marcas de &Página"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentação"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margens</b></p> <p>Isto controla as margens da impressão no "
#~ "papel. Isto não é válido para trabalhos que se originam de aplicativos "
#~ "que defimen sozinhos o seu layout de página (internamente) e enviam o "
#~ "resultado em PostScript ao TDEPrint (como, por exemplo, o KOffice ou "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>A impressão de aplicativos do TDE, tais como o "
#~ "KMail, Konqueror ou a impressão de texto ASCII diretamente pelo gh "
#~ "kprinter deixa que você escolha aqui as suas configurações preferidas de "
#~ "margem.</p> <p>As margens pode ser configuradas individualmente, para "
#~ "cada borda do papel. A caixa de seleção na base da janela permite a você "
#~ "modificar as unidades de medida para: pixels, milímetros, centímetros ou "
#~ "polegadas. </p> <p>Você pode até mesmo usar o mouse para capturar uma "
#~ "margem e arrastá-la para a posiçãodesejada (veja a figura de pré-"
#~ "visualização no lado direito). </p> <hr> <p><em><b>Dica adicional para "
#~ "usuários experientes:</b> este elemento da interface do TDEPrint combina "
#~ "com os seguintes parâmetros de opção da linha de comando do CUPS:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # exemplo: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemplo: \"24\" <br> -o page-left=... # exemplo: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemplo: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Página Atual:</b>Selecione <em>\"Atual\"</em> se deseja imprimir "
#~ "a página atualmente visível em seu aplicativo do TDE.</p> <p><b>Nota:</b> "
#~ "este campo está desabilitado se você imprime de aplicativos que não são "
#~ "do TDE, como o Mozilla ou o OpenOffice.org, visto que aqui o sistema de "
#~ "impressão não tem como determinar qual página do documento você está "
#~ "atualmente vendo.</p></qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Componente"
msgid "Deployment"
msgstr "Distribuição"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "Diagrama-uml-kde"

@ -28026,7 +28026,9 @@ msgstr "&Pasta de destino local:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Caminho do &servidor (por ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)"
msgstr ""
"Caminho do &servidor (por ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/"
"tde)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -1283,7 +1283,8 @@ msgstr "Digite um nome de arquivo..."
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr ""
"O TQt Designer teve problemas de funcionamento. Tentando salvar os arquivos..."
"O TQt Designer teve problemas de funcionamento. Tentando salvar os "
"arquivos..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
msgid "NewTemplate"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6493,17 +6493,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Eroare necunoscută"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi căuta pe Internet pentru un program TDE (numit tdeioslave sau "
#~ "ioslave) care suportă acest protocol. Adrese unde puteţi căuta: <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> şi <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Semn de carte"
@ -6550,3 +6539,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Partajat"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Puteţi căuta pe Internet pentru un program TDE (numit tdeioslave sau "
#~ "ioslave) care suportă acest protocol. Adrese unde puteţi căuta: <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> şi <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -6626,59 +6626,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Semne de pagină"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margini</b></p> <p>Aceste setări controlează marginile "
#~ "tipăriturii pe foaie. Ele nu sînt valide pentru lucrări generate din "
#~ "aplicaţii care îşi definesc intern formatarea paginii şi trimit cod "
#~ "PostScript la TDEPrint (de exemplu: KOffice sau OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Atunci cînd tipăriţi din aplicaţii TDE, precum KMail şi Konqueror, sau "
#~ "tipăriţi fişiere text ASCII cu kprinter, aici puteţi alege setările "
#~ "preferate de margini. </p><p>Marginile pot fi setate individual pentru "
#~ "fiecare latură a hîrtiei. Căsuţa combinată din partea de jos vă permite "
#~ "să schimbaţi unitatea de măsură între: pixeli, milimetri, centimetri şi "
#~ "inci. </p> <p>Pentru convenienţă puteţi utiliza mouse-ul să agăţaţi o "
#~ "margine şi să o trageţi în poziţia dorită (vedeţi imaginea de "
#~ "previzualizare din partea dreaptă). </p> <hr> <p><em><b>Indicii "
#~ "suplimentare pentru utilizatorii avansaţi:</b> Acest element grafic din "
#~ "TDEPrint este asociat parametrului de lucrare CUPS de linie de comandă:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # exemplu: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemplu: \"24\" <br> -o page-left=... # exemplu: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemplu: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Pagina curentă:</b><p>Selectaţi \"Curentă\" dacă doriţi să "
#~ "tipăriţi numai pagina curentă vizibilă în aplicaţia dumneavoastră TDE.</"
#~ "p> <p><b>Observaţie:</b> Acest cîmp este dezactivat dacă tipăriţi din "
#~ "aplicaţii non-TDE precum Mozilla sau OpenOffice.org, deoarece TDEPrint nu "
#~ "are posibilitatea să determine pagina curentă pe care o vedeţi.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientare"
@ -6743,3 +6690,56 @@ msgstr "&Semne de pagină"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentaţie"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margini</b></p> <p>Aceste setări controlează marginile "
#~ "tipăriturii pe foaie. Ele nu sînt valide pentru lucrări generate din "
#~ "aplicaţii care îşi definesc intern formatarea paginii şi trimit cod "
#~ "PostScript la TDEPrint (de exemplu: KOffice sau OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Atunci cînd tipăriţi din aplicaţii TDE, precum KMail şi Konqueror, sau "
#~ "tipăriţi fişiere text ASCII cu kprinter, aici puteţi alege setările "
#~ "preferate de margini. </p><p>Marginile pot fi setate individual pentru "
#~ "fiecare latură a hîrtiei. Căsuţa combinată din partea de jos vă permite "
#~ "să schimbaţi unitatea de măsură între: pixeli, milimetri, centimetri şi "
#~ "inci. </p> <p>Pentru convenienţă puteţi utiliza mouse-ul să agăţaţi o "
#~ "margine şi să o trageţi în poziţia dorită (vedeţi imaginea de "
#~ "previzualizare din partea dreaptă). </p> <hr> <p><em><b>Indicii "
#~ "suplimentare pentru utilizatorii avansaţi:</b> Acest element grafic din "
#~ "TDEPrint este asociat parametrului de lucrare CUPS de linie de comandă:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # exemplu: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # exemplu: \"24\" <br> -o page-left=... # exemplu: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # exemplu: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Pagina curentă:</b><p>Selectaţi \"Curentă\" dacă doriţi să "
#~ "tipăriţi numai pagina curentă vizibilă în aplicaţia dumneavoastră TDE.</"
#~ "p> <p><b>Observaţie:</b> Acest cîmp este dezactivat dacă tipăriţi din "
#~ "aplicaţii non-TDE precum Mozilla sau OpenOffice.org, deoarece TDEPrint nu "
#~ "are posibilitatea să determine pagina curentă pe care o vedeţi.</p></qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6425,17 +6425,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "В Интернет можно найти программы для TDE (tdeioslave или ioslave), "
#~ "поддерживающие этот протокол. Адреса для поиска <a href=\"http://kde-apps."
#~ "org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"
@ -6489,3 +6478,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Общий"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "В Интернет можно найти программы для TDE (tdeioslave или ioslave), "
#~ "поддерживающие этот протокол. Адреса для поиска <a href=\"http://kde-apps."
