Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/
master
TDE Weblate 4 months ago
parent 27d197cbd2
commit 665f7f788b

@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"jltallon@adv-solutions.net,rafael.rodriguez.tf@gmail.com,cronopios@gmail."
"com,linux.zero@yahoo.com"
"jltallon@adv-solutions.net,rafael.rodriguez.tf@gmail.com,cronopios@gmail.com,"
"linux.zero@yahoo.com"
#: kontact_plugin/basket_plugin.cpp:40 src/bnpview.cpp:568
msgid "&New Basket..."
@ -2944,9 +2944,9 @@ msgstr ""
"que todas las direcciones web se abran en su navegador web. Es útil si no "
"está utilizando TDE (si utiliza GNOME o XFCE, por ejemplo).</p><ul><li>Abra "
"el Centro de control de TDE (si no está disponible, intente escribir "
"«kcontrol» en una terminal de línea de órdenes);</li><li>Vaya a la sección «"
"Componentes de TDE» y después a «Selector de componentes»;</li><li>Elija «"
"Navegador Web», marque «en el siguiente navegador:» e introduzca el nombre "
"«kcontrol» en una terminal de línea de órdenes);</li><li>Vaya a la sección "
"«Componentes de TDE» y después a «Selector de componentes»;</li><li>Elija "
"«Navegador Web», marque «en el siguiente navegador:» e introduzca el nombre "
"de su navegador web (como «firefox» o «epiphany»).</li></ul><p>Ahora, cuando "
"pulse <i>cualquier</i> enlace que empiece con «http://...», se abrirá en su "
"navegador web (como Mozilla Firefox, o Epiphany, o...).</p><p>Para una "

@ -17,14 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -197,7 +195,7 @@ msgid "Last backup: never"
msgstr "Última copia de respaldo: nunca"
#: src/backup.cpp:121
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid "Last backup: %1"
msgstr "Última copia de respaldo: %1"
@ -325,8 +323,8 @@ msgid ""
"If something goes wrong during the restoration process, read the file <b>%1</"
"b>."
msgstr ""
"Si algo fuese mal durante el proceso de restauración, leé el fichero "
"<b>%1</b>."
"Si algo fuese mal durante el proceso de restauración, leé el fichero <b>%1</"
"b>."
#: src/backup.cpp:263
#, fuzzy
@ -456,7 +454,7 @@ msgid "Assign or remove tags from this note"
msgstr "Asignar o eliminar etiquetas de ésta nota"
#: src/basket.cpp:2835
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Assigned Tags</b>: %1"
msgstr "<b>Etiquetas asignadas</b>: %1"
@ -893,7 +891,8 @@ msgstr "Mostrar el nombre de la cesta actual"
#: src/bnpview.cpp:286
msgid "Allows you to know basket is current without opening the main window."
msgstr "Te permite saber qué cesta es la actual sin abrir la ventana principal."
msgstr ""
"Te permite saber qué cesta es la actual sin abrir la ventana principal."
#: src/bnpview.cpp:289
#, fuzzy
@ -1330,7 +1329,7 @@ msgid "No notes"
msgstr "Sin notas"
#: src/bnpview.cpp:1353
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n note\n"
"%n notes"
@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"%n notas"
#: src/bnpview.cpp:1354
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n selected\n"
"%n selected"
@ -1358,7 +1357,7 @@ msgid "no filter"
msgstr "sin filtro"
#: src/bnpview.cpp:1357
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
"%n matches"
@ -1404,14 +1403,14 @@ msgid ""
"sure the application is correctly installed but you had a preview version of "
"it, try to remove the file %5basketui.rc</p>"
msgstr ""
"<p><b>Parece que el fichero basketui.rc no existe o es demasiado "
"antiguo.<br>%1 no puede ejecutarse sin él y terminará.</b></p><p>Por favor, "
"comprobá tu instalación de %2.</p><p>Si no tenés privilegios de "
"administrador para instalar el programa en todo el sistema, podés copiar el "
"archivo basketui.rc del archivo de instalación a la carpeta <a "
"href='file://%3'>%4</a>. </p><p>Como último recurso, si estás seguro de que "
"el programa está bien instalado pero tenía una versión anterior de "
"basketui.rc, tratá de eliminar el archivo %5basketui.rc</p>"
"<p><b>Parece que el fichero basketui.rc no existe o es demasiado antiguo.<br>"
"%1 no puede ejecutarse sin él y terminará.</b></p><p>Por favor, comprobá tu "
"instalación de %2.</p><p>Si no tenés privilegios de administrador para "
"instalar el programa en todo el sistema, podés copiar el archivo basketui.rc "
"del archivo de instalación a la carpeta <a href='file://%3'>%4</a>. </"
"p><p>Como último recurso, si estás seguro de que el programa está bien "
"instalado pero tenía una versión anterior de basketui.rc, tratá de eliminar "
"el archivo %5basketui.rc</p>"
#: src/bnpview.cpp:1551
#, fuzzy
@ -1837,7 +1836,7 @@ msgid "Welcome to this testing version of %1."
msgstr "Bienvenido a ésta versión de prueba de %1."
#: src/likeback.cpp:433
#, c-format, fuzzy
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %1."
msgstr "Bienvenido a %1."
@ -2149,10 +2148,10 @@ msgstr ""
"genéricos, mientras que las notas de imagen son ilustraciones que podés "
"dibujar.</p><p>Cuando vos soltás archivos en las cestas, %1 detecta tu tipo "
"y te muestra el contenido de éstos archivos.<br>Por ejemplo, cuando soltás "
"archivos de texto o imagen, se crean para ellos notas de texto o "
"imagen.<br>Los tipos de archivos que %2 no entiende se muestran como notas "
"de fichero genérico con sólo un icono o una previsualización del archivo y "
"un nombre de fichero.</p><p>Si no querés que el programa cree los diferentes "
"archivos de texto o imagen, se crean para ellos notas de texto o imagen."
"<br>Los tipos de archivos que %2 no entiende se muestran como notas de "
"fichero genérico con sólo un icono o una previsualización del archivo y un "
"nombre de fichero.</p><p>Si no querés que el programa cree los diferentes "
"tipos de nota dependiendo del contenido de los archivos que suelta, andá a "
"la página \"General\" y desmarcá \"Imagen o animación\" en el grupo \"Ver "
"contenido de los ficheros añadidos para los siguientes tipos\".</p>"

Loading…
Cancel
Save