Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4

pull/1/head
Timothy Pearson 13 years ago
parent 08afc71bbf
commit 85e7d3e6dc

@ -2075,16 +2075,16 @@ if test $kde_qtver = 3; then
AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb") AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc") AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc")
AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml") AC_SUBST(LIB_KHTML, "-ltdehtml")
AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell") AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-ltdespell")
AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts") AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-ltdeparts")
AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint") AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint")
AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils") AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-ltdeutils")
AC_SUBST(LIB_TDEPIM, "-ltdepim") AC_SUBST(LIB_TDEPIM, "-ltdepim")
AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy") AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-ltdeimproxy")
AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff") AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff")
AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd") AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-ltdednssd")
AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest") AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-ltdeunittest")
# these are for backward compatibility # these are for backward compatibility
AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lkio") AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lkio")
AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkio") AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkio")
@ -2092,13 +2092,13 @@ elif test $kde_qtver = 2; then
AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore") AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore")
AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui")
AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio") AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca") AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-ltdesycoca")
AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb") AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile") AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile")
AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml") AC_SUBST(LIB_KHTML, "-ltdehtml")
AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell") AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-ltdespell")
AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts") AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-ltdeparts")
AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint") AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint")
else else
AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore -lXext $(LIB_QT)") AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore -lXext $(LIB_QT)")
@ -2547,7 +2547,7 @@ AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir)
test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir= test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir=
dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we
dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml) dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in tdehtml)
dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still
dnl only warn dnl only warn
if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then
@ -3489,7 +3489,7 @@ LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool"
KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)" KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)"
AC_SUBST(KDE_PLUGIN) AC_SUBST(KDE_PLUGIN)
# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs. # This hack ensures that libtool creates shared libs for tdeunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs.
KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)" KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)"
AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN) AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN)

@ -32,12 +32,12 @@
#include <tqwidgetstack.h> #include <tqwidgetstack.h>
#include <kpopupmenu.h> #include <kpopupmenu.h>
#include <ktoolbar.h> #include <ktoolbar.h>
#include <khtml_part.h> #include <tdehtml_part.h>
// KDE includes // KDE includes
#include <kaction.h> #include <kaction.h>
#include <kparts/dockmainwindow.h> #include <tdeparts/dockmainwindow.h>
#include <kparts/part.h> #include <tdeparts/part.h>
#include <kparts/factory.h> #include <tdeparts/factory.h>
class smb4kWidget : public TQVBox class smb4kWidget : public TQVBox

@ -139,205 +139,205 @@ msgstr "Erzeuge Vorschau..."
msgid "&Edit Bookmarks" msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "L&esezeichen bearbeiten" msgstr "L&esezeichen bearbeiten"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
msgid "Default Destination" msgid "Default Destination"
msgstr "Standardzielverzeichnis" msgstr "Standardzielverzeichnis"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:" msgid "Rsync prefix:"
msgstr "Basisverzeichnis für Rsync:" msgstr "Basisverzeichnis für Rsync:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode" msgid "Archive mode"
msgstr "Archivierungsmodus" msgstr "Archivierungsmodus"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories" msgid "Recurse into directories"
msgstr "Steige in Verzeichnisse hinab" msgstr "Steige in Verzeichnisse hinab"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory" msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "Übergehe neuere Dateien auf Empfängerseite" msgstr "Übergehe neuere Dateien auf Empfängerseite"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
msgid "Update destination files in place" msgid "Update destination files in place"
msgstr "Aktualisiere Dateien am Platz" msgstr "Aktualisiere Dateien am Platz"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
msgid "Use relative path names" msgid "Use relative path names"
msgstr "Benutze relative Pfadnamen" msgstr "Benutze relative Pfadnamen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
msgid "Don't send implied directories" msgid "Don't send implied directories"
msgstr "Sende keine inbegriffenen Verzeichnisse" msgstr "Sende keine inbegriffenen Verzeichnisse"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
msgid "Transfer directories without recursing" msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "Übertrage Verzeichnisse nicht rekursiv" msgstr "Übertrage Verzeichnisse nicht rekursiv"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
msgid "Compress data during transfer" msgid "Compress data during transfer"
msgstr "Komprimiere Daten beim Transfer" msgstr "Komprimiere Daten beim Transfer"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
msgid "Preserve symlinks" msgid "Preserve symlinks"
msgstr "Erhalte Symlinks" msgstr "Erhalte Symlinks"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
msgid "Transform symlinks" msgid "Transform symlinks"
msgstr "Transformiere Symlinks" msgstr "Transformiere Symlinks"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
msgid "Only transform unsafe symlinks" msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "Transformiere nur unsichere Symlinks" msgstr "Transformiere nur unsichere Symlinks"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
msgid "Ignore unsafe symlinks" msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "Ignoriere unsichere Symlinks" msgstr "Ignoriere unsichere Symlinks"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
msgid "Preserve hard links" msgid "Preserve hard links"
msgstr "Erhalte harte Links" msgstr "Erhalte harte Links"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
msgid "Keep directory symlinks" msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "Erhalte Symlinks zu Verzeichnissen" msgstr "Erhalte Symlinks zu Verzeichnissen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
msgid "File Permissions, etc." msgid "File Permissions, etc."