#~ "org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
@ -6487,57 +6487,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Отметки страниц"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого "
#~ "документа. Они не используются при печати из приложений, которые "
#~ "используют собственную разметку страницы (таких как KOffice или "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>При печати приложений TDE, например, KMail или "
#~ "Konqueror, или при печати текстового файла непосредственно из kprinter вы "
#~ "можете задать здесь поля страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы "
#~ "отдельно для каждой стороны страницы. Выпадающий список внизу позволяет "
#~ "выбрать единицы измерения указанных значений полей (точки, миллиметры, "
#~ "сантиметры или дюймы. </p> <p>Вы также можете использовать мышь для "
#~ "перетаскивания границ полей в окне просмотра справа. </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Примечание для продвинутых пользователей:</b> эти поля "
#~ "соответствует параметрам командной строки при печати на сервер CUPS:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # пример: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-left=... # пример: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # пример: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Печатать текущую страницу:</b> выберите <em>\"Текущую\"</em> "
#~ "чтобы распечатать текущую страницу, видимую в приложении TDE.</p> "
#~ "<p><b>Примечание:</b> этот параметр недоступен, если вы печатаете не из "
#~ "приложений TDE, таких как Mozilla или OpenOffice.org, поскольку TDEPrint "
#~ "не может определить какая страница документа видима в приложении сейчас.</"
#~ "p></qt>"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Закрыть"
@ -6603,3 +6552,54 @@ msgstr "&Отметки страниц"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документация"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого "
#~ "документа. Они не используются при печати из приложений, которые "
#~ "используют собственную разметку страницы (таких как KOffice или "
#~ "OpenOffice.org). </p> <p>При печати приложений TDE, например, KMail или "
#~ "Konqueror, или при печати текстового файла непосредственно из kprinter вы "
#~ "можете задать здесь поля страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы "
#~ "отдельно для каждой стороны страницы. Выпадающий список внизу позволяет "
#~ "выбрать единицы измерения указанных значений полей (точки, миллиметры, "
#~ "сантиметры или дюймы. </p> <p>Вы также можете использовать мышь для "
#~ "перетаскивания границ полей в окне просмотра справа. </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Примечание для продвинутых пользователей:</b> эти поля "
#~ "соответствует параметрам командной строки при печати на сервер CUPS:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # пример: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-left=... # пример: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # пример: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Печатать текущую страницу:</b> выберите <em>\"Текущую\"</em> "
#~ "чтобы распечатать текущую страницу, видимую в приложении TDE.</p> "
#~ "<p><b>Примечание:</b> этот параметр недоступен, если вы печатаете не из "
#~ "приложений TDE, таких как Mozilla или OpenOffice.org, поскольку TDEPrint "
#~ "не может определить какая страница документа видима в приложении сейчас.</"
#~ "p></qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:05+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Компонент"
msgid "Deployment"
msgstr "Развёртывание"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -28094,7 +28094,8 @@ msgstr "Локальный &каталог назначения:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Путь к серверу (например :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -5018,7 +5018,8 @@ msgid ""
"A splash screen is displayed when starting TQt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Если этот параметр включен, при запуске дизайнера TQt будет показана заставка."
"Если этот параметр включен, при запуске дизайнера TQt будет показана "
"заставка."
#: editor/preferences.ui:335
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6496,17 +6496,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Ikosa itazwi"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ushobora gukora ishakisha kuri Internet rijyanye na porogaramu TDE "
#~ "(ryitwa tdeioslave cyangwa ioslave) ryemera iyi porotokole. Ahantu ho "
#~ "gushaka harimo <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "na <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Akamenyetso"
@ -6570,3 +6559,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Often used folders"
#~ msgstr "Ububiko bukoreshwa cyane"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ushobora gukora ishakisha kuri Internet rijyanye na porogaramu TDE "
#~ "(ryitwa tdeioslave cyangwa ioslave) ryemera iyi porotokole. Ahantu ho "
#~ "gushaka harimo <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
#~ "na <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6756,59 +6756,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&IbimenyetsoPaji"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marije</b></p> <p>Aya magenamiterere agenzura ibicapwa biri "
#~ "ku rupapuro. Ntabwo yemewe ku bikorwa biva muri porogaramu ziranga "
#~ "imigaragarire mo imbere y'ipaji yazo maze zikohereza "
#~ "AgaporogaramuGakurikira kuri GucapaTDE (nka KOffice cyangwa OpenOffice."
#~ "org). </p> <p>Iyo ucapa ibiva muri porogaramu TDE, nka KMail na "
#~ "Konqueror, cyangwa ucapa idosiye y'umwandiko wa ASCII wifashishije "
#~ "mucapyik, ushobora guhitamo amagenamiterere ya marije hano. </p> "
#~ "<p>Marije zishobora gushyirwa imwe imwe kuri buri mpera y'urupapuro. "
#~ "Agasanduku ka kombo kari ku mpera yo hasi gatuma uhindura ibinyabumwe "
#~ "by'ingero hagati ya Pigiseli, Milimetero, Santimetero, na Inshi. </p> "
#~ "<p>Ushobora no gukoresha imbeba kugira ngo ufate marije uyiganishe aho "
#~ "wifuza (reba ishusho ry'igaragazambere iburyo). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> Iki gice cya GUI ya "
#~ "GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza "
#~ "w'ibikorwa wa CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # urugero: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # urugero: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # urugero: \"36\" <br> -o page-right=... # urugero: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Paji iriho:</b> Guhitamo <em>\"Iriho\"</em> niba ushaka gucapa "
#~ "ipaji igaragara muri porogaramu TDE yawe.</p> <p><b>Icyitonderwa:</b> aka "
#~ "kazu ntigakora iyo ucapye ibivuye muri porogaramu zitari TDEnka Mozilla "
#~ "cyangwa OpenOffice.org, kubera ko aha GucapaTDE nta buryo ifite bwo "
#~ "kumenya ipaji y'unyandiko urimo kureba.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Icyerekezo"
@ -6874,3 +6821,56 @@ msgstr "&IbimenyetsoPaji"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Inyandiko"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marije</b></p> <p>Aya magenamiterere agenzura ibicapwa biri "
#~ "ku rupapuro. Ntabwo yemewe ku bikorwa biva muri porogaramu ziranga "
#~ "imigaragarire mo imbere y'ipaji yazo maze zikohereza "
#~ "AgaporogaramuGakurikira kuri GucapaTDE (nka KOffice cyangwa OpenOffice."
#~ "org). </p> <p>Iyo ucapa ibiva muri porogaramu TDE, nka KMail na "
#~ "Konqueror, cyangwa ucapa idosiye y'umwandiko wa ASCII wifashishije "
#~ "mucapyik, ushobora guhitamo amagenamiterere ya marije hano. </p> "
#~ "<p>Marije zishobora gushyirwa imwe imwe kuri buri mpera y'urupapuro. "
#~ "Agasanduku ka kombo kari ku mpera yo hasi gatuma uhindura ibinyabumwe "
#~ "by'ingero hagati ya Pigiseli, Milimetero, Santimetero, na Inshi. </p> "
#~ "<p>Ushobora no gukoresha imbeba kugira ngo ufate marije uyiganishe aho "
#~ "wifuza (reba ishusho ry'igaragazambere iburyo). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> Iki gice cya GUI ya "
#~ "GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza "
#~ "w'ibikorwa wa CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # urugero: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # urugero: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # urugero: \"36\" <br> -o page-right=... # urugero: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Paji iriho:</b> Guhitamo <em>\"Iriho\"</em> niba ushaka gucapa "
#~ "ipaji igaragara muri porogaramu TDE yawe.</p> <p><b>Icyitonderwa:</b> aka "
#~ "kazu ntigakora iyo ucapye ibivuye muri porogaramu zitari TDEnka Mozilla "
#~ "cyangwa OpenOffice.org, kubera ko aha GucapaTDE nta buryo ifite bwo "
#~ "kumenya ipaji y'unyandiko urimo kureba.</p></qt>"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Umurongo w'inyangingo"
msgid "Deployment"
msgstr "ikigize"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "kde - - "
@ -3307,7 +3307,6 @@ msgstr "Ibintu ... "
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Mu gufungura imigereka..."
