Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/
(cherry picked from commit e0b3f906de)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 836029b03d
commit d5db1942d7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 11:27+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -539,11 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Entry Type"
@ -1966,12 +1961,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Изтриване на няколко книги ?"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Избор на XSLT файл..."
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2090,12 +2079,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Показва колони"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Подзаглавие"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3173,11 +3156,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Избор на XSLT файл..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Изтриване на поле?"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4261,11 +4239,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Записва файла с ново име ..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Изтриване на поле"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Отпечатване..."
@ -4493,11 +4466,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.xml|XML файлове (*.xml)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Търси"
#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4593,11 +4561,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Записва файл..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Моите клипове"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5497,11 +5460,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Моите клипове"
#: tellicoui.rc:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&New"
@ -5512,16 +5470,43 @@ msgstr "Нова"
msgid "&Collection"
msgstr "BCCollection"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Летна \"Колекция\""
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Летна \"Колекция\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избор на XSLT файл..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Подзаглавие"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Изтриване на поле?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Изтриване на поле"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Търси"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Моите клипове"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Моите клипове"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Летна \"Колекция\""
#, fuzzy
#~ msgid "GCstar"
#~ msgstr "Касета"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:16+0200\n"
"Last-Translator: David Majà <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català\n"
@ -506,11 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr ""
@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Copia les entrades seleccionades"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Imatge de la etiqueta"
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -1996,12 +1985,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Veure columnes"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtítol"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3049,11 +3032,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Imatge de la etiqueta"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4066,11 +4044,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nom nou..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Suprimeix les entrades"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..."
@ -4298,11 +4271,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.xml|Fitxers XML (*.xml)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat"
#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4395,11 +4363,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Els meus vins"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5281,11 +5244,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Els meus vins"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5296,16 +5254,39 @@ msgstr ""
msgid "&Collection"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:109
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Imatge de la etiqueta"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtítol"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "&Suprimeix les entrades"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Els meus vins"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Els meus vins"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Referencia creuada"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kratky <kratky@rob.cz>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tabulky jsou omezeny na maximálně deset sloupců."
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Druh záznamu"
@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Upravit..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kliknutím upravíte vybraný datový zdroj."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Vymazat..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Kliknutím vymažete vybraný datový zdroj."
@ -1993,12 +1982,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Zobrazit sloupce"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Podtitul"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3056,11 +3039,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Vybrat obrázek..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit tabulku"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4025,10 +4003,6 @@ msgstr "Uložit obrázky do souboru"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."
@ -4245,11 +4219,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušeno"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento filtr?"
@ -4345,11 +4314,6 @@ msgstr "&Knihovna:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Procházím audio soubory..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mé soubory"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5273,11 +5237,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Španělské ministerstvo kultury"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mé soubory"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5288,16 +5247,39 @@ msgstr "&Nový"
msgid "&Collection"
msgstr "&Sbírka"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Vymazat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Podtitul"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vyčistit tabulku"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mé soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mé soubory"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Křížový odkaz"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@ -580,11 +580,6 @@ msgstr "Tabellen sind auf maximal 10 Spalten begrenzt."
msgid "Publishing"
msgstr "Ausgabe"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Art des Eintrags"
@ -1948,12 +1943,6 @@ msgstr "&Ändern ..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen ..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen."
@ -2064,12 +2053,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Zeige Spalten"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Untertitel"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3165,11 +3148,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Bild auswählen ..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Lösche Tabelle"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Nur den Link speichern"
@ -4129,10 +4107,6 @@ msgstr "Speichere Grafiken in der Datei"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Drucke ..."
@ -4358,11 +4332,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gestempelt"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?"
@ -4464,11 +4433,6 @@ msgstr "Bib&liothek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Meine Dateien"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -5427,11 +5391,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanisches Kultusministerium"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Meine Dateien"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5442,16 +5401,39 @@ msgstr "&Neu"
msgid "&Collection"
msgstr "&Sammlung"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Löschen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Untertitel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lösche Tabelle"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gestempelt"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Meine Dateien"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Meine Dateien"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "CrossRef"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Nigola <toomas.nigola@eelk.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -559,11 +559,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Kirjastamine"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Kirje tüüp"
@ -1971,12 +1966,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kustutada valitud kirjed?"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "XSLT fail valimine"
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2092,12 +2081,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Tulpadena vaatamine"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alapealkiri"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3168,11 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "XSLT fail valimine"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kustutada väli?"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4240,11 +4218,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Faili uue nimega salvestamine..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta nimega..."