msgstr "Zugriffsrechte, etc." msgstr "Zugriffsrechte, etc."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
msgid "Preserve permissions" msgid "Preserve permissions"
msgstr "Erhalte Zugriffsrechte" msgstr "Erhalte Zugriffsrechte"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
msgid "Preserve group" msgid "Preserve group"
msgstr "Erhalte Gruppe" msgstr "Erhalte Gruppe"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
msgid "Preserve owner" msgid "Preserve owner"
msgstr "Erhalte Eigentümer" msgstr "Erhalte Eigentümer"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
msgid "Preserve device and special files" msgid "Preserve device and special files"
msgstr "Erhalte Blockgeräte und spezielle Dateien" msgstr "Erhalte Blockgeräte und spezielle Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
msgid "Preserve times" msgid "Preserve times"
msgstr "Erhalte Zeiten" msgstr "Erhalte Zeiten"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
msgid "Omit directories when preserving times" msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "Übergehe Verzeichnisse beim Erhalten der Zeiten" msgstr "Übergehe Verzeichnisse beim Erhalten der Zeiten"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion" msgid "File Deletion"
msgstr "Löschen von Dateien" msgstr "Löschen von Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
msgid "Remove synchronized source files" msgid "Remove synchronized source files"
msgstr "Lösche synchronisierte Quelldateien" msgstr "Lösche synchronisierte Quelldateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
msgid "Delete extraneous files" msgid "Delete extraneous files"
msgstr "Lösche fremde Dateien" msgstr "Lösche fremde Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
msgid "Delete files before transfer" msgid "Delete files before transfer"
msgstr "Lösche Dateien vor dem Transfer" msgstr "Lösche Dateien vor dem Transfer"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
msgid "Delete files after transfer" msgid "Delete files after transfer"
msgstr "Lösche Dateien nach dem Transfer" msgstr "Lösche Dateien nach dem Transfer"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
msgid "Delete files during transfer" msgid "Delete files during transfer"
msgstr "Lösche Dateien während des Transfers" msgstr "Lösche Dateien während des Transfers"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
msgid "Also delete excluded files" msgid "Also delete excluded files"
msgstr "Lösche auch ausgeschlossene Dateien" msgstr "Lösche auch ausgeschlossene Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
msgid "Delete even if I/O errors occur" msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "Lösche sogar bei Ein-/Ausgabefehlern" msgstr "Lösche sogar bei Ein-/Ausgabefehlern"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
msgid "Force deletion of non-void directories" msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "Erzwinge Löschen nicht leerer Verzeichnisse" msgstr "Erzwinge Löschen nicht leerer Verzeichnisse"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen" msgstr "Beschränkungen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:" msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "Lösche nicht mehr Dateien als:" msgstr "Lösche nicht mehr Dateien als:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
msgid "File Transfer" msgid "File Transfer"
msgstr "Dateiübertragung" msgstr "Dateiübertragung"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "Übertrage keine Datei kleiner als:" msgstr "Übertrage keine Datei kleiner als:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
msgid "Don't transfer any file larger than:" msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "Übertrage keine Datei größer als:" msgstr "Übertrage keine Datei größer als:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
msgid "Keep partially transferred files" msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "Bewahre teilweise übertragene Dateien auf" msgstr "Bewahre teilweise übertragene Dateien auf"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
msgid "Put a partially transferred file into:" msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "Lege teilweise übertragene Dateien ab in:" msgstr "Lege teilweise übertragene Dateien ab in:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer" msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "Löschen && Transfer von Dateien" msgstr "Löschen && Transfer von Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "Ignoriere Dateien automatisch genauso wie CVS" msgstr "Ignoriere Dateien automatisch genauso wie CVS"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:" msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "Schließe Dateien aufgrund dieses Musters aus:" msgstr "Schließe Dateien aufgrund dieses Musters aus:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
msgid "Read exclude patterns from:" msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "Lese Muster für Ausschluss von:" msgstr "Lese Muster für Ausschluss von:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "Berücksichtige Dateien aufgrund dieses Musters:" msgstr "Berücksichtige Dateien aufgrund dieses Musters:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
msgid "Read include patterns from:" msgid "Read include patterns from:"
msgstr "Lese Muster für Berücksichtigung von:" msgstr "Lese Muster für Berücksichtigung von:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules" msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregeln" msgstr "Filterregeln"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
msgid "" msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
"Thus, you have to start with the --filter=... argument." "Thus, you have to start with the --filter=... argument."
@ -345,79 +345,79 @@ msgstr ""
"Die unten definierten Regeln werden dem \"rsync\" Befehl ohne Änderungen " "Die unten definierten Regeln werden dem \"rsync\" Befehl ohne Änderungen "
"hinzugefügt. Sie müssen daher mit dem '--filter=' Argument beginnen." "hinzugefügt. Sie müssen daher mit dem '--filter=' Argument beginnen."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
msgid "Special filter rules:" msgid "Special filter rules:"
msgstr "Spezielle Filterregeln:" msgstr "Spezielle Filterregeln:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "Benutze die --filter='dir-merge /.rsync-filter' Filterregel" msgstr "Benutze die --filter='dir-merge /.rsync-filter' Filterregel"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "Benutze die --filter='exclude .rsync-filter' Filterregel" msgstr "Benutze die --filter='exclude .rsync-filter' Filterregel"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Filterung" msgstr "Filterung"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
msgid "Handle sparse files efficiently" msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "Handhabe zerstreute Dateien effizient" msgstr "Handhabe zerstreute Dateien effizient"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "Kopiere Dateien im Ganzen" msgstr "Kopiere Dateien im Ganzen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries" msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "Überschreite keine Dateisystemgrenzen" msgstr "Überschreite keine Dateisystemgrenzen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist" msgid "Only update files that already exist"
msgstr "Aktualisiere nur bereits existierende Dateien" msgstr "Aktualisiere nur bereits existierende Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist" msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "Ignoriere bereits existierende Dateien" msgstr "Ignoriere bereits existierende Dateien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
msgid "Delay updates until the end of transfer" msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "Verzögere Updates bis zum Transferende" msgstr "Verzögere Updates bis zum Transferende"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sicherheitskopien" msgstr "Sicherheitskopien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
msgid "Make backups" msgid "Make backups"
msgstr "Mache Sicherheitskopien" msgstr "Mache Sicherheitskopien"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:" msgid "Backup suffix:"
msgstr "Suffix für Sicherheitskopien:" msgstr "Suffix für Sicherheitskopien:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
msgid "Backup directory:" msgid "Backup directory:"
msgstr "Verzeichnis für Sicherheitskopien:" msgstr "Verzeichnis für Sicherheitskopien:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums" msgid "Checksums"
msgstr "Prüfsummen" msgstr "Prüfsummen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:" msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "Erzwinge feste Prüfsummen-Blockgröße:" msgstr "Erzwinge feste Prüfsummen-Blockgröße:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:" msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "Setze Anfangswert für Block-/Dateiprüfsummen:" msgstr "Setze Anfangswert für Block-/Dateiprüfsummen:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
msgid "Skip files based on checksum" msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "Überspringe aufgrund von Prüfsumme" msgstr "Überspringe aufgrund von Prüfsumme"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"

@ -143,283 +143,283 @@ msgstr "Generando previsualización..."
msgid "&Edit Bookmarks" msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "&Editar los marcadores" msgstr "&Editar los marcadores"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
msgid "Default Destination" msgid "Default Destination"
msgstr "Destino predeterminado" msgstr "Destino predeterminado"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:" msgid "Rsync prefix:"
msgstr "Prefijo de rsync:" msgstr "Prefijo de rsync:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode" msgid "Archive mode"
msgstr "Modo archivar" msgstr "Modo archivar"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories" msgid "Recurse into directories"
msgstr "Entrar recursivamente en directorios" msgstr "Entrar recursivamente en directorios"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory" msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "Saltear archivos más nuevos en el directorio destino" msgstr "Saltear archivos más nuevos en el directorio destino"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
msgid "Update destination files in place" msgid "Update destination files in place"
msgstr "Actualizar archivos destino en el lugar" msgstr "Actualizar archivos destino en el lugar"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
msgid "Use relative path names" msgid "Use relative path names"
msgstr "Usar caminos relativos" msgstr "Usar caminos relativos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
msgid "Don't send implied directories" msgid "Don't send implied directories"
msgstr "No enviar directorios implicados" msgstr "No enviar directorios implicados"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
msgid "Transfer directories without recursing" msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "Transferir directorios sin recursión" msgstr "Transferir directorios sin recursión"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
msgid "Compress data during transfer" msgid "Compress data during transfer"
msgstr "Comprimir los datos durante la transferencia" msgstr "Comprimir los datos durante la transferencia"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Enlaces" msgstr "Enlaces"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
msgid "Preserve symlinks" msgid "Preserve symlinks"
msgstr "Preservar enlaces simbólicos" msgstr "Preservar enlaces simbólicos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
msgid "Transform symlinks" msgid "Transform symlinks"
msgstr "Transformar enlaces simbólicos" msgstr "Transformar enlaces simbólicos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
msgid "Only transform unsafe symlinks" msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "Transformar únicamente enlaces no seguros" msgstr "Transformar únicamente enlaces no seguros"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
msgid "Ignore unsafe symlinks" msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "Ignorar enlaces simbólicos inseguros" msgstr "Ignorar enlaces simbólicos inseguros"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
msgid "Preserve hard links" msgid "Preserve hard links"
msgstr "Conservar enlaces duros" msgstr "Conservar enlaces duros"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
msgid "Keep directory symlinks" msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "Mantener enlaces simbólicos" msgstr "Mantener enlaces simbólicos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
msgid "File Permissions, etc." msgid "File Permissions, etc."