#: umldoc.cpp:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "/autosave%1"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6396,17 +6396,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Neznáma chyba"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Môžete skúsiť hľadať na Internete program TDE (tdeioslave alebo ioslave), "
#~ "ktorý tento protokol podporuje. Skúste to napríklad na <a href=\"http://"
#~ "apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> a <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Záložka"
@ -6453,3 +6442,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Zdieľaný"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Môžete skúsiť hľadať na Internete program TDE (tdeioslave alebo ioslave), "
#~ "ktorý tento protokol podporuje. Skúste to napríklad na <a href=\"http://"
#~ "apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> a <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -6516,58 +6516,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "Z&načky na stranách"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Okraje</b></p> <p>Tieto nastavenia riadia okraje na "
#~ "vytlačenom papieri. Nie sú platné pre úlohy pochádzajúce z aplikácií, "
#~ "ktoré definujú svoje vlastné rozloženie strany a posielajú PostScript do "
#~ "TDEPrint (ako sú KOffice alebo OpenOffice.org). </p> <p>Pri tlačení z "
#~ "TDE aplikácií, ako sú KMail a Konqueror alebo tlačenie ASCII textového "
#~ "súboru pomocou kprinter, si môžte zvoliť preferované nastavenie okraja. </"
#~ "p> <p>Okraje môžu byť nastavené individuálne pre každú hranu papiera. "
#~ "Vyberací zoznam naspodu umožňuje meniť jednotky merania medzi Body, "
#~ "Milimetre, Centimetre a Palce. </p> <p>Dokonca môžte použiť myš na "
#~ "chytenie jedného okraja a posunúť ho na požadované miesto (pozrite "
#~ "obrázok náhľadu na pravej strane). </p> <hr> <p><em><b>Rada pre "
#~ "skúsených užívateľov:</b> Tieto nastavenia TDEPrint zodpovedajú "
#~ "nasledovným parametrom tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # príklad: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # príklad: \"24\" <br> -o page-left=... # príklad: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # príklad: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Aktuálna strana:</b> Vyberte <em>\"Aktuálna\"</em>, ak chcete "
#~ "stránku vytlačiť stranu, ktorá je práve zobrazená vo vašej TDE aplikácii."
#~ "</p> <p><b>Poznámka:</b> toto pole je vypnuté, ak tlačíte z nie-TDE "
#~ "aplikácií ako sú Mozilla alebo OpenOffice.org, pretože u nich TDEPrint "
#~ "nedokáže zistiť, ktorá stránka je práve zobrazená.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientácia"
@ -6632,3 +6580,55 @@ msgstr "Z&načky na stranách"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentácia"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Okraje</b></p> <p>Tieto nastavenia riadia okraje na "
#~ "vytlačenom papieri. Nie sú platné pre úlohy pochádzajúce z aplikácií, "
#~ "ktoré definujú svoje vlastné rozloženie strany a posielajú PostScript do "
#~ "TDEPrint (ako sú KOffice alebo OpenOffice.org). </p> <p>Pri tlačení z "
#~ "TDE aplikácií, ako sú KMail a Konqueror alebo tlačenie ASCII textového "
#~ "súboru pomocou kprinter, si môžte zvoliť preferované nastavenie okraja. </"
#~ "p> <p>Okraje môžu byť nastavené individuálne pre každú hranu papiera. "
#~ "Vyberací zoznam naspodu umožňuje meniť jednotky merania medzi Body, "
#~ "Milimetre, Centimetre a Palce. </p> <p>Dokonca môžte použiť myš na "
#~ "chytenie jedného okraja a posunúť ho na požadované miesto (pozrite "
#~ "obrázok náhľadu na pravej strane). </p> <hr> <p><em><b>Rada pre "
#~ "skúsených užívateľov:</b> Tieto nastavenia TDEPrint zodpovedajú "
#~ "nasledovným parametrom tlačovej úlohy pre CUPS na príkazovom riadku:</"
#~ "em> <pre> -o page-top=... # príklad: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # príklad: \"24\" <br> -o page-left=... # príklad: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # príklad: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Aktuálna strana:</b> Vyberte <em>\"Aktuálna\"</em>, ak chcete "
#~ "stránku vytlačiť stranu, ktorá je práve zobrazená vo vašej TDE aplikácii."
#~ "</p> <p><b>Poznámka:</b> toto pole je vypnuté, ak tlačíte z nie-TDE "
#~ "aplikácií ako sú Mozilla alebo OpenOffice.org, pretože u nich TDEPrint "
#~ "nedokáže zistiť, ktorá stránka je práve zobrazená.</p></qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Zavedenie"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-diagram"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6434,17 +6434,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Neznana napaka"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Na internetu lahko poiščete program za TDE (imenovan tdeioslave ali "
#~ "ioslave), ki podpira ta protokol. Med drugim lahko iščete na <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> in <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zaznamek"
@ -6491,3 +6480,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "V souporabi"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Na internetu lahko poiščete program za TDE (imenovan tdeioslave ali "
#~ "ioslave), ki podpira ta protokol. Med drugim lahko iščete na <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> in <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -6544,57 +6544,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Zaznamki strani"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Robovi</b></p> <p>Te nastavitve nadzorujejo robove izpisa "
#~ "na papirju. Niso veljavne za opravila, ki izhahajo iz programov, ki "
#~ "robove strani določajo notranje in pošljejo PostScript do TDEPrint (kot "
#~ "sta KOffice ali OpenOffice.org). </p> <p>Ko pa tiskate iz programov za "
#~ "TDE, kot sta KMail in Konqueror, ali pa tiskate besedilo ASCII preko "
#~ "kprinterja, lahko tukaj izberete željene nastavitve robov.</p> "
#~ "<p>Raobovi se lahko nastavijo posebej za vsak rob papirja. Spustno polje "
#~ "na dnu vam omogoča izbirati merske enote med pikami, milimetri, "
#~ "centimetri in palci.</p> <p>Lahko celo uporabite miško, s katero primete "
#~ "in povlečete rob to željenega položaja (na desni strani vidite ogledno "
#~ "sliko). </p> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> "
#~ "ta element grafičnega vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila "
#~ "ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # primer: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # primer: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # primer: \"36\" <br> -o page-right=... # primer: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Trenutna stran:</b> Izberite <em>»Trenutno«</em>, če želite "
#~ "natisniti stran, ki je trenutno vidna v vašem programu za TDE.</p> "
#~ "<p><b>Vedite:</b> to polje je onemogočeno, če tiskate iz ne-TDE "
#~ "programov, kot so Mozilla ali OpenOffice.org, ker TDEPrint tukaj ne more "
#~ "ugotoviti, katero stran trenutno gledate.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Usmeritev"
@ -6659,3 +6608,54 @@ msgstr "&Zaznamki strani"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentacija"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Robovi</b></p> <p>Te nastavitve nadzorujejo robove izpisa "
#~ "na papirju. Niso veljavne za opravila, ki izhahajo iz programov, ki "
#~ "robove strani določajo notranje in pošljejo PostScript do TDEPrint (kot "
#~ "sta KOffice ali OpenOffice.org). </p> <p>Ko pa tiskate iz programov za "
#~ "TDE, kot sta KMail in Konqueror, ali pa tiskate besedilo ASCII preko "
#~ "kprinterja, lahko tukaj izberete željene nastavitve robov.</p> "
#~ "<p>Raobovi se lahko nastavijo posebej za vsak rob papirja. Spustno polje "
#~ "na dnu vam omogoča izbirati merske enote med pikami, milimetri, "
#~ "centimetri in palci.</p> <p>Lahko celo uporabite miško, s katero primete "
#~ "in povlečete rob to željenega položaja (na desni strani vidite ogledno "
#~ "sliko). </p> <hr> <p><em><b>Dodaten namig za napredne uporabnike:</b> "
#~ "ta element grafičnega vmesnika TDEPrint se ujema z parametrom opravila "
#~ "ukazne vrstice CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # primer: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # primer: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # primer: \"36\" <br> -o page-right=... # primer: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Trenutna stran:</b> Izberite <em>»Trenutno«</em>, če želite "
#~ "natisniti stran, ki je trenutno vidna v vašem programu za TDE.</p> "
#~ "<p><b>Vedite:</b> to polje je onemogočeno, če tiskate iz ne-TDE "
#~ "programov, kot so Mozilla ali OpenOffice.org, ker TDEPrint tukaj ne more "
#~ "ugotoviti, katero stran trenutno gledate.</p></qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Komponenta"
msgid "Deployment"
msgstr "Razvitje"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr ""

@ -27773,7 +27773,8 @@ msgstr "Krajevni ciljni &imenik:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Pot &strežnika (npr. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Pot &strežnika (npr. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6433,17 +6433,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Непозната грешка"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да потражите на Интернету TDE програм (који се зове tdeioslave или "
