Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/yakuake
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/yakuake/
(cherry picked from commit eabff1664a)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent c2233b27ee
commit 0f2b3331b4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Zu nächstem Terminal gehen"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Zu vorigem Terminal gehen"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Auswahl einfügen"
@ -126,10 +122,6 @@ msgstr "Fensterhöhe verringern"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Globale Kurzbefehle einrichten ..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Zu nächster Sitzung gehen"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr "Sitzung schl&ießen"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Yakuake-Benachrichtigung"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Schnelleinstellungen"
@ -210,16 +198,6 @@ msgstr "Schnelleinstellungen"
msgid "Open on screen"
msgstr "Auf Bildschirm öffnen"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breite:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höhe:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Geöffnet halten, wenn Fokus verloren geht"
@ -388,11 +366,6 @@ msgstr ""
"Bevor Sie die Anwendung benutzen, sollten Sie den Kurzbefehl zum Öffnen und "
"Schließen des Yakuake-Fensters festlegen:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Schnelleinstellungen"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -502,16 +475,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Höhe:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -548,6 +511,22 @@ msgstr ""
msgid "Skin"
msgstr "Design"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breite:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höhe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Schnelleinstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höhe:"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:51+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -91,10 +91,6 @@ msgstr "Μετάβαση στο επόμενο τερματικό"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο τερματικό"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Επικόλληση επιλογής"
@ -123,10 +119,6 @@ msgstr "Μείωση ύψους"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση καθολικών συντομεύσεων..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη συνεδρία"
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr "Κ&λείσιμο συνεδρίας"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Ειδοποίηση του Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Γρήγορες επιλογές"
@ -206,16 +194,6 @@ msgstr "Γρήγορες επιλογές"
msgid "Open on screen"
msgstr "Άνοιγμα στην οθόνη"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Ύψος:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Διατήρηση ανοιχτό κατά την αλλαγή εστίασης"
@ -388,11 +366,6 @@ msgstr ""
"συντόμευσης πληκτρολογίου που χρησιμοποιείται για το άνοιγμα και κλείσιμο "
"του παραθύρου του Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Γρήγορες επιλογές"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -502,16 +475,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Ύψος:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -544,3 +507,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Θέμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Πλάτος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Ύψος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Γρήγορες επιλογές"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Ύψος:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Israel Garcia <israelgarcia86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Ir al siguiente terminal"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Ir al terminal anterior"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar selección"
@ -125,10 +121,6 @@ msgstr "Reducir la altura"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configurar accesos rápidos globales..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Ir a la sesión siguiente"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "Cerrar &la sesión"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Notificación de Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Opciones rápidas"
@ -208,16 +196,6 @@ msgstr "Opciones rápidas"
msgid "Open on screen"
msgstr "Abrir en la pantalla"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Anchura:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Mantener abierta al cambiar el foco"
@ -389,11 +367,6 @@ msgstr ""
"Antes de usar la aplicación, puede que desee cambiar los accesos rápidos de "
"teclado que se usan para abrir y cerrar la ventana de Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones rápidas"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -503,16 +476,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Altura:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -548,3 +511,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Piel"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Anchura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones rápidas"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altura:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:24+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "Järgmisse terminali"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Eelmisse terminali"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Aseta valik"
@ -121,10 +117,6 @@ msgstr "Vähenda kõrgust"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Globaalsete kiirklahvide seadistamine..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Järgmisele seansile"
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr "Su&lge seanss"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Yakuake märguanne"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Kiirvalikud"
@ -204,16 +192,6 @@ msgstr "Kiirvalikud"
msgid "Open on screen"
msgstr "Avatakse ekraanil"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Fookuse muutmisel hoitakse avatuna"
@ -380,11 +358,6 @@ msgstr ""
"Enne rakenduse käivitamist võib olla mõttekas muuta kiirklahvi, millega "
"avatakse ja suletakse Yakuake aken:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Kiirvalikud"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -493,16 +466,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Asend"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Kõrgus:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -538,3 +501,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Nahk"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Laius"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Kõrgus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Kiirvalikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Kõrgus:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Guerrin <xavier.guerrin@gmail.com>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Aller au Terminal suivant"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Aller au Terminal précédent"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Coller la sélection"
@ -125,10 +121,6 @@ msgstr "Diminuer la hauteur"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configurer les raccourcis globaux..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Aller à la Session suivante"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "&Fermer la Session"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Message de Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Options instantanées"
@ -209,16 +197,6 @@ msgstr "Options instantanées"
msgid "Open on screen"
msgstr "Ouvrir à l'écran"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largeur :"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hauteur :"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Garder ouvert lors d'un changement de focus"
@ -389,11 +367,6 @@ msgstr ""
"Avant d'utiliser l'application, vous devriez paramétrer le raccourci "
"d'ouverture et de fermeture de la fenêtre de Yakuake :"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Options instantanées"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -506,16 +479,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Hauteur :"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -552,3 +515,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Thème"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largeur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hauteur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options instantanées"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Hauteur :"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Szoldán Albert <szoldan.albert@pentaschool.hu>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Ugrás a következő terminálra"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Ugrás az elöző terminálra"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Kijelölés beillesztése"