msgstr "Permisos, etc." msgstr "Permisos, etc."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
msgid "Preserve permissions" msgid "Preserve permissions"
msgstr "Preservar permisos" msgstr "Preservar permisos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
msgid "Preserve group" msgid "Preserve group"
msgstr "Preservar grupo" msgstr "Preservar grupo"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
msgid "Preserve owner" msgid "Preserve owner"
msgstr "Preservar dueño" msgstr "Preservar dueño"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
msgid "Preserve device and special files" msgid "Preserve device and special files"
msgstr "Preservar dispositivos y archivos especiales" msgstr "Preservar dispositivos y archivos especiales"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
msgid "Preserve times" msgid "Preserve times"
msgstr "Preservar fechas" msgstr "Preservar fechas"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
msgid "Omit directories when preserving times" msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "Omitir directorios cuando se preservan las fechas" msgstr "Omitir directorios cuando se preservan las fechas"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Copiando" msgstr "Copiando"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion" msgid "File Deletion"
msgstr "Eliminación de archivos" msgstr "Eliminación de archivos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
msgid "Remove synchronized source files" msgid "Remove synchronized source files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
msgid "Delete extraneous files" msgid "Delete extraneous files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
msgid "Delete files before transfer" msgid "Delete files before transfer"
msgstr "Eliminar archivos antes de transferir" msgstr "Eliminar archivos antes de transferir"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
msgid "Delete files after transfer" msgid "Delete files after transfer"
msgstr "Eliminar archivos después de transferir" msgstr "Eliminar archivos después de transferir"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
msgid "Delete files during transfer" msgid "Delete files during transfer"
msgstr "Eliminar archivos durante la transferencia" msgstr "Eliminar archivos durante la transferencia"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
msgid "Also delete excluded files" msgid "Also delete excluded files"
msgstr "Eliminar también los archivos excluídos" msgstr "Eliminar también los archivos excluídos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
msgid "Delete even if I/O errors occur" msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "Eliminar incluso si ocurren errores de E/S" msgstr "Eliminar incluso si ocurren errores de E/S"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
msgid "Force deletion of non-void directories" msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "Forzar la eliminación de directorios no vacíos" msgstr "Forzar la eliminación de directorios no vacíos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones" msgstr "Restricciones"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:" msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "No eliminar más de esta cantidad de archivos:" msgstr "No eliminar más de esta cantidad de archivos:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
msgid "File Transfer" msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencia de archivos" msgstr "Transferencia de archivos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "No transferir ningún archivo menor que:" msgstr "No transferir ningún archivo menor que:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
msgid "Don't transfer any file larger than:" msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "No transferir ningún archivo más grande que:" msgstr "No transferir ningún archivo más grande que:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
msgid "Keep partially transferred files" msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "Mantener archivos parcialmente transferidos" msgstr "Mantener archivos parcialmente transferidos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
msgid "Put a partially transferred file into:" msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "Poner los archivos parcialmente transferidos en:" msgstr "Poner los archivos parcialmente transferidos en:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer" msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "Eliminación de archivos && Transferencia" msgstr "Eliminación de archivos && Transferencia"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "Auto-ignorar archivos de la misma forma que lo hace CVS" msgstr "Auto-ignorar archivos de la misma forma que lo hace CVS"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:" msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "Excluir archivos que concuerdan con este patrón:" msgstr "Excluir archivos que concuerdan con este patrón:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
msgid "Read exclude patterns from:" msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "Leer patrones de exclusión desde:" msgstr "Leer patrones de exclusión desde:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "No excluir archivos que concuerdan con este patrón:" msgstr "No excluir archivos que concuerdan con este patrón:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
msgid "Read include patterns from:" msgid "Read include patterns from:"
msgstr "Leer patrones de inclusión desde:" msgstr "Leer patrones de inclusión desde:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules" msgid "Filter Rules"
msgstr "Reglas de filtrado" msgstr "Reglas de filtrado"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
msgid "" msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
"Thus, you have to start with the --filter=... argument." "Thus, you have to start with the --filter=... argument."
msgstr "Las reglas definidas abajo serán agregadas al comando \"rsync\" textualmente. Por lo tanto, debe empezar con el argumento --filter=." msgstr "Las reglas definidas abajo serán agregadas al comando \"rsync\" textualmente. Por lo tanto, debe empezar con el argumento --filter=."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
msgid "Special filter rules:" msgid "Special filter rules:"
msgstr "Reglas de filtrado especiales:" msgstr "Reglas de filtrado especiales:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "Usar regla de filtrado --filter='dir-merge /.rsync-filter'" msgstr "Usar regla de filtrado --filter='dir-merge /.rsync-filter'"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "Usar regla de filtrado '--filter='exclude .rsync-filter'" msgstr "Usar regla de filtrado '--filter='exclude .rsync-filter'"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado" msgstr "Filtrado"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
msgid "Handle sparse files efficiently" msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "Manejar archivos dispersos eficientemente" msgstr "Manejar archivos dispersos eficientemente"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "Copiar archivos completos (sin algoritmo de rsync)" msgstr "Copiar archivos completos (sin algoritmo de rsync)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries" msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "No cruzar límites del sistema de archivos" msgstr "No cruzar límites del sistema de archivos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist" msgid "Only update files that already exist"
msgstr "Sólo actualizar archivos que ya existen" msgstr "Sólo actualizar archivos que ya existen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist" msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "Ignorar archivos que ya existen" msgstr "Ignorar archivos que ya existen"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
msgid "Delay updates until the end of transfer" msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "Demorar actualización hasta el final de la transferencia" msgstr "Demorar actualización hasta el final de la transferencia"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Respaldo" msgstr "Respaldo"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
msgid "Make backups" msgid "Make backups"
msgstr "Realizar respaldos" msgstr "Realizar respaldos"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:" msgid "Backup suffix:"
msgstr "Sufijo de respaldo:" msgstr "Sufijo de respaldo:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
msgid "Backup directory:" msgid "Backup directory:"
msgstr "Directorio de respaldo:" msgstr "Directorio de respaldo:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums" msgid "Checksums"
msgstr "Verificaciones" msgstr "Verificaciones"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:" msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "Forzar tamaño fijo de bloque de verificación:" msgstr "Forzar tamaño fijo de bloque de verificación:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:" msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "Fijar semilla de verificación de bloque/archivo:" msgstr "Fijar semilla de verificación de bloque/archivo:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
msgid "Skip files based on checksum" msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "Saltear archivos basado en la verificación (checksum)" msgstr "Saltear archivos basado en la verificación (checksum)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"

@ -141,212 +141,212 @@ msgstr "Generazione dell'anteprima..."