#~ "ioslave) који подржава овај протокол. Места за претрагу укључују <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Маркер"
@ -6490,3 +6479,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Дељен"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да потражите на Интернету TDE програм (који се зове tdeioslave или "
#~ "ioslave) који подржава овај протокол. Места за претрагу укључују <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -6525,57 +6525,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Маркери страна"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Маргине</b></p> <p>Ове поставке контролишу маргине отисака "
#~ "на папиру. Не важе за послове који потичу од програма који дефинишу "
#~ "сопствени распоред стране интерно и шаљу PostScript TDEPrint-у (какви су "
#~ "KOffice или OpenOffice.org). </p> <p>При штампању из TDE програма, као "
#~ "што су KMail и Konqueror, или штампању ASCII текстуалних фајлова кроз "
#~ "kprinter, овде можете изабрати пожељне поставке маргина. </p> <p>Маргине "
#~ "се могу поставити посебно за сваку ивицу папира. Комбо-кутија на дну "
#~ "омогућава вам да промените јединице мере између пиксела, милиметара, "
#~ "сантиметара и инча. </p> <p>Можете чак употребити миш да ухватите једну "
#~ "маргину и превучете је на жељени положај (погледајте слику прегледа на "
#~ "десној страни). </p> <hr> <p><em><b>Додатан савет за напредне кориснике:"
#~ "</b> Овај елемент GUI-ја TDEPrint-а одговара параметру опције посла "
#~ "командне линије CUPS-а:</em> <pre> -o page-top=... # пример: "
#~ "„72“ <br> -o page-bottom=... # пример: „24“ <br> -o page-"
#~ "left=... # пример: „36“ <br> -o page-right=... # пример: "
#~ "„12“ </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Текућа страна:</b><p>Одаберите <em>„Текућа“</em> ако желите да "
#~ "штампате страну тренутно видљиву у неком TDE програму.</p> <p><b>Напомена:"
#~ "</b> Ово поље је искључено ако штампате из не-TDE програма као што су "
#~ "Mozilla или OpenOffice.org, пошто у тим случајевима TDEPrint нема начина "
#~ "да одреди коју страну документа тренутно гледате.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Оријентација"
@ -6640,3 +6589,54 @@ msgstr "&Маркери страна"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документација"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Маргине</b></p> <p>Ове поставке контролишу маргине отисака "
#~ "на папиру. Не важе за послове који потичу од програма који дефинишу "
#~ "сопствени распоред стране интерно и шаљу PostScript TDEPrint-у (какви су "
#~ "KOffice или OpenOffice.org). </p> <p>При штампању из TDE програма, као "
#~ "што су KMail и Konqueror, или штампању ASCII текстуалних фајлова кроз "
#~ "kprinter, овде можете изабрати пожељне поставке маргина. </p> <p>Маргине "
#~ "се могу поставити посебно за сваку ивицу папира. Комбо-кутија на дну "
#~ "омогућава вам да промените јединице мере између пиксела, милиметара, "
#~ "сантиметара и инча. </p> <p>Можете чак употребити миш да ухватите једну "
#~ "маргину и превучете је на жељени положај (погледајте слику прегледа на "
#~ "десној страни). </p> <hr> <p><em><b>Додатан савет за напредне кориснике:"
#~ "</b> Овај елемент GUI-ја TDEPrint-а одговара параметру опције посла "
#~ "командне линије CUPS-а:</em> <pre> -o page-top=... # пример: "
#~ "„72“ <br> -o page-bottom=... # пример: „24“ <br> -o page-"
#~ "left=... # пример: „36“ <br> -o page-right=... # пример: "
#~ "„12“ </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Текућа страна:</b><p>Одаберите <em>„Текућа“</em> ако желите да "
#~ "штампате страну тренутно видљиву у неком TDE програму.</p> <p><b>Напомена:"
#~ "</b> Ово поље је искључено ако штампате из не-TDE програма као што су "
#~ "Mozilla или OpenOffice.org, пошто у тим случајевима TDEPrint нема начина "
#~ "да одреди коју страну документа тренутно гледате.</p></qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Компонента"
msgid "Deployment"
msgstr "Искориштење"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-дијаграм"

@ -28146,7 +28146,8 @@ msgstr "Локални одредишни &директоријум:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Путања &сервера (нпр. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Путања &сервера (нпр. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6439,17 +6439,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Nepoznata greška"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Možete da potražite na Internetu TDE program (koji se zove tdeioslave ili "
#~ "ioslave) koji podržava ovaj protokol. Mesta za pretragu uključuju <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marker"
@ -6496,3 +6485,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Deljen"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Možete da potražite na Internetu TDE program (koji se zove tdeioslave ili "
#~ "ioslave) koji podržava ovaj protokol. Mesta za pretragu uključuju <a href="
#~ "\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://"
#~ "freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -6536,58 +6536,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Markeri strana"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margine</b></p> <p>Ove postavke kontrolišu margine otisaka "
#~ "na papiru. Ne važe za poslove koji potiču od programa koji definišu "
#~ "sopstveni raspored strane interno i šalju PostScript TDEPrint-u (kakvi su "
#~ "KOffice ili OpenOffice.org). </p> <p>Pri štampanju iz TDE programa, kao "
#~ "što su KMail i Konqueror, ili štampanju ASCII tekstualnih fajlova kroz "
#~ "kprinter, ovde možete izabrati poželjne postavke margina. </p> "
#~ "<p>Margine se mogu postaviti posebno za svaku ivicu papira. Kombo-kutija "
#~ "na dnu omogućava vam da promenite jedinice mere između piksela, "
#~ "milimetara, santimetara i inča. </p> <p>Možete čak upotrebiti miš da "
#~ "uhvatite jednu marginu i prevučete je na željeni položaj (pogledajte "
#~ "sliku pregleda na desnoj strani). </p> <hr> <p><em><b>Dodatan savet za "
#~ "napredne korisnike:</b> Ovaj element GUI-ja TDEPrint-a odgovara parametru "
#~ "opcije posla komandne linije CUPS-a:</em> <pre> -o page-top=... "
#~ "# primer: „72“ <br> -o page-bottom=... # primer: „24“ <br> -o "
#~ "page-left=... # primer: „36“ <br> -o page-right=... # primer: "
#~ "„12“ </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Tekuća strana:</b><p>Odaberite <em>„Tekuća“</em> ako želite da "
#~ "štampate stranu trenutno vidljivu u nekom TDE programu.</p> "
#~ "<p><b>Napomena:</b> Ovo polje je isključeno ako štampate iz ne-TDE "
#~ "programa kao što su Mozilla ili OpenOffice.org, pošto u tim slučajevima "
#~ "TDEPrint nema načina da odredi koju stranu dokumenta trenutno gledate.</"
#~ "p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orijentacija"
@ -6652,3 +6600,55 @@ msgstr "&Markeri strana"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentacija"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Margine</b></p> <p>Ove postavke kontrolišu margine otisaka "
#~ "na papiru. Ne važe za poslove koji potiču od programa koji definišu "
#~ "sopstveni raspored strane interno i šalju PostScript TDEPrint-u (kakvi su "
#~ "KOffice ili OpenOffice.org). </p> <p>Pri štampanju iz TDE programa, kao "
#~ "što su KMail i Konqueror, ili štampanju ASCII tekstualnih fajlova kroz "
#~ "kprinter, ovde možete izabrati poželjne postavke margina. </p> "
#~ "<p>Margine se mogu postaviti posebno za svaku ivicu papira. Kombo-kutija "
#~ "na dnu omogućava vam da promenite jedinice mere između piksela, "
#~ "milimetara, santimetara i inča. </p> <p>Možete čak upotrebiti miš da "
#~ "uhvatite jednu marginu i prevučete je na željeni položaj (pogledajte "
#~ "sliku pregleda na desnoj strani). </p> <hr> <p><em><b>Dodatan savet za "
#~ "napredne korisnike:</b> Ovaj element GUI-ja TDEPrint-a odgovara parametru "
#~ "opcije posla komandne linije CUPS-a:</em> <pre> -o page-top=... "
#~ "# primer: „72“ <br> -o page-bottom=... # primer: „24“ <br> -o "
#~ "page-left=... # primer: „36“ <br> -o page-right=... # primer: "
#~ "„12“ </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <b>Tekuća strana:</b><p>Odaberite <em>„Tekuća“</em> ako želite da "
#~ "štampate stranu trenutno vidljivu u nekom TDE programu.</p> "
#~ "<p><b>Napomena:</b> Ovo polje je isključeno ako štampate iz ne-TDE "
#~ "programa kao što su Mozilla ili OpenOffice.org, pošto u tim slučajevima "
#~ "TDEPrint nema načina da odredi koju stranu dokumenta trenutno gledate.</"
#~ "p></qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Komponenta"
msgid "Deployment"
msgstr "Iskorištenje"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-dijagram"

@ -28167,7 +28167,8 @@ msgstr "Lokalni odredišni &direktorijum:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "Putanja &servera (npr. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Putanja &servera (npr. pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -6555,19 +6555,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ungasesha i-internet kuze utfole luhlelo lwe TDE (lelibitwa ngekutsi yi "
#~ "tdeioslave or ioslave) lehambisana nalomtsetfo wekutfumela. Tindzawo "
#~ "letingaseshwa tihlanganisa <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps."