@ -118,10 +114,6 @@ msgstr "Magasság csökkentése"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Globális gyorsbillentyűk beállítása..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Ugrás a következő munkamenetre"
@ -190,10 +182,6 @@ msgstr "Munkamenet be&zárása"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Yakuake értesítés"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Gyors beállítás"
@ -202,16 +190,6 @@ msgstr "Gyors beállítás"
msgid "Open on screen"
msgstr "Megnyitás munkamenetben"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szélesség:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Magasság:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Nyitvatartás fókusz változáskor"
@ -377,11 +355,6 @@ msgstr ""
"Yakuake-t megnyitó/bezáró gyorsbillentyűt megváltoztassa. Kattintson az "
"alábbi gombra, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Gyors beállítás"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -489,16 +462,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozició"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Magasság:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -531,3 +494,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Bőr"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Szélesség:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Magasság:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Gyors beállítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Magasság:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -91,10 +91,6 @@ msgstr "Vai al terminale successivo"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Vai al terminale precedente"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Incolla selezione"
@ -123,10 +119,6 @@ msgstr "Diminuisci altezza"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configura le scorciatoie globali..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Vai alla sessione successiva"
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr "Chi&udi sessione"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Notifica di Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Opzioni rapide"
@ -206,16 +194,6 @@ msgstr "Opzioni rapide"
msgid "Open on screen"
msgstr "Apri sullo schermo"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Larghezza:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altezza:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Tieni aperto al passaggio di fuoco"
@ -384,11 +362,6 @@ msgstr ""
"Prima di usare l'applicazione, vorresti poter cambiare le scorciatoie da "
"tastiera usate per aprire e chiudere la finestra di Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni rapide"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -498,16 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Altezza:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -540,3 +503,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Larghezza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altezza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni rapide"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altezza:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "次のターミナル"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "前のターミナル"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "選択を貼り付け"
@ -121,10 +117,6 @@ msgstr "高さを減らす"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "グローバルショートカットを設定..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "次のセッション"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr "セッションを閉じる(&L)"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Yakuake 通知"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "クイックオプション"
@ -205,16 +193,6 @@ msgstr "クイックオプション"
msgid "Open on screen"
msgstr "スクリーンで開く"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "幅:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高さ:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "フォーカスが変わっても開いておく"
@ -381,11 +359,6 @@ msgstr ""
"使用を開始する前に、Yakuake ウィンドウを開く/閉じるためのキーボードショート"
"カットを変更できます。"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "クイックオプション"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -495,16 +468,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "高さ:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -539,3 +502,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "スキン"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "幅:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高さ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "クイックオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "高さ:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -90,10 +90,6 @@ msgstr "Ga naar volgende terminal"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Ga naar vorige terminal"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Selectie plakken"
@ -122,10 +118,6 @@ msgstr "Hoogte verkleinen"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Globale sneltoetsen instellen..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Ga naar volgende sessie"
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr "Sessie s&luiten"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Yakuake-melding"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Snelle opties"
@ -206,16 +194,6 @@ msgstr "Snelle opties"
msgid "Open on screen"
msgstr "Op scherm openen"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breedte:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hoogte:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Open houden bij focusverandering"
@ -385,11 +363,6 @@ msgstr ""
"Voordat u het programma gebruikt kunt u de sneltoets wijzigen die gebruikt "
"wordt om het Yakuake-venster te openen en te sluiten:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Snelle opties"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -499,16 +472,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Hoogte:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -544,3 +507,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breedte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hoogte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Snelle opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Hoogte:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Przejdź do następnego terminala"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Przejdź do poprzedniego terminala"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Wklej zaznaczenie"
@ -126,10 +122,6 @@ msgstr "Zmniejsz wysokość"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Konfiguracja skrótów globalnych"
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Przejdź do następnej sesji"
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr "&Zamknij sesję"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Powiadomienie Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Szybkie opcje"
@ -206,16 +194,6 @@ msgstr "Szybkie opcje"
msgid "Open on screen"
msgstr "Otwórz na ekranie"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szerokość:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Wysokość:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Utrzymuj otwarte przy zmianie skupienia"
@ -380,11 +358,6 @@ msgstr ""
"Zanim zaczniesz używać tego programu możesz chcieć zmienić skrót "
"klawiaturowy służący do otwierania i zamykania okna Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Szybkie opcje"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -494,16 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Wysokość:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -536,3 +499,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Motyw"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Szerokość:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Wysokość:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Szybkie opcje"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Wysokość:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 14:34+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Ir para o Terminal Seguinte"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Ir para o Terminal Anterior"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Colar Selecção"