msgid "&Edit Bookmarks" msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "Gestione dei s&egnalibri" msgstr "Gestione dei s&egnalibri"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
msgid "Default Destination" msgid "Default Destination"
msgstr "Destinazione Predefinita" msgstr "Destinazione Predefinita"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:" msgid "Rsync prefix:"
msgstr "Prefisso Rsync:" msgstr "Prefisso Rsync:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode" msgid "Archive mode"
msgstr "Modalità Archivio" msgstr "Modalità Archivio"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories" msgid "Recurse into directories"
msgstr "Ricorsione delle directory" msgstr "Ricorsione delle directory"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory" msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "Salta i file che sono più recenti nella destinazione" msgstr "Salta i file che sono più recenti nella destinazione"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
msgid "Update destination files in place" msgid "Update destination files in place"
msgstr "Aggiorna i file di destinazione sul posto" msgstr "Aggiorna i file di destinazione sul posto"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
msgid "Use relative path names" msgid "Use relative path names"
msgstr "Usa nomi percorsi relativi" msgstr "Usa nomi percorsi relativi"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
msgid "Don't send implied directories" msgid "Don't send implied directories"
msgstr "Non inviare le directory sottintese" msgstr "Non inviare le directory sottintese"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
msgid "Transfer directories without recursing" msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "Trasferisci le directory senza ricorsione" msgstr "Trasferisci le directory senza ricorsione"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
msgid "Compress data during transfer" msgid "Compress data during transfer"
msgstr "Comprimi i dati durante il trasferimento" msgstr "Comprimi i dati durante il trasferimento"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Collegamenti" msgstr "Collegamenti"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
msgid "Preserve symlinks" msgid "Preserve symlinks"
msgstr "Preserva i collegamenti simbolici" msgstr "Preserva i collegamenti simbolici"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
msgid "Transform symlinks" msgid "Transform symlinks"
msgstr "Trasforma i collegamenti simbolici" msgstr "Trasforma i collegamenti simbolici"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
msgid "Only transform unsafe symlinks" msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "Trasforma solo i collegamenti non sicuri" msgstr "Trasforma solo i collegamenti non sicuri"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
msgid "Ignore unsafe symlinks" msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "Ignora i collegamenti simbolici non sicuri" msgstr "Ignora i collegamenti simbolici non sicuri"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
msgid "Preserve hard links" msgid "Preserve hard links"
msgstr "Preserva gli hard link" msgstr "Preserva gli hard link"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
msgid "Keep directory symlinks" msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "Mantieni i collegamenti alle directory" msgstr "Mantieni i collegamenti alle directory"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
msgid "File Permissions, etc." msgid "File Permissions, etc."
msgstr "Permessi dei file, ecc." msgstr "Permessi dei file, ecc."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
msgid "Preserve permissions" msgid "Preserve permissions"
msgstr "Mantieni i permessi" msgstr "Mantieni i permessi"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
msgid "Preserve group" msgid "Preserve group"
msgstr "Mantieni il gruppo" msgstr "Mantieni il gruppo"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preserve owner" msgid "Preserve owner"
msgstr "Mantieni il gruppo" msgstr "Mantieni il gruppo"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
msgid "Preserve device and special files" msgid "Preserve device and special files"
msgstr "Preserva le device e i file speciali" msgstr "Preserva le device e i file speciali"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
msgid "Preserve times" msgid "Preserve times"
msgstr "Mantieni gli orari" msgstr "Mantieni gli orari"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
msgid "Omit directories when preserving times" msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "Ometti le directory quando mantieni gli orari" msgstr "Ometti le directory quando mantieni gli orari"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion" msgid "File Deletion"
msgstr "Eliminazione del File" msgstr "Eliminazione del File"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
msgid "Remove synchronized source files" msgid "Remove synchronized source files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
msgid "Delete extraneous files" msgid "Delete extraneous files"
msgstr "Cancella file estranei" msgstr "Cancella file estranei"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
msgid "Delete files before transfer" msgid "Delete files before transfer"
msgstr "Elimina i file prima del trasferimento" msgstr "Elimina i file prima del trasferimento"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
msgid "Delete files after transfer" msgid "Delete files after transfer"
msgstr "Elimina i file dopo il trasferimento" msgstr "Elimina i file dopo il trasferimento"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
msgid "Delete files during transfer" msgid "Delete files during transfer"
msgstr "Elimina i file durante il trasferimento" msgstr "Elimina i file durante il trasferimento"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Also delete excluded files" msgid "Also delete excluded files"
msgstr "Elimina anche i file nella destinazione esclusi" msgstr "Elimina anche i file nella destinazione esclusi"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
msgid "Delete even if I/O errors occur" msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "Elimina anche in caso di errori di I/O" msgstr "Elimina anche in caso di errori di I/O"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
msgid "Force deletion of non-void directories" msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "Forza l'eliminazione delle directory non nulle" msgstr "Forza l'eliminazione delle directory non nulle"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
msgstr "Restrizioni" msgstr "Restrizioni"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:" msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "Non eliminare più di # file:" msgstr "Non eliminare più di # file:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
msgid "File Transfer" msgid "File Transfer"
msgstr "Trasferimento dei File" msgstr "Trasferimento dei File"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "Non trasferire file più piccoli di" msgstr "Non trasferire file più piccoli di"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Don't transfer any file larger than:" msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "Non trasferire file più grandi di" msgstr "Non trasferire file più grandi di"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