#~ "kde.com/</a> kanye ne <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "inyamalefuleshi.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Tikhombakhasi"
@ -15807,5 +15794,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove List..."
#~ msgstr "Susa luhlu..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ungasesha i-internet kuze utfole luhlelo lwe TDE (lelibitwa ngekutsi yi "
#~ "tdeioslave or ioslave) lehambisana nalomtsetfo wekutfumela. Tindzawo "
#~ "letingaseshwa tihlanganisa <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps."
#~ "kde.com/</a> kanye ne <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
#~ "inyamalefuleshi.net/</a>."
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Liphutsa lelingatiwa"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6436,17 +6436,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Okänt fel"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan söka på Internet efter TDE-program (som kallas tdeioslave eller "
#~ "ioslave) som stödjer det här protokollet. Platser att leta på omfattar <a "
#~ "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> och <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bokmärke"
@ -6493,3 +6482,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Utdelad"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan söka på Internet efter TDE-program (som kallas tdeioslave eller "
#~ "ioslave) som stödjer det här protokollet. Platser att leta på omfattar <a "
#~ "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> och <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -6593,60 +6593,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "S&idmarkeringar"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marginaler</b></p> <p>Dessa inställningar styr marginalerna "
#~ "för utskrifter på papper. De är inte giltiga för jobb som kommer från "
#~ "program som definierar sin egen sidlayout internt och skickar Postskript "
#~ "till TDEPrint (som Koffice eller OpenOffice.org). </p> <p>Vid utskrift "
#~ "från TDE-program, som Kmail och Konqueror, eller vid utskrift av en ASCII-"
#~ "textfil via Kprinter, kan du välja marginalinställningar som du föredrar "
#~ "här. </p> <p>Marginaler kan ställas in individuellt för var och en av "
#~ "papprets kanter. Kombinationsrutan längst ner låter dig ändra måttenhet "
#~ "mellan bildpunkter, millimeter, centimeter och tum. </p> <p>Du kan till "
#~ "och med använda musen för att ta tag i en marginal och dra den till "
#~ "önskad position (se förhandsgranskningsbilden till höger). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Ytterligare tips för avancerade användare:</b> Det här "
#~ "elementet i TDE:s grafiska gränssnitt motsvarar CUPS väljare för "
#~ "jobbalternativ på kommandoraden:</em> <pre> -o page-top=... # "
#~ "exempel: \"72\"\n"
#~ " -o page-bottom=... # exempel: \"24\"\n"
#~ " -o page-left=... # exempel: \"36\"\n"
#~ " -o page-right=... # exempel: \"12\"</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Aktuell sida:</b> <p>Välj <em>\"Aktuell\"</em> om du bara vill "
#~ "skriva ut sidan som för närvarande syns i ditt TDE-program.</p> "
#~ "<p><b>Observera:</b> Det här fältet är inte tillgängligt om du skriver ut "
#~ "från program som inte hör till TDE, som Mozilla eller OpenOffice.org, "
#~ "eftersom TDEPrint här inte har något sätt att avgöra vilken dokumentsida "
#~ "som för närvarande visas.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Pla&cering"
@ -6711,3 +6657,57 @@ msgstr "S&idmarkeringar"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentation"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Marginaler</b></p> <p>Dessa inställningar styr marginalerna "
#~ "för utskrifter på papper. De är inte giltiga för jobb som kommer från "
#~ "program som definierar sin egen sidlayout internt och skickar Postskript "
#~ "till TDEPrint (som Koffice eller OpenOffice.org). </p> <p>Vid utskrift "
#~ "från TDE-program, som Kmail och Konqueror, eller vid utskrift av en ASCII-"
#~ "textfil via Kprinter, kan du välja marginalinställningar som du föredrar "
#~ "här. </p> <p>Marginaler kan ställas in individuellt för var och en av "
#~ "papprets kanter. Kombinationsrutan längst ner låter dig ändra måttenhet "
#~ "mellan bildpunkter, millimeter, centimeter och tum. </p> <p>Du kan till "
#~ "och med använda musen för att ta tag i en marginal och dra den till "
#~ "önskad position (se förhandsgranskningsbilden till höger). </p> <hr> "
#~ "<p><em><b>Ytterligare tips för avancerade användare:</b> Det här "
#~ "elementet i TDE:s grafiska gränssnitt motsvarar CUPS väljare för "
#~ "jobbalternativ på kommandoraden:</em> <pre> -o page-top=... # "
#~ "exempel: \"72\"\n"
#~ " -o page-bottom=... # exempel: \"24\"\n"
#~ " -o page-left=... # exempel: \"36\"\n"
#~ " -o page-right=... # exempel: \"12\"</pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Aktuell sida:</b> <p>Välj <em>\"Aktuell\"</em> om du bara vill "
#~ "skriva ut sidan som för närvarande syns i ditt TDE-program.</p> "
#~ "<p><b>Observera:</b> Det här fältet är inte tillgängligt om du skriver ut "
#~ "från program som inte hör till TDE, som Mozilla eller OpenOffice.org, "
#~ "eftersom TDEPrint här inte har något sätt att avgöra vilken dokumentsida "
#~ "som för närvarande visas.</p></qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Komponent"
msgid "Deployment"
msgstr "Utplacering"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE UML-diagram"

@ -28181,7 +28181,8 @@ msgstr "Lokal &målkatalog:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Serversökväg (t.ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Serversökväg (t.ex. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -4922,9 +4922,9 @@ msgid ""
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
"<b>Inställningar</b><p>Ändra TQt Designers inställningar. Det finns alltid en "
"flik med allmänna inställningar. Det kan finnas ytterligare flikar, beroende "
"på vilka insticksprogram som är installerade.</p>"
"<b>Inställningar</b><p>Ändra TQt Designers inställningar. Det finns alltid "
"en flik med allmänna inställningar. Det kan finnas ytterligare flikar, "
"beroende på vilka insticksprogram som är installerade.</p>"
#: editor/preferences.ui:62
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6383,17 +6383,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "தெரியாத தவறு"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "முகவரிக்குறிகள்"
@ -6476,3 +6465,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Trash"
#~ msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -5876,20 +5876,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "பக்கக்குறிகள்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><p> உங்கள் TDE பயன்பாட்டில் காணப்படும் பக்கத்தை அச்சு எடுக்க <em>\"நடப்பு\"</"
#~ "em> தேர்வு செய்யவும்.</p> <p><b>குறிப்பு:</b> Mozilla அல்லது OpenOffice.org "
#~ "போன்ற TDEயில்லா பயன்பாட்டுகளிலிருந்து அச்சு எடுக்கும் போது இந்த புலம் "
#~ "மறைக்கப்பட்டிருக்கும், ஏனென்றால் TDEPrint ஆவணத்தின் எந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்து "
#~ "கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதை வரையறுப்பது கடினம்.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ஒழுங்கு"
@ -5954,3 +5940,17 @@ msgstr "பக்கக்குறிகள்"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "ஆவணமாக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><p> உங்கள் TDE பயன்பாட்டில் காணப்படும் பக்கத்தை அச்சு எடுக்க <em>\"நடப்பு\"</"
#~ "em> தேர்வு செய்யவும்.</p> <p><b>குறிப்பு:</b> Mozilla அல்லது OpenOffice.org "
#~ "போன்ற TDEயில்லா பயன்பாட்டுகளிலிருந்து அச்சு எடுக்கும் போது இந்த புலம் "
#~ "மறைக்கப்பட்டிருக்கும், ஏனென்றால் TDEPrint ஆவணத்தின் எந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்து "
#~ "கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதை வரையறுப்பது கடினம்.</p></qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 04:20-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "பொருள்கூறுகள்"
msgid "Deployment"
msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-வரைபடங்கள்"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6510,18 +6510,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Хатои ношинос"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Метавонед ҷустуҷӯии рӯи интернет дар мавриди барномаи TDE (бо номи "
#~ "tdeioslave ёки ioslave), ки ин қарордодро пуштибонӣ мекунанд, ба амал "
#~ "оваред. Маконҳои ҷустуҷӯиро аз <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://"
#~ "apps.kde.com/</a> ва <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat."