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Printimine..."
@ -4471,11 +4444,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML failid (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Rajad"
#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4576,11 +4544,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Faili salvestamine..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Minu Videod"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5533,11 +5496,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Minu Videod"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5548,16 +5506,43 @@ msgstr "&Uus"
msgid "&Collection"
msgstr "&Uus kollektsioon"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "XSLT fail valimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alapealkiri"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Kustutada väli?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta nimega..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Rajad"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Minu Videod"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Minu Videod"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Ristviide"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:15-0700\n"
"Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tables are limited to a maximum of ten columns."
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Entry Type"
@ -1879,12 +1874,6 @@ msgstr "&Modify..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Click to modify the selected data source."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Click to delete the selected data source."
@ -1991,12 +1980,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "View Columns"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtitle"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3052,11 +3035,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Select Image..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Clear Table"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Save link only"
@ -4008,10 +3986,6 @@ msgstr "Save Images in File"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Saving file with a new filename..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Printing..."
@ -4231,11 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "HTML Files (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelled"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Do you really want to delete this filter?"
@ -4329,11 +4298,6 @@ msgstr "&Library:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Scanning audio files..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "My Files"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -5262,11 +5226,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanish Ministry of Culture"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "My Files"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5277,12 +5236,35 @@ msgstr "&New"
msgid "&Collection"
msgstr "&Collection"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Collection Toolbar"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Collection Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtitle"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clear Table"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelled"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "My Files"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "My Files"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Collection Toolbar"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 06:21-0200\n"
"Last-Translator: Ale Hamann <amadeus@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Las tablas están limitadas a un máximo de diez columnas."
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de entrada"
@ -1909,12 +1904,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Pulse para modificar la fuente de datos seleccionada."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Pulse para borrar la fuente de datos seleccionada."
@ -2022,12 +2011,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Ver las columnas"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtítulo"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3099,11 +3082,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Seleccionar la imagen..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar la tabla"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Guardar enlace solamente"
@ -4059,10 +4037,6 @@ msgstr "Guardar imágenes en archivo"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardando el archivo con un nombre nuevo..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..."
@ -4285,11 +4259,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Archivos HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar este filtro?"
@ -4385,11 +4354,6 @@ msgstr "Bib&lioteca:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Buscando archivos de audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mis archivos"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
@ -5333,11 +5297,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministerio de Cultura de España"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mis archivos"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5348,12 +5307,35 @@ msgstr "&Nuevo"
msgid "&Collection"
msgstr "&Colección"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de colecciones"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de colecciones"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtítulo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar la tabla"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mis archivos"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mis archivos"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de colecciones"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Teuvo Eloranta <not@valid.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "Tauluissa on kymmenen sarakkeen maksimirajoitus."
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisija"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tietueen tyyppi"
@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Muokkaa..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Paina muokataksesi valittua tietolähdettä"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Tuhoa..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Paina tuhotaksesi valitun tietolähteen"
@ -1992,12 +1981,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alaotsikko"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3055,11 +3038,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Valitse kuva..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä taulu"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Tallenna vain linkki"
@ -4010,11 +3988,6 @@ msgstr "Tallenna kuvat tiedostoon"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Talletetaan tiedostoa uudella nimellä..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna tietueet"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
@ -4233,11 +4206,6 @@ msgstr "Isojen kokoelmien raporttien luomiseen voi mennä vähän pidempi aika."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-tiedostot (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Leimattu"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Haluatko todella tuhota tämän suodattimen?"
@ -4331,11 +4299,6 @@ msgstr "&Kirjasto:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Selataan äänitiedostoja..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Omat tiedostot"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
@ -5259,11 +5222,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanish Ministry of Culture"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Omat tiedostot"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5274,16 +5232,43 @@ msgstr "&Uusi"
msgid "&Collection"
msgstr "&Kokoelma"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tuhoa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alaotsikko"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä taulu"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna tietueet"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Leimattu"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Omat tiedostot"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Omat tiedostot"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Ristiviite"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Regis Boudin <regis@boudin.name>\n"
"Language-Team: \n"
@ -565,11 +565,6 @@ msgstr "Les tableaux sont limités à un nombre maximum de dix colonnes."
