Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/it/
pull/85/head
stefano 7 months ago committed by TDE Weblate
parent 19117de428
commit 5a8a718cba

@ -4,12 +4,13 @@
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007. # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020. # Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
# stefano <ifx@lazytux.it>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n" "Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 18:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-02 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/it/>\n" "projects/applications/amarok/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -17,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Vincenzo Reale, Carlo Maria Laorenza" msgstr "il tuo nome"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "smart2128@baslug.org" msgstr "la tua mail"
#: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438 #: Options1.ui.h:42 configdialog.cpp:438
msgid "Default Browser" msgid "Default Browser"
msgstr "Browser predefinito" msgstr "Browser Predefinito"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441 #: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
msgid "Default TDE Browser" msgid "Default TDE Browser"
msgstr "Browser predefinito di TDE" msgstr "Browser Predefinito di TDE"
#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427 #: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427
msgid "Could not read this package." msgid "Could not read this package."
msgstr "Impossibile leggere questo pacchetto." msgstr "non riesco a leggere questo pacchetto."
#: Options2.ui.h:83 #: Options2.ui.h:83
msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)" msgid "Style Packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz)"
@ -1143,8 +1144,8 @@ msgid ""
"_n: one album\n" "_n: one album\n"
"%n albums" "%n albums"
msgstr "" msgstr ""
"un album\n" "_n: un album\n"
"%n album" "%n albums"
#: collectiondb.cpp:1761 #: collectiondb.cpp:1761
#, c-format #, c-format
@ -1161,8 +1162,8 @@ msgid ""
"_n: One playlist\n" "_n: One playlist\n"
"%n playlists" "%n playlists"
msgstr "" msgstr ""
"Una playlist\n" "_n: Una playlist\n"
"%n playlist" "%n playlists"
#: collectiondb.cpp:1766 #: collectiondb.cpp:1766
#, c-format #, c-format
@ -1609,8 +1610,8 @@ msgid ""
"_n: 1 Album\n" "_n: 1 Album\n"
"%n Albums" "%n Albums"
msgstr "" msgstr ""
"1 album\n" "_n: 1 album\n"
"%n album" "%n albums"
#: contextbrowser.cpp:1356 #: contextbrowser.cpp:1356
#, c-format #, c-format
@ -2308,8 +2309,8 @@ msgid ""
"_n: 1 album\n" "_n: 1 album\n"
"%n albums" "%n albums"
msgstr "" msgstr ""
"1 album\n" "_n: 1 album\n"
"%n album" "%n albums"
#: covermanager.cpp:862 #: covermanager.cpp:862
msgid " by " msgid " by "
@ -3094,11 +3095,11 @@ msgstr "Blocco annullato"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:84 #: engine/helix/helix-errors.cpp:84
msgid "Multicast Join" msgid "Multicast Join"
msgstr "Multicast Join" msgstr "Unione Multicast"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:85 #: engine/helix/helix-errors.cpp:85
msgid "General Multicast" msgid "General Multicast"
msgstr "General Multicast" msgstr "Multicast Generale"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:86 #: engine/helix/helix-errors.cpp:86
msgid "Multicast Udp" msgid "Multicast Udp"
@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr "Percorso non valido"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:119 #: engine/helix/helix-errors.cpp:119
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Record" msgstr "Registra"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:120 #: engine/helix/helix-errors.cpp:120
msgid "Record Write" msgid "Record Write"
@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Proxy Dnr"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:153 #: engine/helix/helix-errors.cpp:153
msgid "Proxy Net Connect" msgid "Proxy Net Connect"
msgstr "Proxy Net Connect" msgstr "connessione di rete proxy"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:154 #: engine/helix/helix-errors.cpp:154
msgid "Aggregate Operation Not Allowed" msgid "Aggregate Operation Not Allowed"
@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "Socket No connessione"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:399 #: engine/helix/helix-errors.cpp:399
msgid "Socket Shutdown" msgid "Socket Shutdown"
msgstr "Socket Shutdown" msgstr "Chiusura Socket"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:400 #: engine/helix/helix-errors.cpp:400
msgid "Socket Too Many References" msgid "Socket Too Many References"

Loading…
Cancel
Save