#~ "net/</a> ёфта метавонед."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Гузориш"
@ -6571,3 +6559,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Дискета"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Метавонед ҷустуҷӯии рӯи интернет дар мавриди барномаи TDE (бо номи "
#~ "tdeioslave ёки ioslave), ки ин қарордодро пуштибонӣ мекунанд, ба амал "
#~ "оваред. Маконҳои ҷустуҷӯиро аз <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://"
#~ "apps.kde.com/</a> ва <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat."
#~ "net/</a> ёфта метавонед."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:11+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -5947,20 +5947,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Ишораҳои саҳифа"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><p>Интихоб <em>\"Ҷараён\"</em>кунед, агар шумо мехоҳед, cаҳифаи "
#~ "ҷараёнро дар аризаи TDE дидашаванда, чоп кунед.</p> <p><b>Қайд:</b> ин "
#~ "фосила кор намекунад агао шумо аз аз но-KDA аризаҳо мисли Mozilla ё "
#~ "OpenOffice.org чоп кунед ,дар инҷо TDEЧоп наметавонад кадом санадро шумо "
#~ "ҷараён карда нишон медиҳед, муқаррар карда наметавонад.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ҷиҳат"
@ -6025,3 +6011,17 @@ msgstr "&Ишораҳои саҳифа"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Санадҳо"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><p>Интихоб <em>\"Ҷараён\"</em>кунед, агар шумо мехоҳед, cаҳифаи "
#~ "ҷараёнро дар аризаи TDE дидашаванда, чоп кунед.</p> <p><b>Қайд:</b> ин "
#~ "фосила кор намекунад агао шумо аз аз но-KDA аризаҳо мисли Mozilla ё "
#~ "OpenOffice.org чоп кунед ,дар инҷо TDEЧоп наметавонад кадом санадро шумо "
#~ "ҷараён карда нишон медиҳед, муқаррар карда наметавонад.</p></qt>"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Қисмат"
msgid "Deployment"
msgstr "Андеша аз тарафи кушоиш"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Диаграмма"

@ -29874,7 +29874,8 @@ msgstr "Локальный &каталог назначения:"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"&Путь к серверу (например :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -5384,11 +5384,11 @@ msgstr "Саҳифаи Wizard:"
#~ "шумо ин интихобро интихоб намоед ба шумо лозим меояд, ки вазифаро дар рах "
#~ "муаян созед ва қоидаро вироиш намоед, то ин ки ҳангоме ки дар ба вуҷудоии "
#~ "кодекс барои пурборкунии харитаи pix лозим меояд. ҳангоми интихоб "
#~ "намудани харитаи pix дар <i>лоиҳасозӣ TQt </i> аз шумо пурсида мешавад, ки "
#~ "далелро муаян созед, то ки вазифаиро дар кодекси ба вуҷудоӣ дода шавад. "
#~ "<p> Ин кор имкон медиҳад, ки барои вазифаи хусуии худро барои пурбор "
#~ "кардани харитаи pix. <i> лоиҳасозӣ TQt </i> агар шумо вазафаи асосии "
#~ "худро истифода баред барои тасвири дуруст эълон карда наметавонад."
#~ "намудани харитаи pix дар <i>лоиҳасозӣ TQt </i> аз шумо пурсида мешавад, "
#~ "ки далелро муаян созед, то ки вазифаиро дар кодекси ба вуҷудоӣ дода "
#~ "шавад. <p> Ин кор имкон медиҳад, ки барои вазифаи хусуии худро барои "
#~ "пурбор кардани харитаи pix. <i> лоиҳасозӣ TQt </i> агар шумо вазафаи "
#~ "асосии худро истифода баред барои тасвири дуруст эълон карда наметавонад."
#~ msgid "Change class name"
#~ msgstr "Номи синф дигаргун кунед"
@ -5845,8 +5845,8 @@ msgstr "Саҳифаи Wizard:"
#~ "must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Хусусияти нави муштарии васеъкунии мавҷуд бударо илова намоед.</"
#~ "b><p>Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи TQt истифода бурда шавад.</"
#~ "p>"
#~ "b><p>Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи TQt истифода бурда шавад."
#~ "</p>"
#~ msgid "Dele&te Property"
#~ msgstr "Нобуд &кардани хусусият"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6230,17 +6230,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "คุณสามารถค้นหาข้อมูลบนอิินเตอร์เน็ตด้วยโปรแกรมของ TDE (ที่เรียกว่า tdeioslave หรือ "
#~ "ioslave) ซึ่งสนับสนุนโปรโตคอลนี้ ซึ่งสถานที่สำหรับค้นหาจะรวมถึง <a href=\"http://kde-"
#~ "apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> และ <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ที่คั่นหน้า"
@ -6287,3 +6276,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "ใช้ร่วมกัน"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "คุณสามารถค้นหาข้อมูลบนอิินเตอร์เน็ตด้วยโปรแกรมของ TDE (ที่เรียกว่า tdeioslave หรือ "
#~ "ioslave) ซึ่งสนับสนุนโปรโตคอลนี้ ซึ่งสถานที่สำหรับค้นหาจะรวมถึง <a href=\"http://kde-"
#~ "apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> และ <a href=\"http://freshmeat.net/"
#~ "\">http://freshmeat.net/</a>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6323,17 +6323,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Bilinmeyen Hata"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Bu protokolü destekleyen bir TDE programı için internet üzerinde tarama "
#~ "yapabilirsiniz. Araştırma yapılabilecek yerler <a href=\"http://www.kde-"
#~ "apps.org/\">http://www.kde-apps.org/</a> ve <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a> olabilir."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Yer İmi"
@ -6380,3 +6369,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Paylaştırılmış"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Bu protokolü destekleyen bir TDE programı için internet üzerinde tarama "
#~ "yapabilirsiniz. Araştırma yapılabilecek yerler <a href=\"http://www.kde-"
#~ "apps.org/\">http://www.kde-apps.org/</a> ve <a href=\"http://freshmeat."