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Type d'entrée"
@ -1902,12 +1897,6 @@ msgstr "&Modifier..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Cliquer pour modifier la source de données sélectionnée."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Effacer..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Cliquer pour supprimer la source de données sélectionnée."
@ -2016,12 +2005,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Afficher les colonnes"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sous-titre"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3088,11 +3071,6 @@ msgstr "%1 :"
msgid "Select Image..."
msgstr "Sélectionner l'image..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Effacer le tableau"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Enregister uniquement un lien"
@ -4051,10 +4029,6 @@ msgstr "Enregistrer les images dans le fichier"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous un nouveau nom..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Impression..."
@ -4274,11 +4248,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
@ -4375,11 +4344,6 @@ msgstr "Bib&liothèque :"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Analyse des fichiers audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mes fichiers"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -5320,11 +5284,6 @@ msgstr "Allociné.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministère Espagnol de la culture"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mes fichiers"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5335,12 +5294,35 @@ msgstr "&Nouveau"
msgid "&Collection"
msgstr "&Collection"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Collection"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Collection"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Effacer..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sous-titre"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer le tableau"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulé"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mes fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mes fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils Collection"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Zakariás, Csaba <csaba.zakarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "A táblázatok maximum 10 oszlopot tartalmazhatnak."
msgid "Publishing"
msgstr "Kiadás"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Bejegyzés típusa"
@ -1878,12 +1873,6 @@ msgstr "&Módosítás..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrrás módosításához."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Törlés..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrás törléséhez."
@ -1990,12 +1979,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Oszlopok megtekintése"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alcím"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3048,11 +3031,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Kép kiválasztása..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tábla tartalmának törlése"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Csak a hivatkozás mentése"
@ -4003,10 +3981,6 @@ msgstr "Képek mentése a fájlba"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Fájl mentése új néven..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás..."
@ -4226,11 +4200,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Visszavont"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Tényleg törölni akarja ezt a szűrőt?"
@ -4324,11 +4293,6 @@ msgstr "&Könyvtár:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Hang fájlok átvizsgálása"
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fájljaim"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
@ -5257,11 +5221,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanyol Kultúrális Minisztérium"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájljaim"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5272,12 +5231,35 @@ msgstr "&Új"
msgid "&Collection"
msgstr "&Gyűjtemény"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Gyűjtemény eszköztár"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Gyűjtemény eszköztár"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Törlés..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alcím"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tábla tartalmának törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Visszavont"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fájljaim"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájljaim"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Gyűjtemény eszköztár"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Pompa <pompafi@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Le tabelle hanno un limite massimo di dieci colonne."
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblicazione"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo di elemento"
@ -1938,12 +1933,6 @@ msgstr "&Modifica..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Modifica la fonte selezionata."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Rimuovi..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Cancella la fonte selezionata"
@ -2054,12 +2043,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Vedi colonne"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sottotitolo"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3139,11 +3122,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Seleziona immagine..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci tabella"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Salva solo collegamento"
@ -4132,10 +4110,6 @@ msgstr "Salva immagini nel file"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "In stampa..."
@ -4362,11 +4336,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|file HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullato"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo filtro?"
@ -4462,11 +4431,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Scansione dei file audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "I miei File"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -5420,11 +5384,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministero della Cultura Spagnolo"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "I miei File"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5435,12 +5394,35 @@ msgstr "&Nuovo"
msgid "&Collection"
msgstr "&Collezione"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti Collezione"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti Collezione"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Rimuovi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sottotitolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Pulisci tabella"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullato"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "I miei File"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "I miei File"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra degli strumenti Collezione"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Leif Mathis Gaup <lmgaup@nsn.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål\n"
@ -564,11 +564,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Utgivelse"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Innslagstype"
@ -1962,12 +1957,6 @@ msgstr "Endre"
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kopier valgte innslag"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Velg bilde..."
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2085,12 +2074,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Vis kolonner"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertittel"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3184,11 +3167,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Velg bilde..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Slett felt?"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4220,11 +4198,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrer fil med nytt navn..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som..."
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..."