msgid "Keep partially transferred files" msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "Mantieni i file parzialmente trasferiti" msgstr "Mantieni i file parzialmente trasferiti"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Put a partially transferred file into:" msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "Conserva i file parzialmente trasferiti in" msgstr "Conserva i file parzialmente trasferiti in"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer" msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "Eliminazione && Trasferimento dei File" msgstr "Eliminazione && Trasferimento dei File"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "Ignora automaticamente i file come accade in CVS" msgstr "Ignora automaticamente i file come accade in CVS"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:" msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "Escludi i file che corrispondono a questo schema:" msgstr "Escludi i file che corrispondono a questo schema:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Read exclude patterns from:" msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "Preleva gli schemi di esclusione da" msgstr "Preleva gli schemi di esclusione da"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "NOn escludere i file che corrispondono a questo schema:" msgstr "NOn escludere i file che corrispondono a questo schema:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Read include patterns from:" msgid "Read include patterns from:"
msgstr "Preleva gli schemi di inclusione da" msgstr "Preleva gli schemi di inclusione da"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules" msgid "Filter Rules"
msgstr "Regole di filtraggio" msgstr "Regole di filtraggio"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
@ -357,84 +357,84 @@ msgstr ""
"filter'. Per maggiori informazioni, leggere la prima pagina del manuale di " "filter'. Per maggiori informazioni, leggere la prima pagina del manuale di "
"rsync." "rsync."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Special filter rules:" msgid "Special filter rules:"
msgstr "Regole di filtraggio" msgstr "Regole di filtraggio"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "Usa la regola \"--filter='- .rsync-filter'\"" msgstr "Usa la regola \"--filter='- .rsync-filter'\""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "Usa la regola \"--filter='- .rsync-filter'\"" msgstr "Usa la regola \"--filter='- .rsync-filter'\""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Filtraggio" msgstr "Filtraggio"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
msgid "Handle sparse files efficiently" msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "Gestisci in maniera efficiente i file scarsi" msgstr "Gestisci in maniera efficiente i file scarsi"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "Copia i file per intero (non usare l'algoritmo rsync)" msgstr "Copia i file per intero (non usare l'algoritmo rsync)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries" msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "Non attraversare i limiti del file system" msgstr "Non attraversare i limiti del file system"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist" msgid "Only update files that already exist"
msgstr "Aggiorna solo i file già esistenti" msgstr "Aggiorna solo i file già esistenti"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist" msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "Ignora i file già esistenti" msgstr "Ignora i file già esistenti"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delay updates until the end of transfer" msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "Elimina i file nella destinazione dopo il trasferimento" msgstr "Elimina i file nella destinazione dopo il trasferimento"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
msgid "Make backups" msgid "Make backups"
msgstr "Crea backup" msgstr "Crea backup"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:" msgid "Backup suffix:"
msgstr "Suffisso di backup:" msgstr "Suffisso di backup:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
msgid "Backup directory:" msgid "Backup directory:"
msgstr "Directory di Backup:" msgstr "Directory di Backup:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums" msgid "Checksums"
msgstr "Checksum" msgstr "Checksum"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:" msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "Dimensione fissata dei blocchi per il checksum:" msgstr "Dimensione fissata dei blocchi per il checksum:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:" msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "Imposta il seme per il checksum del blocco/file:" msgstr "Imposta il seme per il checksum del blocco/file:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Skip files based on checksum" msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "Salta basandoti sul checksum" msgstr "Salta basandoti sul checksum"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"

@ -140,205 +140,205 @@ msgstr "プレビューの作成中..."
msgid "&Edit Bookmarks" msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "ブックマークを編集(&E)" msgstr "ブックマークを編集(&E)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
msgid "Default Destination" msgid "Default Destination"
msgstr "デフォルト・先" msgstr "デフォルト・先"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:" msgid "Rsync prefix:"
msgstr "Rsync プリフィックス:" msgstr "Rsync プリフィックス:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode" msgid "Archive mode"
msgstr "アーカイブモード" msgstr "アーカイブモード"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories" msgid "Recurse into directories"
msgstr "ディレクトリーを再帰" msgstr "ディレクトリーを再帰"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory" msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "ターゲットディレクトリーで、新規のファイルをスキップします" msgstr "ターゲットディレクトリーで、新規のファイルをスキップします"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
msgid "Update destination files in place" msgid "Update destination files in place"
msgstr "その場所で、目的ファイルをアップデートしてください" msgstr "その場所で、目的ファイルをアップデートしてください"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
msgid "Use relative path names" msgid "Use relative path names"
msgstr "相対パス名を使用します" msgstr "相対パス名を使用します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
msgid "Don't send implied directories" msgid "Don't send implied directories"
msgstr "暗黙のディレクトリ を送らないでください" msgstr "暗黙のディレクトリ を送らないでください"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
msgid "Transfer directories without recursing" msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "再帰なしで、ディレクトリを転送します" msgstr "再帰なしで、ディレクトリを転送します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
msgid "Compress data during transfer" msgid "Compress data during transfer"
msgstr "転送中にデータを圧縮します" msgstr "転送中にデータを圧縮します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "リンク" msgstr "リンク"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
msgid "Preserve symlinks" msgid "Preserve symlinks"
msgstr "シンボリックリンクを保つ" msgstr "シンボリックリンクを保つ"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
msgid "Transform symlinks" msgid "Transform symlinks"
msgstr "シンボリックリンクを変えます" msgstr "シンボリックリンクを変えます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
msgid "Only transform unsafe symlinks" msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "危険なリンクを変えてください" msgstr "危険なリンクを変えてください"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
msgid "Ignore unsafe symlinks" msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "危険なシンボリックリンクを無視します" msgstr "危険なシンボリックリンクを無視します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
msgid "Preserve hard links" msgid "Preserve hard links"
msgstr "ハードリンクを保ちます" msgstr "ハードリンクを保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
msgid "Keep directory symlinks" msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "ディレクトリのシンボリックリンクを保ちます" msgstr "ディレクトリのシンボリックリンクを保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
msgid "File Permissions, etc." msgid "File Permissions, etc."