#~ "net/\">http://freshmeat.net/</a> olabilir."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:48+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Bileşen"
msgid "Deployment"
msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE UML Diyagramı"

@ -5030,8 +5030,8 @@ msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start TQt "
"Designer if this option is checked."
msgstr ""
"Eğer bu seçenek işaretlenirse mevcut çalışma alanı ayarları başlattığınız TQt "
"Designer. sonraki zamanda geri yüklecektir."
"Eğer bu seçenek işaretlenirse mevcut çalışma alanı ayarları başlattığınız "
"TQt Designer. sonraki zamanda geri yüklecektir."
#: editor/preferences.ui:369
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6446,18 +6446,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Невідома помилка"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете спробувати знайти в Мережі програму для TDE (що зветься "
#~ "підлеглий В/В або tdeioslave чи ioslave), яка підтримує цей протокол. "
#~ "Спробуйте розпочати пошук на <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> та <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"
@ -6511,3 +6499,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Спільний"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете спробувати знайти в Мережі програму для TDE (що зветься "
#~ "підлеглий В/В або tdeioslave чи ioslave), яка підтримує цей протокол. "
#~ "Спробуйте розпочати пошук на <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> та <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>."

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:01-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -6529,57 +6529,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Відмітки сторінок"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Ці параметри вказують поля, які повинні "
#~ "бути на аркуші при друці. Ці налаштування не поширюються на завдання від "
#~ "програмам, які самі вказують вигляд сторінки та відсилають вже готовий "
#~ "PostScript до TDEPrint (такі програми, як KOffice або OpenOffice.org). </"
#~ "p> <p>При друці з TDE програм таких, як KMail та Konqueror, або при "
#~ "друці простого текстового файла, тут можна встановити поля. </p> "
#~ "<p>Можна вказувати поля окремо для кожного з країв аркуша. Одиниці виміру "
#~ "(пікселі, міліметри, сантиметри або дюйми) вказуються у полі зі списком "
#~ "нижче. </p> <p>Додатково, поля поля можна виставляти мишкою перетягуючи "
#~ "відповідну лінію у потрібну позицію (дивіться зображення з попереднім "
#~ "переглядом праворуч). </p> <hr> <p><em><b>Додаткова інформація для "
#~ "досвідчених користувачів</b> - цей елемент інтерфейсу програми відповідає "
#~ "параметрам командного рядка CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # "
#~ "наприклад: \"72\" <br> -o page-bottom=... # наприклад: \"24\" "
#~ "<br> -o page-left=... # наприклад: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # наприклад: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Поточна сторінка:</b>Виберіть <em>\"Поточна\"</em>, якщо ви "
#~ "хочете надрукувати тільки видиму сторінку з програми TDE.</p> "
#~ "<p><b>Зауважте:</b> це поле не є доступним, якщо ви друкуєте не з TDE "
#~ "програми, напр., Mozilla або OpenOffice.org, оскільки в цьому випадку "
#~ "TDEPrint не може визначити, на якій сторінці ви знаходитеся.</p></qt>"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Закрити"
@ -6645,3 +6594,54 @@ msgstr "&Відмітки сторінок"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документація"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Ці параметри вказують поля, які повинні "
#~ "бути на аркуші при друці. Ці налаштування не поширюються на завдання від "
#~ "програмам, які самі вказують вигляд сторінки та відсилають вже готовий "
#~ "PostScript до TDEPrint (такі програми, як KOffice або OpenOffice.org). </"
#~ "p> <p>При друці з TDE програм таких, як KMail та Konqueror, або при "
#~ "друці простого текстового файла, тут можна встановити поля. </p> "
#~ "<p>Можна вказувати поля окремо для кожного з країв аркуша. Одиниці виміру "
#~ "(пікселі, міліметри, сантиметри або дюйми) вказуються у полі зі списком "
#~ "нижче. </p> <p>Додатково, поля поля можна виставляти мишкою перетягуючи "
#~ "відповідну лінію у потрібну позицію (дивіться зображення з попереднім "
#~ "переглядом праворуч). </p> <hr> <p><em><b>Додаткова інформація для "
#~ "досвідчених користувачів</b> - цей елемент інтерфейсу програми відповідає "
#~ "параметрам командного рядка CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # "
#~ "наприклад: \"72\" <br> -o page-bottom=... # наприклад: \"24\" "
#~ "<br> -o page-left=... # наприклад: \"36\" <br> -o page-"
#~ "right=... # наприклад: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Поточна сторінка:</b>Виберіть <em>\"Поточна\"</em>, якщо ви "
#~ "хочете надрукувати тільки видиму сторінку з програми TDE.</p> "
#~ "<p><b>Зауважте:</b> це поле не є доступним, якщо ви друкуєте не з TDE "
#~ "програми, напр., Mozilla або OpenOffice.org, оскільки в цьому випадку "
#~ "TDEPrint не може визначити, на якій сторінці ви знаходитеся.</p></qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Компонент"
msgid "Deployment"
msgstr "Розгортання"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6329,17 +6329,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Lỗi không rõ"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn có thể tìm kiếm qua Mạng tìm chương trình TDE (được gọi là « "
#~ "tdeioslave » hay « ioslave ») mà có phải hỗ trợ giao thức này. Nơi cần "
#~ "tìm kiếm có gồm <a href=\"http://kde-apps.org/\">Ứng dụng TDE</a> và <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">Freshmeat</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Đánh dấu"
@ -6386,3 +6375,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Đã chia sẻ"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn có thể tìm kiếm qua Mạng tìm chương trình TDE (được gọi là « "
#~ "tdeioslave » hay « ioslave ») mà có phải hỗ trợ giao thức này. Nơi cần "
#~ "tìm kiếm có gồm <a href=\"http://kde-apps.org/\">Ứng dụng TDE</a> và <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">Freshmeat</a>."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -6519,58 +6519,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Dấu trang"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Lề</b></p> <p>Thiết lập này điều khiển các lề trên bản in. "
#~ "Những chức năng này không hoạt động trong công việc được gởi từ ứng dụng "
#~ "xác định nội bộ bố trí trang mình và gởi dữ liệu PostScript vào trình "
#~ "TDEPrint (như bộ ứng dụng văn phòng KOffice hay OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Khi in từ ứng dụng TDE, như trình thư KMail hay trình duyệt Mạng "
#~ "Konqueror, hoặc khi in một tập tin văn bản ASCII thông qua trình "
#~ "kprinter, bạn có khả năng chọn thiết lập lề ở đây.</p> <p>Có thể đặt lề "
#~ "riêng cho mỗi cạnh giấy. Hộp tổ hợp bên dưới cho bạn khả năng chuyển đổi "
#~ "đơn vị đo giữa ĐIểm ảnh, Mili-mét, Centi-mét, và Insơ. </p> <p>Bạn ngay "
#~ "cả có khả năng sử dụng con chuột để kéo lề nào sang vị trí khác (xem hình "
#~ "xem thử bên phải). </p> <hr> <p><em><b>Gọi ý thêm cho người sử dụng "
#~ "thành thạo :</b> yếu tố GUI TDEPrint này khớp với tham số tùy chọn công "
#~ "việc dòng lệnh CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # example: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # example: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Trang hiện có :</b> Hãy chọn <em>« Hiện có »</em> nếu bạn muốn in "
#~ "chỉ trang được hiển thị hiện thời trong ứng dụng TDE đang dùng.</p> "
#~ "<p><b>Ghi chú :</b> trường này đã tắt nếu bạn đang in từ ứng dụng không "