@ -4453,11 +4426,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.hml|HTML fil(*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kansellert"
#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@ -4557,11 +4525,6 @@ msgstr "Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Sjekker lydfiler..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mine viner"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5513,11 +5476,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mine viner"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5528,16 +5486,43 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection"
msgstr "&Samling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verktøylinjen Samling"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Verktøylinjen Samling"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Velg bilde..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertittel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Slett felt?"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre som..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Kansellert"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mine viner"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mine viner"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verktøylinjen Samling"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Kryssreferanse"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Fred Marchee <fredmarchee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -560,11 +560,6 @@ msgstr "Tabellen kunnen maximaal vijf kolommen hebben."
msgid "Publishing"
msgstr "Uitgever"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Item type"
@ -1935,12 +1930,6 @@ msgstr "&Wijzig..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Geselecteerde items uitchecken"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kies een afbeelding..."
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2055,12 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Toon Kolommen"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Ondertitel"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3152,11 +3135,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Kies een afbeelding..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wis filter"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4152,11 +4130,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Bestand wordt opgeslagen onder een nieuwe naam..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Items opslaan"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Bezig met afdrukken..."
@ -4378,11 +4351,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML bestanden (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
@ -4479,11 +4447,6 @@ msgstr "Bibliotheek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Audiobestanden doorzoeken..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mijn wijnen"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5440,11 +5403,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mijn wijnen"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5455,16 +5413,43 @@ msgstr "&Nieuw"
msgid "&Collection"
msgstr "&Verzameling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verzameling werkbalk"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Verzameling werkbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kies een afbeelding..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Ondertitel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wis filter"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Items opslaan"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mijn wijnen"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mijn wijnen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verzameling werkbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Verwijzingen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -546,11 +546,6 @@ msgstr "Tabellar kan ikkje ha meir enn ti kolonnar."
msgid "Publishing"
msgstr "Utgjeving"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Oppføringstype"
@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr "&Endra …"
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Rediger den merkte datakjelda."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slett …"
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Slett den merkte datakjelda."
@ -1988,12 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Vis kolonnar"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertittel"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3040,11 +3023,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Vel bilete …"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tøm tabell"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Berre lagra lenkje"
@ -3996,10 +3974,6 @@ msgstr "Lagra bilete i fil"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrar fil med nytt filnamn …"
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Skriv ut …"
@ -4216,11 +4190,6 @@ msgstr "Det kan ta fleire sekund å lagra rapportar for store samlingar."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullert"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette filteret?"
@ -4314,11 +4283,6 @@ msgstr "&Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Søkjer gjennom lydfiler …"
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filene mine"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -5232,11 +5196,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Det spanske kulturdepartementet"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filene mine"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5247,12 +5206,35 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection"
msgstr "&Samling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Samlingsverktøylinje"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Samlingsverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett …"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertittel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm tabell"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullert"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filene mine"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filene mine"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Samlingsverktøylinje"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Leszek Cimala <ernierasta@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -556,11 +556,6 @@ msgstr "Tabele są ograniczone do pięciu kolumn."
msgid "Publishing"
msgstr "Wydanie"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Typ wpisu"
@ -1912,12 +1907,6 @@ msgstr "&Zmień..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Wypożyczenie wybranych przedmiotów"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Skasuj..."
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2030,12 +2019,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Widoczne kolumny"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Podtytuł"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3129,11 +3112,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Wybierz obrazek..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść tabelę"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4130,10 +4108,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Zapisywanie pliku pod nową nazwą..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
@ -4353,11 +4327,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Pliki HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowany"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten filtr?"
@ -4454,11 +4423,6 @@ msgstr "Biblioteka:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Skanowanie plików audio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Moje pliki"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5411,11 +5375,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Moje pliki"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5426,16 +5385,39 @@ msgstr "&Nowy"
msgid "&Collection"
msgstr "&Kolekcja"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek kolekcji"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Pasek kolekcji"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Skasuj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Podtytuł"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wyczyść tabelę"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulowany"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Moje pliki"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Moje pliki"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek kolekcji"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Odnośnik"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Ligia Moreira <ligia.moreira@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
@ -561,11 +561,6 @@ msgstr "As tabelas são limitadas a um máximo de dez colunas."
msgid "Publishing"
msgstr "Publicação"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de Entrada"
@ -1900,12 +1895,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada."
@ -2012,12 +2001,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Ver Colunas"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sub-Título"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3080,11 +3063,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Seleccionar a imagem..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar Tabela"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Guardar só a ligação"
@ -4039,10 +4017,6 @@ msgstr "Guardar imagens no ficheiro"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardar o ficheiro com um novo nome..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Impressão..."
