Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/wlassistant
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/wlassistant/
pull/2/head
TDE Weblate 6 years ago
parent e9f792a05b
commit 1e063e6966

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 17:40+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <m.gamal005@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@ -288,11 +288,6 @@ msgstr ""
"انهاء العملية الحالية\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -324,31 +319,11 @@ msgstr "اعدّ و اتصل..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "اعدادات %1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "ملغى."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -364,11 +339,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "اعدادات WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -703,11 +673,6 @@ msgstr ""
"<p>لقد قمت بإعداد هذا الاتصال بنجاح.</p>\n"
"<p><b>اضغط زر الإنهاء للاتصال!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -998,6 +963,14 @@ msgstr ""
"<p>نقر هذا الزر سيمكن جميع الرسائل التي تم تعطيلها عند اختيار عدم اظهارها "
"مرة أخرى.</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "ملغى."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "اعدادات WEP"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "وضع WEP"

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 22:40+0200\n"
"Last-Translator: ClawLinux\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@ -305,11 +305,6 @@ msgstr ""
"Finalitzar el procés actual\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -341,31 +336,11 @@ msgstr "Configurar y Connectar..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "%1 Configuracions"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancel·lat."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -381,11 +356,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -726,11 +696,6 @@ msgstr ""
"<p>Ha configurat correctament aquesta connexió.</p>\n"
"<p><b>Prem Finalitzar per connectar!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1026,6 +991,14 @@ msgstr ""
"<p>Prement aquest botó tots els missatges del programa que s'hagin "
"deshabilitat amb la opció 'No mostrar de nou' seran mostrats.</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lat."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuració WEP"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "Mode WEP"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -295,11 +295,6 @@ msgstr ""
"Terminar el proceso actual\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -331,31 +326,11 @@ msgstr "Configurar y conectar..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "Opciones de %1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelada."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -371,11 +346,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -714,11 +684,6 @@ msgstr ""
"<p>Ha configurado correctamente esta conexión.</p>\n"
"<p><b>¡Presione «Finalizar» para conectar!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1012,6 +977,14 @@ msgstr ""
"<p>Al pulsar este botón se habilitarán todos los mensajes que han sido "
"desactivados con la opción «No mostrar de nuevo».</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Cancelada."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración WEP"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "Modo WEP"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -297,11 +297,6 @@ msgstr ""
"Terminer le processus en cours\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -333,31 +328,11 @@ msgstr "Configurer et connecter..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "Réglages de %1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuler."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -373,11 +348,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -717,11 +687,6 @@ msgstr ""
"<p>Vous avez configuré avec succès votre connexion.</p>\n"
"<p><b>Pressez sur Terminé pour vous connecter !</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1016,6 +981,14 @@ msgstr ""
"<p>Ce bouton permet d'activer tous les messages qui ont été déactivés par la "
"fonction 'Ne plus afficher'.</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Annuler."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuration WEP"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "Mode WEP"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -291,11 +291,6 @@ msgstr ""
"Avbrytt gjeldende prosess\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "Sett opp og koble til . . ."
msgid "%1 Settings"
msgstr "%1 Innstillinger"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbrutt."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -367,11 +342,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "WEP-oppsett"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -708,11 +678,6 @@ msgstr ""
"<p>Du er endelig ferdig med å sette opp denne forbindelsen</p>\n"
"<p><b>Trykk «Fullfør» for å koble til.</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1002,6 +967,14 @@ msgstr ""
"<p>Denne knappen slår på alle meldinger som er slått av med «Ikke vis igjen»-"
"funksjonen.</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Avbrutt."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "WEP-oppsett"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "WEP-modus"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Paweł Nawrocki <pnawrocki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <en@li.org>\n"
@ -292,11 +292,6 @@ msgstr ""