#~ "TDE như Mozilla hay OpenOffice.org, vì chương trình In TDE không có khả "
#~ "năng xác định trang tài liệu nào bạn xem hiện thời trong ứng dụng không "
#~ "phải là thành phần của hệ thống TDE.</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Hướng"
@ -6635,3 +6583,55 @@ msgstr "&Dấu trang"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Tài liệu"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt> <p><b>Lề</b></p> <p>Thiết lập này điều khiển các lề trên bản in. "
#~ "Những chức năng này không hoạt động trong công việc được gởi từ ứng dụng "
#~ "xác định nội bộ bố trí trang mình và gởi dữ liệu PostScript vào trình "
#~ "TDEPrint (như bộ ứng dụng văn phòng KOffice hay OpenOffice.org). </p> "
#~ "<p>Khi in từ ứng dụng TDE, như trình thư KMail hay trình duyệt Mạng "
#~ "Konqueror, hoặc khi in một tập tin văn bản ASCII thông qua trình "
#~ "kprinter, bạn có khả năng chọn thiết lập lề ở đây.</p> <p>Có thể đặt lề "
#~ "riêng cho mỗi cạnh giấy. Hộp tổ hợp bên dưới cho bạn khả năng chuyển đổi "
#~ "đơn vị đo giữa ĐIểm ảnh, Mili-mét, Centi-mét, và Insơ. </p> <p>Bạn ngay "
#~ "cả có khả năng sử dụng con chuột để kéo lề nào sang vị trí khác (xem hình "
#~ "xem thử bên phải). </p> <hr> <p><em><b>Gọi ý thêm cho người sử dụng "
#~ "thành thạo :</b> yếu tố GUI TDEPrint này khớp với tham số tùy chọn công "
#~ "việc dòng lệnh CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # example: "
#~ "\"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # example: "
#~ "\"12\" </pre> </p> </qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ " <qt><b>Trang hiện có :</b> Hãy chọn <em>« Hiện có »</em> nếu bạn muốn in "
#~ "chỉ trang được hiển thị hiện thời trong ứng dụng TDE đang dùng.</p> "
#~ "<p><b>Ghi chú :</b> trường này đã tắt nếu bạn đang in từ ứng dụng không "
#~ "TDE như Mozilla hay OpenOffice.org, vì chương trình In TDE không có khả "
#~ "năng xác định trang tài liệu nào bạn xem hiện thời trong ứng dụng không "
#~ "phải là thành phần của hệ thống TDE.</p></qt>"

@ -6314,17 +6314,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Vos poloz cachî so l' Internet après on programe TDE (lomé tdeioslave ou "
#~ "ioslave) ki sopoite ci protocole ci. Les plaeces k' il î fåt cweri sont<a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> eyet <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Rimåke"
@ -6371,3 +6360,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Pårtaedjî"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Vos poloz cachî so l' Internet après on programe TDE (lomé tdeioslave ou "
#~ "ioslave) ki sopoite ci protocole ci. Les plaeces k' il î fåt cweri sont<a "
#~ "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> eyet <a href="
#~ "\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6102,17 +6102,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "未知的错误"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "您可以在 Internet 上搜索支持此协议的 TDE 程序(称为 tdeioslave 或 "
#~ "ioslave)。推荐的搜索地点是 <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> 和 <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>。"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "书签"
@ -6159,3 +6148,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "已共享"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "您可以在 Internet 上搜索支持此协议的 TDE 程序(称为 tdeioslave 或 "
#~ "ioslave)。推荐的搜索地点是 <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-"
#~ "apps.org/</a> 和 <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</"
#~ "a>。"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 00:33+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -5705,19 +5705,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "页标记(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>当前页:</b><p>如果您想要打印在您的 TDE 应用程序中目前可见的一页,"
#~ "请选择<em>“当前页”</em>。</p><p><b>注意:</b>如果您从像 Mozilla 或 "
#~ "OpenOffice.org 这样的非 TDE 应用程序中打印,此域将被禁用,因为 TDEPrint 无"
#~ "法确定您正在查看的是哪一页。</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向(&O)"
@ -5782,3 +5769,16 @@ msgstr "页标记(&P)"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "文档"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>当前页:</b><p>如果您想要打印在您的 TDE 应用程序中目前可见的一页,"
#~ "请选择<em>“当前页”</em>。</p><p><b>注意:</b>如果您从像 Mozilla 或 "
#~ "OpenOffice.org 这样的非 TDE 应用程序中打印,此域将被禁用,因为 TDEPrint 无"
#~ "法确定您正在查看的是哪一页。</p></qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "组件"
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -27085,7 +27085,8 @@ msgstr "本地目标目录(&L)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "服务器路径(例如 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)(&S)"
msgstr ""
"服务器路径(例如 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde)(&S)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -6151,17 +6151,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "不明的錯誤"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "您可以在網際網路上搜尋一個支援此通訊協定的 TDE 程式 (叫做 tdeioslave 或 "
#~ "ioslave)。建議從 <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</"
#~ "a> 和 <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> 這兩個地"
#~ "方搜尋。"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "書籤"
@ -6208,3 +6197,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "共用"
#~ msgid ""
#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "您可以在網際網路上搜尋一個支援此通訊協定的 TDE 程式 (叫做 tdeioslave 或 "
#~ "ioslave)。建議從 <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</"
#~ "a> 和 <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> 這兩個地"
#~ "方搜尋。"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:08+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -6043,46 +6043,6 @@ msgstr ""
msgid "&PageMarks"
msgstr "頁面標簽(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>邊界</b></p> <p>這些設定控制列印輸出在紙張上的邊界留白大小。如"
#~ "果是直接透過應用程式送來的列印工作,通常他們會定義自己的輸出版面,因此這個"
#~ "設定會無效。</p> <p><p><b>進階使用者的額外提示:</b>這個選項與以下的 CUPS "
#~ "命令列選項參數是一樣的: <pre> -o page-top=... # 例:\"72\" "
#~ "<br> -o page-bottom=... # 例:\"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # 例:\"36\" <br> -o page-right=... # 例:\"12\" "
#~ "<br></pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>目前的頁面:</b>選擇「目前」則只印出目前您應用程式上觀看的那一頁。"
#~ "</p> <p><b>注意:</b>如果您不是從 TDE 應用程式中列印,則這一欄會被關閉,因"
#~ "為 TDEPrint 無法決定您目前在觀看文件的第幾頁。</p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向(&O)"
@ -6147,3 +6107,43 @@ msgstr "頁面標簽(&P)"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "文件"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
#~ "applications which define their own page layout internally and send "
#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> <p><b>邊界</b></p> <p>這些設定控制列印輸出在紙張上的邊界留白大小。如"
#~ "果是直接透過應用程式送來的列印工作,通常他們會定義自己的輸出版面,因此這個"
#~ "設定會無效。</p> <p><p><b>進階使用者的額外提示:</b>這個選項與以下的 CUPS "
#~ "命令列選項參數是一樣的: <pre> -o page-top=... # 例:\"72\" "
#~ "<br> -o page-bottom=... # 例:\"24\" <br> -o page-"
#~ "left=... # 例:\"36\" <br> -o page-right=... # 例:\"12\" "
#~ "<br></pre></p></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>目前的頁面:</b>選擇「目前」則只印出目前您應用程式上觀看的那一頁。"
#~ "</p> <p><b>注意:</b>如果您不是從 TDE 應用程式中列印,則這一欄會被關閉,因"
#~ "為 TDEPrint 無法決定您目前在觀看文件的第幾頁。</p></qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "元件"
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "TDE-UML-Diagram"
msgstr "TDE-UML-Diagram"

@ -27204,7 +27204,8 @@ msgstr "本地目的目錄(&L)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr "伺服器路徑(例如 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde(&S)"
msgstr ""
"伺服器路徑(例如 :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde(&S)"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format

@ -4694,8 +4694,8 @@ msgid ""
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
"<b>偏好設定</b><p>更改 TQt Designer 的偏好設定。這個對話盒一定會有一個作一般"
"定分頁,其他的分頁是由外掛程式提供的。</p>"
"<b>偏好設定</b><p>更改 TQt Designer 的偏好設定。這個對話盒一定會有一個作一般"
"定分頁,其他的分頁是由外掛程式提供的。</p>"
#: editor/preferences.ui:62
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save