@ -4269,11 +4243,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Ficheiros HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Quer mesmo apagar este filtro?"
@ -4369,11 +4338,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "A analisar os ficheiros áudio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Os meus Ficheiros"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -5317,11 +5281,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministério Espanhol da Cultura"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Os meus Ficheiros"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5332,12 +5291,35 @@ msgstr "&Novo"
msgid "&Collection"
msgstr "&Colecção"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sub-Título"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar Tabela"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Os meus Ficheiros"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Os meus Ficheiros"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 09:36-0200\n"
"Last-Translator: Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -559,11 +559,6 @@ msgstr "Tabelas são limitadas a um máximo de dez colunas."
msgid "Publishing"
msgstr "Publicação"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de Registro"
@ -1899,12 +1894,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Deletar..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada."
@ -2011,12 +2000,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Ver Colunas"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sub-Título"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3089,11 +3072,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Selecionar Imagem..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar Tabela"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4064,10 +4042,6 @@ msgstr "Salvar Imagens no Arquivo"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvando arquivo com um novo nome..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Impressão..."
@ -4286,11 +4260,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Arquivos HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Deseja realmente apagar este filtro?"
@ -4386,11 +4355,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Procurando arquivos de áudio..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Meus Arquivos"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -5344,11 +5308,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministério da Cultura da Espanha"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Meus Arquivos"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5359,16 +5318,39 @@ msgstr "&Novo"
msgid "&Collection"
msgstr "&Coleção"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Deletar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sub-Título"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar Tabela"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Meus Arquivos"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Meus Arquivos"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Coleção"
#~ msgid "Comics"
#~ msgstr "Revistas em Quadrinhos"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:29-0800\n"
"Last-Translator: Iulian Ursache <iulianu@cs.tuiasi.ro>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -546,11 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Editare"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Entry Type"
@ -1984,12 +1979,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Şterge carte"
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Titlu"
#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@ -2109,12 +2098,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr ""
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtitlu"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3192,11 +3175,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Titlu"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Curăţă datele"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4303,11 +4281,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvez fişierul sub un nou nume..."
#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Şterge carte"
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Imprim..."
@ -4541,11 +4514,6 @@ msgstr ""
"*.xml|Fişiere XML (*.xml)\n"
"*|Toate fişierele"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Caută:"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr ""
@ -4640,11 +4608,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Salvez fişierul..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filmele mele"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5566,11 +5529,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filmele mele"
#: tellicoui.rc:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&New"
@ -5581,16 +5539,43 @@ msgstr "Nouă"
msgid "&Collection"
msgstr "Opţiuni colecţii cărţi"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de colecţii"
#: tellicoui.rc:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Bara de colecţii"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Titlu"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtitlu"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Curăţă datele"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Şterge carte"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Caută:"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filmele mele"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filmele mele"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bara de colecţii"
#, fuzzy
#~ msgid "GCstar"
#~ msgstr "Casetă"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0400\n"
"Last-Translator: Denis Pesotsky <denis@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -541,11 +541,6 @@ msgstr "В таблице может быть максимум десять ст
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Тип записи"
@ -1875,12 +1870,6 @@ msgstr "&Редактировать…"
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Нажмите для изменения выбранного источника данных."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить…"
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Нажмите для удаления выбранного источника данных."
@ -1984,12 +1973,6 @@ msgstr "Эти вещи уже были отданы в долг."
msgid "View Columns"
msgstr "Показывать столбцы"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Подзаголовок"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3044,11 +3027,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Выбрать изображение…"
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистить таблицу"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Сохранить только ссылку"
@ -3997,10 +3975,6 @@ msgstr "Сохранять изображения вместе с файлом"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Сохранение файла под другим именем…"
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Идёт печать…"
@ -4219,11 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Файлы HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Аннулировано"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот фильтр?"
@ -4317,11 +4286,6 @@ msgstr "&Библиотека:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Сканируются аудио-файлы…"
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Мои файлы"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Битовый поток"
@ -5248,11 +5212,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Испанское министерство культуры"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Мои файлы"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5263,16 +5222,39 @@ msgstr "&Новая"
msgid "&Collection"
msgstr "&Коллекция"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель коллекции"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Панель коллекции"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить…"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Подзаголовок"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить таблицу"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Аннулировано"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Мои файлы"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Мои файлы"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель коллекции"
#~ msgid ""
#~ "If checked, all images will be included in the data file, rather than "
#~ "saved separately in the Tellico data directory. Saving a lot of images in "

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -557,11 +557,6 @@ msgstr "Tabeller är begränsade till maximalt tio kolumner."
