Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: applications/kdiff3 - diff_ext
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdiff3-diff_ext/it/
master
Michele Calgaro 2 months ago committed by TDE Weblate
parent d021ac4fe2
commit 9df78396b3

@ -4,114 +4,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdiff3-diff_ext/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: diff_ext.cpp:369
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr ""
msgstr "Confronta con %1"
#: diff_ext.cpp:370
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr ""
msgstr "Fondi con %1"
#: diff_ext.cpp:386
msgid "3-way merge with base"
msgstr ""
msgstr "Fusione a 3 vie con base"
#: diff_ext.cpp:389
msgid "Save '%1' for later"
msgstr ""
msgstr "Salva '%1' per dopo"
#: diff_ext.cpp:404
msgid "Compare with ..."
msgstr ""
msgstr "Confronta con..."
#: diff_ext.cpp:407
msgid "Clear list"
msgstr ""
msgstr "Cancella lista"
#: diff_ext.cpp:412
msgid "Compare"
msgstr ""
msgstr "Compara"
#: diff_ext.cpp:416
msgid "3 way comparison"
msgstr ""
msgstr "Confronto a 3 vie"
#: diff_ext.cpp:422
msgid "About Diff-Ext ..."
msgstr ""
msgstr "Informazioni su Diff-Ext ..."
#: diff_ext.cpp:491
msgid "Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. All rights reserved.\n"
msgstr ""
msgstr "Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. Tutti i diritti riservati.\n"
#: diff_ext.cpp:492
msgid "This software is distributable under the BSD license.\n"
msgstr ""
msgstr "Questo software è distribuibile secondo la licenza BSD.\n"
#: diff_ext.cpp:493
msgid "Some extensions for KDiff3 by Joachim Eibl.\n"
msgstr ""
msgstr "Alcune estensioni per KDiff3 di Joachim Eibl.\n"
#: diff_ext.cpp:494
msgid "Homepage for Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
msgstr ""
msgstr "Homepage di Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
#: diff_ext.cpp:495
msgid "Homepage for KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
msgstr ""
msgstr "Homepage di KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
#: diff_ext.cpp:496
msgid "About Diff-Ext for KDiff3"
msgstr ""
msgstr "Informazioni su Diff-Ext per KDiff3"
#: diff_ext.cpp:521
msgid "Compare selected files"
msgstr ""
msgstr "Confronta i file selezionati"
#: diff_ext.cpp:527 diff_ext.cpp:547
msgid "Compare '%1' with '%2'"
msgstr ""
msgstr "Confronta '%1' con '%2'"
#: diff_ext.cpp:533
msgid "Save '%1' for later operation"
msgstr ""
msgstr "Salva '%1' per un'operazione successiva"
#: diff_ext.cpp:585
msgid "Could not start KDiff3. Please rerun KDiff3 installation."
msgstr ""
"Impossibile avviare KDiff3. Eseguire nuovamente l'installazione di KDiff3."
#: diff_ext.cpp:586
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Comando"
#: diff_ext.cpp:587
msgid "CommandLine"
msgstr ""
msgstr "Riga di comando"
#: diff_ext.cpp:588
msgid "Diff-Ext For KDiff3"
msgstr ""
msgstr "Diff-Ext per KDiff3"

Loading…
Cancel
Save