|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 09:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tellico/it/>\n"
|
|
|
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Valutazione personale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/gamecollection.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Finito"
|
|
|
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/musiccollection.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "My Music"
|
|
|
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Vinile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/musiccollection.cpp:45 collections/videocollection.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Supporto"
|
|
|
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/musiccollection.cpp:50 collections/musiccollection.cpp:77
|
|
|
|
|
#: translators/audiofileimporter.cpp:165 translators/tellicoimporter.cpp:435
|
|
|
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Produttore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "Composer"
|
|
|
|
|
msgstr "Autore della colonna sonora"
|
|
|
|
|
msgstr "Compositore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Studio"
|
|
|
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "La durata del video (in minuti)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo di visualizzazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Proporzioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collections/videocollection.cpp:167 fetch/amazonfetcher.cpp:830
|
|
|
|
|
#: translators/tellicoimporter.cpp:968
|
|
|
|
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Modifica filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/filtercommand.cpp:102 filterview.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Delete Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancella filtro"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina il filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/modifyentries.cpp:72 entryeditdialog.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Modify Entries"
|
|
|
|
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Template Options"
|
|
|
|
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Opzioni dei colori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:432
|
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Colore di sfondo:"
|
|
|
|
|
msgstr "Colore dello sfondo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:438
|
|
|
|
|
msgid "This color is passed to the template used in the Entry View."
|
|
|
|
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Questo colore sarà usato nel template per la vista degli elementi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:442
|
|
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Colore testo:"
|
|
|
|
|
msgstr "Colore del testo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:451
|
|
|
|
|
msgid "Highlight color:"
|
|
|
|
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Fare click per scaricare altri template via internet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:487
|
|
|
|
|
msgid "Delete..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovi..."
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid "Click to select and remove installed templates."
|
|
|
|
@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Opzioni fonti di dati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:506 fetchdialog.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonte"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorgente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Move &Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Movi &su"
|
|
|
|
|
msgstr "Sposta in &alto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:519 configdialog.cpp:523
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2010,16 +2010,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The current file has been modified.\n"
|
|
|
|
|
"Do you want to save it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il file attuale è stato modificato.\n"
|
|
|
|
|
"Lo vuoi salvare?"
|
|
|
|
|
"Il file corrente è stato modificato.\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi salvarlo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:168 entryeditdialog.cpp:660
|
|
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Modifiche non salvate"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiamenti non salvati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: document.cpp:200 mainwindow.cpp:1253
|
|
|
|
|
msgid "Saving file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio file in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entryeditdialog.cpp:51 entryeditdialog.cpp:382 entryeditdialog.cpp:406
|
|
|
|
|
#: entryeditdialog.cpp:512
|
|
|
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Esporta opzioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: exportdialog.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Formatting"
|
|
|
|
|
msgstr "Formattazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Formattazione in corso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: exportdialog.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Format all fields"
|
|
|
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Se selezionato, verranno esportati solo gli elementi selezionati."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: exportdialog.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Codifica"
|
|
|
|
|
msgstr "Codifica in corso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: exportdialog.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Encode in Unicode (UTF-8)"
|
|
|
|
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Stati Uniti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/amazonfetcher.cpp:867
|
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
|
msgstr "Gran Bretagna"
|
|
|
|
|
msgstr "Regno Unito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/amazonfetcher.cpp:868
|
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/execexternalfetcher.cpp:384
|
|
|
|
|
msgid "Arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "&Argomenti"
|
|
|
|
|
msgstr "Argomenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/execexternalfetcher.cpp:417 newstuff/dialog.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aggiorna"
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Do not translate %{author}.
|
|
|
|
|
#: fetch/execexternalfetcher.cpp:425
|
|
|
|
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "UPC/EAN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/fetchmanager.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola chiave"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola Chiave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/fetchmanager.cpp:79 translators/pdfimporter.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "arXiv ID"
|
|
|
|
@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr "Yahoo! Audio Search"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/z3950connection.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "Query error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore nella query!"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore nella richiesta!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/z3950connection.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Connection search error %1: %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore di connessione %1: %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore ricerca connessione %1: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetch/z3950connection.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Record syntax error"
|
|
|
|
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Cer&ca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetchdialog.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Interrompi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fetchdialog.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Internet Search"
|
|
|
|
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Impossibile caricare l'immagine - %1."
|
|
|
|
|
#: filehandler.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Il file \"%1\" esiste già. lo vuoi sovrascrivere?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esiste già un file di nome «%1». Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filehandler.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite File?"
|
|
|
|
@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr "Criteri di filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filterdialog.cpp:300
|
|
|
|
|
msgid "Match a&ll of the following"
|
|
|
|
|
msgstr "Verifica &tutti i criteri seguenti"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrisponde a t&utti i seguenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filterdialog.cpp:301
|
|
|
|
|
msgid "Match an&y of the following"
|
|
|
|
|
msgstr "Verifica almeno &uno dei criteri seguenti"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrisponde ad almeno &uno dei seguenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filterdialog.cpp:311
|
|
|
|
|
msgid "Filter name:"
|
|
|
|
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Rinomina Colonna..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/tablefieldwidget.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "Insert Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci Riga"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserisci riga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui/tablefieldwidget.cpp:276
|
|
|
|
|
msgid "Remove Row"
|
|
|
|
@ -3983,11 +3983,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1104
|
|
|
|
|
msgid "Creating new document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Creazione nuovo documento..."
|
|
|
|
|
msgstr "Creazione nuovo documento in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1136 mainwindow.cpp:1155 mainwindow.cpp:1173
|
|
|
|
|
msgid "Opening file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Apertura file..."
|
|
|
|
|
msgstr "Apertura file in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1146
|
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
@ -4015,11 +4015,11 @@ msgstr "Salva immagini nel file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1303
|
|
|
|
|
msgid "Saving file with a new filename..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio file con nuovo nome in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
|
|
|
|
|
msgid "Printing..."
|
|
|
|
|
msgstr "In stampa..."
|
|
|
|
|
msgstr "Stampa in corso..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:1350
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Versione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newstuff/dialog.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "File scaricati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newstuff/dialog.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Release Date"
|
|
|
|
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Opzioni di Alexandria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/alexandriaimporter.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "&Library:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Biblioteca:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Libreria:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/audiofileimporter.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Scanning audio files..."
|
|
|
|
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Usa un punto e virgola come delimitatore."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/csvexporter.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Scheda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: translators/csvexporter.cpp:136 translators/csvimporter.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Use a tab as the delimiter."
|
|
|
|
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Data di prestito"
|
|
|
|
|
#: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:168
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:167
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|