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Bibtexposttyp"
@ -1891,12 +1886,6 @@ msgstr "&Modifiera..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Klicka för att redigera den valda datakällan."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Tag bort..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Klicka för att ta bort den valda datakällan."
@ -2002,12 +1991,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Visa kolumner"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertitel"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3066,11 +3049,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Välj bild..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Rensa tabell"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Spara endast länk"
@ -4019,10 +3997,6 @@ msgstr "Spara bilder i fil"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..."
@ -4241,11 +4215,6 @@ msgstr "Vissa rapporter kan ta flera sekunder att skapa för stora samlingar."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Stämplat"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta filter?"
@ -4339,11 +4308,6 @@ msgstr "&Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Avsöker ljudfiler..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mina filer"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bithastighet"
@ -5271,11 +5235,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanska Kulturministeriet"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mina filer"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5286,12 +5245,35 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection"
msgstr "N&y samling"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Samlingsverktygsrad"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Samlingsverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tag bort..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertitel"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa tabell"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Stämplat"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mina filer"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mina filer"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Samlingsverktygsrad"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 02:14+0300\n"
"Last-Translator: Kunter Kutlu <kunterkutlu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@ -554,11 +554,6 @@ msgstr "Tablolar, en fazla on sütun ile sınırlandırılmışlardır."
msgid "Publishing"
msgstr "Yayınlama"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Girdi Tipi"
@ -1888,12 +1883,6 @@ msgstr "De&ğiştir..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Seçili veri kaynağını değiştirmek için tıklayın."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Sil..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Seçili veri kaynağını silmek için tıklayın."
@ -2000,12 +1989,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Sütunları Göster"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Altbaşlık"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3078,11 +3061,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Resim Seçin..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tabloyu Kaldır"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4048,10 +4026,6 @@ msgstr "Resimleri Dosya İçine Kaydet"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Dosya yeni bir isimle kaydediliyor..."
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Yazılıyor..."
@ -4270,11 +4244,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML Dosyaları (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Edildi"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Gerçekten bu filtreyi silmek istiyor musunuz?"
@ -4370,11 +4339,6 @@ msgstr "&Kütüphane:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Ses dosyaları taranıyor..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dosyalarım"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5321,11 +5285,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "İspanya Kültür Bakanlığı"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dosyalarım"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5336,16 +5295,39 @@ msgstr "Ye&ni"
msgid "&Collection"
msgstr "&Koleksiyon"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Sil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Altbaşlık"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tabloyu Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal Edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dosyalarım"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dosyalarım"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Koleksiyon Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Çapraz-Referans"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -537,11 +537,6 @@ msgstr "У таблиці може бути максимум десять сто
msgid "Publishing"
msgstr "Публікація"
#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Тип запису"
@ -1870,12 +1865,6 @@ msgstr "&Редагувати..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Клацніть, щоб змінити відібране джерело даних."
#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Вилучення..."
#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Клацніть, щоб вилучити відібране джерело даних."
@ -1979,12 +1968,6 @@ msgstr "Ці речі вже були віддані у борг."
msgid "View Columns"
msgstr "Показувати стовпці"
#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Підзаголовок"
#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@ -3044,11 +3027,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Вибрати зображення..."
#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистити таблицю"
#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@ -4009,10 +3987,6 @@ msgstr "Зберігати файл разом із зображеннями"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Зберегти файл під іншим ім'ям"
#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Друк..."
@ -4230,11 +4204,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Файли HTML (*.html)"
#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Звичайна марка"
#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити цей фільтр?"
@ -4330,11 +4299,6 @@ msgstr "&Бібліотека:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Читаються аудіо-файли..."
#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Мої файли"
#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@ -5258,11 +5222,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Міністерство культури Іспанії"
#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Мої файли"
#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@ -5273,16 +5232,39 @@ msgstr "&Новий"
msgid "&Collection"
msgstr "&Зібрання"
#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель зібрання"
#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Панель зібрання"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Вилучення..."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Підзаголовок"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистити таблицю"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Звичайна марка"
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Мої файли"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Мої файли"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель зібрання"
#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Рекомендації"

Loading…
Cancel
Save