|
|
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 22:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kappfinder-data/bg/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Development/Forte.desktop:2
|
|
|
|
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Редактор на диалози"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Development/eclipse.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Eclipse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Еклипс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Development/eclipse.desktop:4
|
|
|
|
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Games/Arcade/Trophy.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Trophy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Трофей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
|
|
|
|
@ -334,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Games/Board/Xgammon.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Xgammon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Табла за Х"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Games/Board/xboard.desktop:2
|
|
|
|
@ -531,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Electric Eyes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Електрически очи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Graphics/ElectricEyes.desktop:3
|
|
|
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Multimedia/alsamixergui.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Alsa Mixer Frontend"
|
|
|
|
|
msgstr "Alsa аудио миксер"
|
|
|
|
|
msgstr "ALSA аудио миксер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Multimedia/audacity.desktop:2
|
|
|
|
@ -1338,9 +1339,8 @@ msgstr "Диаграми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/Gnome-Cal.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GNOME-Cal"
|
|
|
|
|
msgstr "Шах за GNOME"
|
|
|
|
|
msgstr "Календар за GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Office/Gnome-Cal.desktop:3
|
|
|
|
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Личен календар"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/Gnome-Card.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "GNOME-Card"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Контакти за GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Office/Gnome-Card.desktop:3
|
|
|
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Игра GNOME Nibbles"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/Gnumeric.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Gnumeric"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Електронни таблици за GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Office/Gnumeric.desktop:3 Office/XsLite.desktop:3
|
|
|
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/Ical.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Ical"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Календар Ical"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Office/Ical.desktop:3
|
|
|
|
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Office/XAcc.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Personal Accounting Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Водене на сметки"
|
|
|
|
|
msgstr "Лично счетоводство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/XsLite.desktop:2
|
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Преглед на PDF документи"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/gnucash.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "GnuCash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Лично счетоводство от GNU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Office/gnucash.desktop:3
|
|
|
|
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Финансов мениджър"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/lyx.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "LyX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TeX едитор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/mrproject.desktop:2
|
|
|
|
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Управление на проекти"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/netscapeaddressbook.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Netscape Addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Контакти в Netscape"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Office/plan.desktop:2
|
|
|
|
@ -1502,9 +1502,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: System/Terminal/aterm.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "Оригиналът"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминална конзола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: System/Terminal/aterm.desktop:3 Utilities/XUtilities/xterm.desktop:3
|
|
|
|
@ -1534,7 +1533,7 @@ msgstr "Разширен виртуален терминал"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: System/Terminal/vmstat.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Vmstat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика за виртуална памет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: System/Terminal/vmstat.desktop:3
|
|
|
|
@ -1543,9 +1542,8 @@ msgstr "Статистика на виртуалната памет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: System/citrix_ica.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Citrix ICA Client"
|
|
|
|
|
msgstr "SILC клиент"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент за Citrix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: System/citrix_ica.desktop:3
|
|
|
|
@ -1604,7 +1602,7 @@ msgstr "Текстов редактор"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/Editors/gedit.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "gEdit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Едитор на GNOME"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/Editors/gvim.desktop:2
|
|
|
|
@ -1633,9 +1631,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/Editors/xedit.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "X Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML редактор"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактор за X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/Editors/xemacs.desktop:2
|
|
|
|
@ -1654,9 +1651,8 @@ msgstr "Монитори GNU Krell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/GnomeWho.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GNOME Who"
|
|
|
|
|
msgstr "Шах за GNOME"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Utilities/GnomeWho.desktop:3
|
|
|
|
@ -1665,15 +1661,13 @@ msgstr "Системна информация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/SystemInfo.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "System Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Системна информация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "System Log Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Мониторинг на системата"
|
|
|
|
|
msgstr "Преглед на системния протокол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/XUtilities/Xkill.desktop:2
|
|
|
|
@ -1709,7 +1703,7 @@ msgstr "Мрежови инструмент"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "X Calc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Калкулатор за X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Utilities/XUtilities/xcalc.desktop:3 Utilities/calctool.desktop:3
|
|
|
|
@ -1741,7 +1735,7 @@ msgstr "Часовник"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "X Console"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Конзола за X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Utilities/XUtilities/xconsole.desktop:3
|
|
|
|
@ -1771,20 +1765,18 @@ msgstr "Увеличаваща лупа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/XUtilities/xterm.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "X Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "Оригиналът"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминал за X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/calctool.desktop:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Calctool"
|
|
|
|
|
msgstr "Калкулатор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/e-notes.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "E-Notes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Електронни бележки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Utilities/e-notes.desktop:3
|
|
|
|
@ -1800,7 +1792,7 @@ msgstr "Часовник"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Utilities/xgnokii.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "X-Gnokii"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Връзка с мобилен телефон за Х"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: Utilities/xgnokii.desktop:3
|
|
|
|
|