Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: applications/kdpkg - install
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg-install/sv/
master
Simon Stockhaus 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 1e5f38e234
commit 58781565b3

@ -4,148 +4,155 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-26 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdpkg-install/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Simon Stockhaus"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "simon.stockhaus.95@gmail.com"
#: install.cpp:55 #: install.cpp:55
msgid "Debian Package (*.deb)" msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "" msgstr "Debian-paket (*.deb)"
#: install.cpp:55 #: install.cpp:55
msgid "Choose a Debian package file to open" msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "" msgstr "Välj en Debian-paketfil att öppna"
#: install.cpp:145 #: install.cpp:145
msgid "The following packages will be installed, updated or removed:" msgid "The following packages will be installed, updated or removed:"
msgstr "" msgstr "Följande paket kommer installeras, uppdateras eller tas bort:"
#: install.cpp:150 #: install.cpp:150
msgid "" msgid ""
"The architecture of this package does not match that of your system. You " "The architecture of this package does not match that of your system. You "
"will not be able to install this package!" "will not be able to install this package!"
msgstr "" msgstr ""
"Paketets arkitektur matchar inte ditt system. Du kommer inte kunna "
"installera paketet!"
#: install.cpp:158 #: install.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please " "The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "
"terminate this process and select Next to try again." "terminate this process and select Next to try again."
msgstr "" msgstr ""
"Paketdatabasen används av en annan process (t ex Synaptic). Avsluta "
"processen och välj Nästa för att försöka igen."
#: install.cpp:167 #: install.cpp:167
msgid "Resynchronize Package Index" msgid "Resynchronize Package Index"
msgstr "" msgstr "Omsynkronisera paketindex"
#: install.cpp:185 #: install.cpp:185
msgid "Install New Package" msgid "Install New Package"
msgstr "" msgstr "Installera nytt paket"
#: install.cpp:211 #: install.cpp:211
msgid "Installation process is complete!" msgid "Installation process is complete!"
msgstr "" msgstr "Installationsprocessen är klar!"
#: install.cpp:211 #: install.cpp:211
msgid "You may now close this window." msgid "You may now close this window."
msgstr "" msgstr "Du kan nu stänga fönstret."
#: install.cpp:232 #: install.cpp:232
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr "ej installerad"
#: install.cpp:239 #: install.cpp:239
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "ej tillgänglig"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Location to open" msgid "Location to open"
msgstr "" msgstr "Plats att öppna"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "kdpkg-install" msgid "kdpkg-install"
msgstr "" msgstr "kdpkg-install"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg." msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "" msgstr "Gränssnitt för dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56 #: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "Utvecklare"
#: consoledialog.ui:16 #: consoledialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Widget" msgid "Widget"
msgstr "" msgstr "Widget"
#: installdialog.ui:17 #: installdialog.ui:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Installation Wizard" msgid "TDE Debian Package Installation Wizard"
msgstr "" msgstr "TDE Debian-paketinstallationsguide"
#: installdialog.ui:42 #: installdialog.ui:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "" msgstr "Stäng"
#: installdialog.ui:53 #: installdialog.ui:53
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inst&all" msgid "Inst&all"
msgstr "" msgstr "Inst&allera"
#: installdialog.ui:97 #: installdialog.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Package installation</b>" msgid "<b>Package installation</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Paketinstallation</b>"
#: installdialog.ui:204 #: installdialog.ui:204
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)" msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)"
msgstr "" msgstr "Oms&ynkronisera filerna för paketindexen (rekommenderas)"
#: installdialog.ui:215 #: installdialog.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Skip Resynchroni&zation" msgid "Skip Resynchroni&zation"
msgstr "" msgstr "Hoppa över omsynkronisering"
#: installdialog.ui:235 #: installdialog.ui:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#: installdialog.ui:246 #: installdialog.ui:246
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Namn"
#: installdialog.ui:257 #: installdialog.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Version"
#: installdialog.ui:268 #: installdialog.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version on System " msgid "Version on System "
msgstr "" msgstr "Installerad version "
#: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409 #: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >" msgid "Ne&xt >"
msgstr "" msgstr "Nästa >"

Loading…
Cancel
Save