msgstr "ファイル許可(パーミッション),etc." msgstr "ファイル許可(パーミッション),etc."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
msgid "Preserve permissions" msgid "Preserve permissions"
msgstr "許可(パーミッション)を保ちます" msgstr "許可(パーミッション)を保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
msgid "Preserve group" msgid "Preserve group"
msgstr "グループを保ちます" msgstr "グループを保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
msgid "Preserve owner" msgid "Preserve owner"
msgstr "領域のオーナ" msgstr "領域のオーナ"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
msgid "Preserve device and special files" msgid "Preserve device and special files"
msgstr "デバイスファイルおよび特別のファイルを保ちます" msgstr "デバイスファイルおよび特別のファイルを保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
msgid "Preserve times" msgid "Preserve times"
msgstr "時間を保ちます" msgstr "時間を保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
msgid "Omit directories when preserving times" msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "時間を保つ時は、ディレクトリは除外します" msgstr "時間を保つ時は、ディレクトリは除外します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "複写" msgstr "複写"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion" msgid "File Deletion"
msgstr "ファイル削除" msgstr "ファイル削除"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
msgid "Remove synchronized source files" msgid "Remove synchronized source files"
msgstr "同期されたソース・ファイルを削除します" msgstr "同期されたソース・ファイルを削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
msgid "Delete extraneous files" msgid "Delete extraneous files"
msgstr "外来のファイルを削除します" msgstr "外来のファイルを削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
msgid "Delete files before transfer" msgid "Delete files before transfer"
msgstr "転送前にファイルを削除します" msgstr "転送前にファイルを削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
msgid "Delete files after transfer" msgid "Delete files after transfer"
msgstr "転送後にファイルを削除します" msgstr "転送後にファイルを削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
msgid "Delete files during transfer" msgid "Delete files during transfer"
msgstr "転送中にファイルを削除します" msgstr "転送中にファイルを削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
msgid "Also delete excluded files" msgid "Also delete excluded files"
msgstr "また、除外されたファイルを削除します" msgstr "また、除外されたファイルを削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
msgid "Delete even if I/O errors occur" msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "I/O エラーが発生しても、削除します" msgstr "I/O エラーが発生しても、削除します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
msgid "Force deletion of non-void directories" msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "無効なディレクトリの強制削除をします" msgstr "無効なディレクトリの強制削除をします"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
msgstr "制限事項" msgstr "制限事項"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:" msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "この多くのファイルを削除しないでください:" msgstr "この多くのファイルを削除しないでください:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
msgid "File Transfer" msgid "File Transfer"
msgstr "ファイル 転送" msgstr "ファイル 転送"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "より小さなどんなファイルも転送しないでください:" msgstr "より小さなどんなファイルも転送しないでください:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
msgid "Don't transfer any file larger than:" msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "より大きなどんなファイルも転送しないでください:" msgstr "より大きなどんなファイルも転送しないでください:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
msgid "Keep partially transferred files" msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "部分的に転送したファイルを保ちます" msgstr "部分的に転送したファイルを保ちます"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
msgid "Put a partially transferred file into:" msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "部分的に転送したファイルを入れます:" msgstr "部分的に転送したファイルを入れます:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer" msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "ファイル削除 && 転送" msgstr "ファイル削除 && 転送"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "CVSがするのと同様に、自動的に無視するファイル" msgstr "CVSがするのと同様に、自動的に無視するファイル"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:" msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "パターンに合うファイルを除外します:" msgstr "パターンに合うファイルを除外します:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
msgid "Read exclude patterns from:" msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "除外パターンを読み込みます:" msgstr "除外パターンを読み込みます:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "パターンに合うファイルを除外しません:" msgstr "パターンに合うファイルを除外しません:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
msgid "Read include patterns from:" msgid "Read include patterns from:"
msgstr "包括するパターンを読み込みます:" msgstr "包括するパターンを読み込みます:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules" msgid "Filter Rules"
msgstr "フィルタールール" msgstr "フィルタールール"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
msgid "" msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
"Thus, you have to start with the --filter=... argument." "Thus, you have to start with the --filter=... argument."
@ -346,79 +346,79 @@ msgstr ""
"下で定義された規則は、 \"rsync\" コマンドに追加されます。このように、'-" "下で定義された規則は、 \"rsync\" コマンドに追加されます。このように、'-"
"filter=' 引数から始まらなければなりません" "filter=' 引数から始まらなければなりません"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
msgid "Special filter rules:" msgid "Special filter rules:"
msgstr "特別なフィルタールール" msgstr "特別なフィルタールール"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "使用方法--filter='dir-merge rsync-filter' フィルタールール" msgstr "使用方法--filter='dir-merge rsync-filter' フィルタールール"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "使用方法 -filter='exclude rsync-filter' フィルタールール" msgstr "使用方法 -filter='exclude rsync-filter' フィルタールール"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "フィルタリング" msgstr "フィルタリング"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
msgid "Handle sparse files efficiently" msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "まばらなファイルを効率的に扱ってください" msgstr "まばらなファイルを効率的に扱ってください"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "ファイル全体を複写(rsync アルゴリズムではありません)" msgstr "ファイル全体を複写(rsync アルゴリズムではありません)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries" msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "ファイルの境界をまたがないでください" msgstr "ファイルの境界をまたがないでください"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist" msgid "Only update files that already exist"
msgstr "既に存在するファイルだけ、更新します" msgstr "既に存在するファイルだけ、更新します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist" msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "既に存在するファイルを無視します" msgstr "既に存在するファイルを無視します"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
msgid "Delay updates until the end of transfer" msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "転送終了まで、アップデートを遅延します " msgstr "転送終了まで、アップデートを遅延します "
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "バックアップ" msgstr "バックアップ"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
msgid "Make backups" msgid "Make backups"
msgstr "バックアップ作成" msgstr "バックアップ作成"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:" msgid "Backup suffix:"
msgstr "バックアップ拡張子:" msgstr "バックアップ拡張子:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
msgid "Backup directory:" msgid "Backup directory:"
msgstr "バックアップ・ディレクトリ:" msgstr "バックアップ・ディレクトリ:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums" msgid "Checksums"
msgstr "チェックサム" msgstr "チェックサム"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:" msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "チェックサムブロック・サイズを固定しました:" msgstr "チェックサムブロック・サイズを固定しました:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:" msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "ブロック/ファイル チェックサム 設定:" msgstr "ブロック/ファイル チェックサム 設定:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
msgid "Skip files based on checksum" msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "チェックサムに基づいて、ファイルをスキップ" msgstr "チェックサムに基づいて、ファイルをスキップ"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "アドバンス" msgstr "アドバンス"

@ -578,292 +578,292 @@ msgstr "Radera allt"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Automatiskt" msgstr "Automatiskt"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Default Destination" msgid "Default Destination"
msgstr "Standardlogin" msgstr "Standardlogin"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:" msgid "Rsync prefix:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode" msgid "Archive mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories" msgid "Recurse into directories"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory" msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:818 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:818
msgid "Update destination files in place" msgid "Update destination files in place"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:822 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:822
msgid "Use relative path names" msgid "Use relative path names"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
msgid "Don't send implied directories" msgid "Don't send implied directories"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:830 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:830
msgid "Transfer directories without recursing" msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:834 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:834
msgid "Compress data during transfer" msgid "Compress data during transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:838 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:838
msgid "Preserve symlinks" msgid "Preserve symlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:842 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:842
msgid "Transform symlinks" msgid "Transform symlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:846 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:846
msgid "Only transform unsafe symlinks" msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:850 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:850
msgid "Ignore unsafe symlinks" msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:854 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:854
msgid "Preserve hard links" msgid "Preserve hard links"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:858 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:858
msgid "Keep directory symlinks" msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File Permissions, etc." msgid "File Permissions, etc."