@ -119,10 +115,6 @@ msgstr "Diminuir a Altura"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configurar os Atalhos Globais..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Ir para a Próxima Sessão"
@ -190,10 +182,6 @@ msgstr "Fe&char a Sessão"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Notificação do Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Opções Rápidas"
@ -202,16 +190,6 @@ msgstr "Opções Rápidas"
msgid "Open on screen"
msgstr "Abrir no ecrã"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Manter aberta com a mudança de primeiro plano"
@ -380,11 +358,6 @@ msgstr ""
"Antes de usar a aplicação, poderá querer alterar o atalho de teclado usado "
"para abrir e fechar a janela do Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções Rápidas"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -494,16 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Altura:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -539,3 +502,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Aparência"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções Rápidas"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altura:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-28 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -91,10 +91,6 @@ msgstr "Ir para o Próximo Terminal"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Ir para o Terminal Anterior"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Colar Seleção"
@ -123,10 +119,6 @@ msgstr "Diminuir Altura"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configurar Atalhos Globais..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Ir para a Próxima Sessão"
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr "Fe&char a Sessão"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Notificação do Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Opções Rápidas"
@ -206,16 +194,6 @@ msgstr "Opções Rápidas"
msgid "Open on screen"
msgstr "Abrir na tela"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Manter aberta na mudança de foco"
@ -385,11 +363,6 @@ msgstr ""
"Antes de usar o aplicativo, talvez você queira trocar o atalho de teclado "
"usado para abrir e fechar a janela do Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções Rápidas"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -499,16 +472,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Altura:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -541,3 +504,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Aparência"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções Rápidas"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altura:"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 17:55+0400\n"
"Last-Translator: Alexey Loukianov <mooroon2@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Перейти к Следующему Терминалу"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Перейти к Предыдущему Терминалу"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Вставить Выбранное"
@ -125,10 +121,6 @@ msgstr "Уменьшить Высоту"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Глобальные комбинации клавиш... "
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Перейти к Следующей Вкладке"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "&Закрыть Вкладку"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Оповещение Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Быстрые Настройки"
@ -209,14 +197,6 @@ msgstr "Быстрые Настройки"
msgid "Open on screen"
msgstr "Открывать на экране"
#: src/main_window.cpp:789
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: src/main_window.cpp:793
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Не закрывать при потере фокуса ввода"
@ -384,11 +364,6 @@ msgstr ""
"Перед началом использования этого приложения возможно,вам захочется изменить "
"комбинацию клавиш, используемую для позака/скрытия окна Yakuake:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -501,16 +476,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -547,5 +512,29 @@ msgstr ""
msgid "Skin"
msgstr "Тема"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Вставить"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выход"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Высота"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Слева"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Справа"
#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Оболочка"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -89,10 +89,6 @@ msgstr "Gå till nästa terminal"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Gå till föregående terminal"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Klistra in markering"
@ -121,10 +117,6 @@ msgstr "Minska höjd"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Anpassa globala genvägar..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Gå till nästa session"
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr "Stän&g session"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Underrättelse från Yakuake"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Snabbalternativ"
@ -204,16 +192,6 @@ msgstr "Snabbalternativ"
msgid "Open on screen"
msgstr "Öppna på skärm"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredd:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höjd:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Behåll öppen vid fokusändring"
@ -382,11 +360,6 @@ msgstr ""
"Innan programmet används, kanske du vill ändra snabbtangenten som används "
"för att öppna och stänga Yakuakes fönster:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Snabbalternativ"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -496,16 +469,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Höjd:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -541,3 +504,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Skal"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höjd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Snabbalternativ"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höjd:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yakuake\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 14:20+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr "Bir Sonraki Oturuma Geç"
msgid "Go to Previous Terminal"
msgstr "Önceki Oturuma Geç"
#: src/main_window.cpp:108
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:112
msgid "Paste Selection"
msgstr "Seçimi Yapıştır"
@ -125,10 +121,6 @@ msgstr "Yüksekliği azalt"
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Genel kısayolları ayarla..."
#: src/main_window.cpp:138 src/title_bar.cpp:106
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:155
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Bir Sonraki Oturuma Geç"
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr "Oturumu &Kapat"
msgid "Yakuake Notification"
msgstr "Yakuake Uyarı"
#: src/main_window.cpp:770
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/main_window.cpp:776
msgid "Quick Options"
msgstr "Çabuk Seçenekler"
@ -206,16 +194,6 @@ msgstr "Çabuk Seçenekler"
msgid "Open on screen"
msgstr "Ekranda aç"
#: src/main_window.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Genişlik:"
#: src/main_window.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik:"
#: src/main_window.cpp:796
msgid "Keep open on focus change"
msgstr "Odak değiştiğinde açık tut"
@ -382,11 +360,6 @@ msgstr ""
"Uygulamayı kullanmadan önce Yakuake penceresini açıp kapatmak için gerekli "
"olan klavye kısayollarını değiştirmek isteyebilirsiniz:"
#: src/general_settings_ui.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Çabuk Seçenekler"
#: src/general_settings_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show notification popup at application startup"
@ -496,16 +469,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"
#: src/general_settings_ui.ui:388
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/general_settings_ui.ui:424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Yükseklik:"
#: src/general_settings_ui.ui:445
#, no-c-format
msgid "Open on screen:"
@ -538,3 +501,19 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Genişlik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Yükseklik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Çabuk Seçenekler"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Yükseklik:"

Loading…
Cancel
Save