"Przerwij wykonywany proces\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -326,31 +321,11 @@ msgstr "Konfiguruj i Połącz..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "Ustawienia %1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Anulowano."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -366,11 +341,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -714,11 +684,6 @@ msgstr ""
"<p>Pomyślnie zakończono konfigurowanie tego połączenia.</p>\n"
"<p><b>Naciśnij Zakończ by nawiązać połączenie!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1019,3 +984,11 @@ msgstr ""
"<p><b>Włącz wszystkie wiadomości</b></p>\n"
"<p>Naciśnięcia poniższego przycisku spowoduje włączenie wszystkich "
"wiadomości wyłączonych za pomocą funkcji 'Nie pytaj ponownie'.</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Anulowano."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja WEP"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 04:33-0000\n"
"Last-Translator: Bruno Gonçalves Araujo <bigbusca@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@ -291,11 +291,6 @@ msgstr ""
"Terminar o processo corrente\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "Configurar e Conectar..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "%1 Configurações"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelada."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -367,11 +342,6 @@ msgstr ""
msgid "ESSID:"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -711,11 +681,6 @@ msgstr ""
"<p>Você acabou de configurar esta conexão com sucesso.</p>\n"
"<p><b>Aperte Fim para conectar!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1008,6 +973,14 @@ msgstr ""
"<p>Apertando este botão irá habilitar todas as mensagens que foram "
"desligadas com a opção 'Não mostre novamente'</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Cancelada."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração WEP"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "Modo WEP"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wlassistant 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -291,11 +291,6 @@ msgstr ""
"Avsluta aktuell process\n"
"(%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "Konfigurera och anslut..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "Inställningar för %1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbruten."
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -367,11 +342,6 @@ msgstr "ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration av WEP"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -709,11 +679,6 @@ msgstr ""
"<p>Du har nu färdigställt konfigurationen för denna anslutning.</p>\n"
"<p><b>Tryck Färdig för att ansluta!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -1007,6 +972,14 @@ msgstr ""
"<p>Tryck på denna knapp för att aktivera alla meddelanden som har stängts av "
"med funktionen \"Visa inte igen\".</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Avbruten."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration av WEP"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "WEP-läge"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 16:09+0800\n"
"Last-Translator: justin <justin-brain@linpus.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -290,11 +290,6 @@ msgid ""
"(%1)"
msgstr "终止当前进程<br> (%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -326,31 +321,11 @@ msgstr "设置并连接..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "%1 设置"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "已取消"
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -366,11 +341,6 @@ msgstr "扩展服务区标示符ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "扩展服务区标示符ESSID):"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "WEP配置"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -702,11 +672,6 @@ msgstr ""
"<p>您已成功完成该连接的配置!</p>\n"
"<p><b>请点击\"完成\"按钮连接该网络!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -988,6 +953,14 @@ msgstr ""
"<p><b>显示所有信息</b></p>\n"
"<p>点击该按钮将会显示所有曾经用 \"下次不再显示\" 选项关闭的信息。</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "已取消"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "WEP配置"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "连线对等加密WEP模式"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 16:24+0800\n"
"Last-Translator: justin <justin-brain@linpus.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -291,11 +291,6 @@ msgid ""
"(%1)"
msgstr "終止目前程式<br> (%1)"
#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
#, no-c-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
#, no-c-format
msgid "Quit the application"
@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "設定并連線..."
msgid "%1 Settings"
msgstr "%1 設定"
#: ui_NetParamsEdit.ui:24
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:61
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ui_NetParamsEdit.ui:89
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui_NetParamsEdit.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "已取消"
#: ui_NetParamsEdit.ui:126
#, no-c-format
msgid "I&nterface"
@ -367,11 +342,6 @@ msgstr "延伸服務區標示符ESSID"
msgid "ESSID:"
msgstr "延伸服務區標示符ESSID):"
#: ui_NetParamsEdit.ui:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "WEP配置"
#: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
#, no-c-format
msgid "Automatic (DHCP)"
@ -703,11 +673,6 @@ msgstr ""
"<p>您已成功完成該連線的配置!</p>\n"
"<p><b>請點選\"完成\"按鈕連線該網路!</b></p>"
#: ui_main.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#: ui_main.ui:36
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
@ -991,6 +956,14 @@ msgstr ""
"<p><b>察看所有資訊</b></p>\n"
"<p>點選該按鈕將會察看所有曾經用 \"下次不再察看\" 選項關閉的資訊。</p>"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "已取消"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "WEP配置"
#~ msgid "WEP Mode"
#~ msgstr "連線對等加密WEP型態"

Loading…
Cancel
Save