msgstr "Rättigheter" msgstr "Rättigheter"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:862 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:862
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preserve permissions" msgid "Preserve permissions"
msgstr "Rättigheter" msgstr "Rättigheter"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:866 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:866
msgid "Preserve group" msgid "Preserve group"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preserve owner" msgid "Preserve owner"
msgstr "Rättigheter" msgstr "Rättigheter"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:874 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preserve device and special files" msgid "Preserve device and special files"
msgstr "Rättigheter" msgstr "Rättigheter"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:878 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:878
msgid "Preserve times" msgid "Preserve times"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:882 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:882
msgid "Omit directories when preserving times" msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Kopia" msgstr "Kopia"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion" msgid "File Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:886 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:886
msgid "Remove synchronized source files" msgid "Remove synchronized source files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:890 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:890
msgid "Delete extraneous files" msgid "Delete extraneous files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:894 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:894
msgid "Delete files before transfer" msgid "Delete files before transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:898 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:898
msgid "Delete files after transfer" msgid "Delete files after transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:902 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:902
msgid "Delete files during transfer" msgid "Delete files during transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
msgid "Also delete excluded files" msgid "Also delete excluded files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:910 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:910
msgid "Delete even if I/O errors occur" msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:914 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:914
msgid "Force deletion of non-void directories" msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
msgstr "Händelser" msgstr "Händelser"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:" msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File Transfer" msgid "File Transfer"
msgstr "Filmask" msgstr "Filmask"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
msgid "Don't transfer any file larger than:" msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:942 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:942
msgid "Keep partially transferred files" msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
msgid "Put a partially transferred file into:" msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer" msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:953 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:953
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:" msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
msgid "Read exclude patterns from:" msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
msgid "Read include patterns from:" msgid "Read include patterns from:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules" msgid "Filter Rules"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
msgid "" msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
"Thus, you have to start with the --filter=... argument." "Thus, you have to start with the --filter=... argument."
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
msgid "Special filter rules:" msgid "Special filter rules:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:997 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:997
msgid "Handle sparse files efficiently" msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1001 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1001
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries" msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist" msgid "Only update files that already exist"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist" msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
msgid "Delay updates until the end of transfer" msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1021 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1021
msgid "Make backups" msgid "Make backups"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:" msgid "Backup suffix:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Backup directory:" msgid "Backup directory:"
msgstr "Active Directory" msgstr "Active Directory"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums" msgid "Checksums"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:" msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:" msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
msgid "Skip files based on checksum" msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""

@ -153,220 +153,220 @@ msgstr "Підготовка перегляду..."
msgid "&Edit Bookmarks" msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "&Редагувати закладки" msgstr "&Редагувати закладки"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
msgid "Default Destination" msgid "Default Destination"
msgstr "Типове місце призначення" msgstr "Типове місце призначення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:" msgid "Rsync prefix:"
msgstr "Префікс Rsync:" msgstr "Префікс Rsync:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальне" msgstr "Загальне"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode" msgid "Archive mode"
msgstr "Режим архівування" msgstr "Режим архівування"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories" msgid "Recurse into directories"
msgstr "Рекурсивно заходити в каталоги" msgstr "Рекурсивно заходити в каталоги"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory" msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "Пропускати файли, які новіші в каталозі цілі" msgstr "Пропускати файли, які новіші в каталозі цілі"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
msgid "Update destination files in place" msgid "Update destination files in place"
msgstr "Оновити файли, які знаходяться в місці призначення" msgstr "Оновити файли, які знаходяться в місці призначення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use relative path names" msgid "Use relative path names"
msgstr "Вживати відносні назви шляхів (-R)" msgstr "Вживати відносні назви шляхів (-R)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Don't send implied directories" msgid "Don't send implied directories"
msgstr "Сховані файли і каталоги" msgstr "Сховані файли і каталоги"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
msgid "Transfer directories without recursing" msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "Перенести каталоги не-рекурсивно" msgstr "Перенести каталоги не-рекурсивно"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
msgid "Compress data during transfer" msgid "Compress data during transfer"
msgstr "Стискати дані під час перенесення" msgstr "Стискати дані під час перенесення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Посилання" msgstr "Посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
msgid "Preserve symlinks" msgid "Preserve symlinks"
msgstr "Зберігати символьні посилання" msgstr "Зберігати символьні посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
msgid "Transform symlinks" msgid "Transform symlinks"
msgstr "Перетворювати символічні посилання" msgstr "Перетворювати символічні посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Only transform unsafe symlinks" msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "Перетворювати тільки небезпечні посилання" msgstr "Перетворювати тільки небезпечні посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ignore unsafe symlinks" msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "Зберігати символьні посилання" msgstr "Зберігати символьні посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
msgid "Preserve hard links" msgid "Preserve hard links"
msgstr "Зберігати тверді посилання" msgstr "Зберігати тверді посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
msgid "Keep directory symlinks" msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "Зберігати символічні посилання каталогу" msgstr "Зберігати символічні посилання каталогу"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
msgid "File Permissions, etc." msgid "File Permissions, etc."
msgstr "Права доступу до файлів, та ін." msgstr "Права доступу до файлів, та ін."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
msgid "Preserve permissions" msgid "Preserve permissions"
msgstr "Зберігати дозволи" msgstr "Зберігати дозволи"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
msgid "Preserve group" msgid "Preserve group"
msgstr "Зберігати групу" msgstr "Зберігати групу"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preserve owner" msgid "Preserve owner"
msgstr "Зберігати групу" msgstr "Зберігати групу"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preserve device and special files" msgid "Preserve device and special files"
msgstr "Зберігати символьні посилання" msgstr "Зберігати символьні посилання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
msgid "Preserve times" msgid "Preserve times"
msgstr "Зберігати час" msgstr "Зберігати час"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
msgid "Omit directories when preserving times" msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "Пропускати каталоги, коли зберігається час" msgstr "Пропускати каталоги, коли зберігається час"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Копіювання" msgstr "Копіювання"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion" msgid "File Deletion"
msgstr "Видалення файлів" msgstr "Видалення файлів"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
msgid "Remove synchronized source files" msgid "Remove synchronized source files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
msgid "Delete extraneous files" msgid "Delete extraneous files"
msgstr "" msgstr ""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete files before transfer" msgid "Delete files before transfer"
msgstr "Перед перенесенням видалити файли в місці призначення" msgstr "Перед перенесенням видалити файли в місці призначення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete files after transfer" msgid "Delete files after transfer"
msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення" msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete files during transfer" msgid "Delete files during transfer"
msgstr "Під час перенесення видалити файли в місці призначення" msgstr "Під час перенесення видалити файли в місці призначення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Also delete excluded files" msgid "Also delete excluded files"
msgstr "Також видалити в місці призначення не включені файли" msgstr "Також видалити в місці призначення не включені файли"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
msgid "Delete even if I/O errors occur" msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "Видалити, навіть, якщо станеться помилка В/В" msgstr "Видалити, навіть, якщо станеться помилка В/В"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
msgid "Force deletion of non-void directories" msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "Примусити видалення не-порожніх каталогів" msgstr "Примусити видалення не-порожніх каталогів"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
msgstr "Обмеження" msgstr "Обмеження"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:" msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "Не видаляти більше файлів, ніж:" msgstr "Не видаляти більше файлів, ніж:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
msgid "File Transfer" msgid "File Transfer"
msgstr "Перенесення файла" msgstr "Перенесення файла"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "Не переносити файли менші, ніж" msgstr "Не переносити файли менші, ніж"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Don't transfer any file larger than:" msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "Не переносити файли більші, ніж" msgstr "Не переносити файли більші, ніж"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
msgid "Keep partially transferred files" msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "Зберігати файли, які частково перенесено" msgstr "Зберігати файли, які частково перенесено"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Put a partially transferred file into:" msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "Покласти частково перенесений файл у" msgstr "Покласти частково перенесений файл у"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer" msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "Видалення і перенесення файлів" msgstr "Видалення і перенесення файлів"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "Авто-ігнорувати файли так, як це робить CVS" msgstr "Авто-ігнорувати файли так, як це робить CVS"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:" msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "Виключати файли, які відповідають цьому взірцю:" msgstr "Виключати файли, які відповідають цьому взірцю:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Read exclude patterns from:" msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "Прочитати взірці виключення з" msgstr "Прочитати взірці виключення з"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "Не виключати файли, які відповідають цьому взірцю:" msgstr "Не виключати файли, які відповідають цьому взірцю:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Read include patterns from:" msgid "Read include patterns from:"
msgstr "Прочитати взірці включення з" msgstr "Прочитати взірці включення з"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules" msgid "Filter Rules"
msgstr "Правила фільтра" msgstr "Правила фільтра"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
@ -376,83 +376,83 @@ msgstr ""
"вигляді як вони є. Тому, потрібно починати з аргументу \"--filter=\". Також, " "вигляді як вони є. Тому, потрібно починати з аргументу \"--filter=\". Також, "
"спочатку радимо прочитати сторінку довідки для rsync." "спочатку радимо прочитати сторінку довідки для rsync."
