|
|
@ -2,79 +2,74 @@
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>, 2004
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>, 2004
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 18:44+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"applications/kbarcode/nl/>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Frank Schoolmeesters"
|
|
|
|
msgstr "Frank Schoolmeesters, Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com"
|
|
|
|
msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com, vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:124
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:124
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Encoding Type:"
|
|
|
|
msgid "&Encoding Type:"
|
|
|
|
msgstr "Encodeer Type:"
|
|
|
|
msgstr "&Encodeertype:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:133
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:133
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Value:"
|
|
|
|
msgid "&Value:"
|
|
|
|
msgstr "Waarde:"
|
|
|
|
msgstr "&Waarde:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:155
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:155
|
|
|
|
msgid "&Display text"
|
|
|
|
msgid "&Display text"
|
|
|
|
msgstr "&Text tonen"
|
|
|
|
msgstr "&Tekst tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:160
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:160
|
|
|
|
msgid "&Advanced..."
|
|
|
|
msgid "&Advanced..."
|
|
|
|
msgstr "&Geavanceerd..."
|
|
|
|
msgstr "Ge&avanceerd…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Insert Data Field..."
|
|
|
|
msgid "&Insert Data Field..."
|
|
|
|
msgstr "&Databaseveld invoeren"
|
|
|
|
msgstr "&Databankveld invoegen…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:169
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:169
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Margin:"
|
|
|
|
msgid "&Margin:"
|
|
|
|
msgstr "Marge:"
|
|
|
|
msgstr "&Marge:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Rotation:"
|
|
|
|
msgid "&Rotation:"
|
|
|
|
msgstr "Rotatie:"
|
|
|
|
msgstr "D&raaiing:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:183
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:183
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Scale (in permille):"
|
|
|
|
msgid "&Scale (in permille):"
|
|
|
|
msgstr "Schaal (in promille):"
|
|
|
|
msgstr "&Schaal (in promille):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:190
|
|
|
|
#: barcodecombo.cpp:190
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Crop:"
|
|
|
|
msgid "&Crop:"
|
|
|
|
msgstr "Afsnijden:"
|
|
|
|
msgstr "Bij&snijden:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:46
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Barcode Generator"
|
|
|
|
msgid "Barcode Generator"
|
|
|
|
msgstr "Barcode Generator"
|
|
|
|
msgstr "Barcodegenerator"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:57
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:57
|
|
|
|
msgid "&Generate"
|
|
|
|
msgid "&Generate"
|
|
|
@ -82,16 +77,15 @@ msgstr "&Genereren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:72
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:72
|
|
|
|
msgid "&Print"
|
|
|
|
msgid "&Print"
|
|
|
|
msgstr "&Printen"
|
|
|
|
msgstr "Af&drukken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:155
|
|
|
|
#: barcodedialog.cpp:155
|
|
|
|
msgid "An error occurred during saving the image"
|
|
|
|
msgid "An error occurred during saving the image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bewaren van de afbeelding"
|
|
|
|
"Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van de afbeelding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:43
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Barcode Settings"
|
|
|
|
msgid "Barcode Settings"
|
|
|
|
msgstr "Barcode Instellingen"
|
|
|
|
msgstr "Barcode-instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
|
|
|
|
msgid "PDF417"
|
|
|
|
msgid "PDF417"
|
|
|
@ -107,7 +101,7 @@ msgstr "TBarcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
|
|
|
|
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
|
|
|
|
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Barcodeschrijver in pure Postscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
@ -119,20 +113,19 @@ msgstr "Sequentie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:116
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Module width (mm):"
|
|
|
|
msgid "Module width (mm):"
|
|
|
|
msgstr "Module breedte (mm):"
|
|
|
|
msgstr "Modulebreedte (in mm):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:120
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:120
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Barcode Height (mm):"
|
|
|
|
msgid "Barcode Height (mm):"
|
|
|
|
msgstr "Hoogte (in mm):"
|
|
|
|
msgstr "Barcodehoogte (in mm):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:123
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:123
|
|
|
|
msgid "&Translate escape sequences"
|
|
|
|
msgid "&Translate escape sequences"
|
|
|
|
msgstr "&Escape sequenties vertalen"
|
|
|
|
msgstr "&Escape-sequenties vertalen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:124
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:124
|
|
|
|
msgid "&Text above barcode"
|
|
|
|
msgid "&Text above barcode"
|
|
|
|
msgstr "&Text bovenaan de barcode"
|
|
|
|
msgstr "&Tekst bovenaan de barcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:125
|
|
|
|
#: barcodedialogs.cpp:125
|
|
|
|
msgid "&Auto correction"
|
|
|
|
msgid "&Auto correction"
|
|
|
|