Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 56.0% (333 of 594 strings)

Translation: applications/kbarcode
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbarcode/nl/
pull/24/head
Heimen Stoffels 5 months ago committed by TDE Weblate
parent 34a1bdf3e8
commit a132037910

@ -2,79 +2,74 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# FIRST AUTHOR Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>, 2004
#
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/kbarcode/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Schoolmeesters"
msgstr "Frank Schoolmeesters, Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com"
msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com, vistausss@fastmail.com"
#: barcodecombo.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Encodeer Type:"
msgstr "&Encodeertype:"
#: barcodecombo.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Waarde:"
msgstr "&Waarde:"
#: barcodecombo.cpp:155
msgid "&Display text"
msgstr "&Text tonen"
msgstr "&Tekst tonen"
#: barcodecombo.cpp:160
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Geavanceerd..."
msgstr "Ge&avanceerd…"
#: barcodecombo.cpp:164 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Databaseveld invoeren"
msgstr "&Databankveld invoegen…"
#: barcodecombo.cpp:169
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Marge:"
msgstr "&Marge:"
#: barcodecombo.cpp:176 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotatie:"
msgstr "D&raaiing:"
#: barcodecombo.cpp:183
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Schaal (in promille):"
msgstr "&Schaal (in promille):"
#: barcodecombo.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Afsnijden:"
msgstr "Bij&snijden:"
#: barcodedialog.cpp:46
msgid "Barcode Generator"
msgstr "Barcode Generator"
msgstr "Barcodegenerator"
#: barcodedialog.cpp:57
msgid "&Generate"
@ -82,16 +77,15 @@ msgstr "&Genereren"
#: barcodedialog.cpp:72
msgid "&Print"
msgstr "&Printen"
msgstr "Af&drukken"
#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr ""
"Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van de afbeelding"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bewaren van de afbeelding"
#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barcode Instellingen"
msgstr "Barcode-instellingen"
#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
msgid "PDF417"
@ -107,7 +101,7 @@ msgstr "TBarcode"
#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
msgstr "Barcodeschrijver in pure Postscript"
#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
msgid "Colors"
@ -119,20 +113,19 @@ msgstr "Sequentie"
#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Module breedte (mm):"
msgstr "Modulebreedte (in mm):"
#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Hoogte (in mm):"
msgstr "Barcodehoogte (in mm):"
#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Escape sequenties vertalen"
msgstr "&Escape-sequenties vertalen"
#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Text bovenaan de barcode"
msgstr "&Tekst bovenaan de barcode"
#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"

Loading…
Cancel
Save