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Special filter rules:" msgid "Special filter rules:"
msgstr "Правила фільтра" msgstr "Правила фільтра"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\"" msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\"" msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\""
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Фільтрування" msgstr "Фільтрування"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
msgid "Handle sparse files efficiently" msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "Ефективно опрацьовувати розріджені файли" msgstr "Ефективно опрацьовувати розріджені файли"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "Копіювати файли цілими (без алгоритму rsync)" msgstr "Копіювати файли цілими (без алгоритму rsync)"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries" msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "Не пересікати межі файлових систем" msgstr "Не пересікати межі файлових систем"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist" msgid "Only update files that already exist"
msgstr "Тільки оновляти файли, які вже існують" msgstr "Тільки оновляти файли, які вже існують"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist" msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "Ігнорувати файли, які вже існують" msgstr "Ігнорувати файли, які вже існують"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delay updates until the end of transfer" msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення" msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Резервування" msgstr "Резервування"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
msgid "Make backups" msgid "Make backups"
msgstr "Робити резервні копії" msgstr "Робити резервні копії"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:" msgid "Backup suffix:"
msgstr "Суфікс резервних копій:" msgstr "Суфікс резервних копій:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
msgid "Backup directory:" msgid "Backup directory:"
msgstr "Каталог резервних копій:" msgstr "Каталог резервних копій:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums" msgid "Checksums"
msgstr "Суми перевірки" msgstr "Суми перевірки"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:" msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "Примушувати фіксований розмір блоків контрольної суми:" msgstr "Примушувати фіксований розмір блоків контрольної суми:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:" msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "Вказати розсадження блоків/файлів контрольної суми:" msgstr "Вказати розсадження блоків/файлів контрольної суми:"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
msgid "Skip files based on checksum" msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "Попускати файли на основі контрольної суми" msgstr "Попускати файли на основі контрольної суми"
#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 #: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Додатково" msgstr "Додатково"

@ -9,7 +9,7 @@ bin_PROGRAMS = smb4k
smb4k_SOURCES = main.cpp smb4k.cpp smb4ksystemtray.cpp smb4k_SOURCES = main.cpp smb4k.cpp smb4ksystemtray.cpp
smb4k_LDADD = $(top_builddir)/smb4k/core/libsmb4kcore.la \ smb4k_LDADD = $(top_builddir)/smb4k/core/libsmb4kcore.la \
$(top_builddir)/smb4k/dialogs/libsmb4kdialogs.la $(LIB_TDECORE) $(LIB_TDEUI) $(LIB_KFILE) $(LIB_KPARTS) $(LIB_QT) $(top_builddir)/smb4k/dialogs/libsmb4kdialogs.la $(LIB_TDECORE) $(LIB_TDEUI) $(LIB_KFILE) $(LIB_KPARTS) $(LIB_QT)
smb4k_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH) $(LIB_QT) -lDCOP $(LIB_TDECORE) $(LIB_TDEUI) -ltdefx $(LIB_KIO) -lktexteditor smb4k_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH) $(LIB_QT) -lDCOP $(LIB_TDECORE) $(LIB_TDEUI) -ltdefx $(LIB_KIO) -ltdetexteditor
KDE_ICON = smb4k KDE_ICON = smb4k

@ -33,8 +33,8 @@
// KDE includes // KDE includes
#include <kactionclasses.h> #include <kactionclasses.h>
#include <kparts/part.h> #include <tdeparts/part.h>
#include <kparts/factory.h> #include <tdeparts/factory.h>
// TQt includes // TQt includes
#include <tqptrlist.h> #include <tqptrlist.h>

@ -2,10 +2,10 @@ INCLUDES = $(all_includes)
METASOURCES = AUTO METASOURCES = AUTO
kde_module_LTLIBRARIES = libsmb4kconfigdialog.la kde_module_LTLIBRARIES = libsmb4kconfigdialog.la
noinst_HEADERS = smb4kauthoptions.h smb4kconfigdialog.h smb4knetworkoptions.h \ noinst_HEADERS = smb4kauthoptions.h smb4kconfigdialog.h smb4knetworkoptions.h \
smb4krsyncoptions.h smb4ksambaoptions.h smb4kshareoptions.h smb4ksuperuseroptions.h \ smb4tdersyncoptions.h smb4ksambaoptions.h smb4kshareoptions.h smb4ksuperuseroptions.h \
smb4kuserinterfaceoptions.h smb4kuserinterfaceoptions.h
libsmb4kconfigdialog_la_SOURCES = smb4kauthoptions.cpp smb4kconfigdialog.cpp \ libsmb4kconfigdialog_la_SOURCES = smb4kauthoptions.cpp smb4kconfigdialog.cpp \
smb4knetworkoptions.cpp smb4krsyncoptions.cpp smb4ksambaoptions.cpp smb4kshareoptions.cpp \ smb4knetworkoptions.cpp smb4tdersyncoptions.cpp smb4ksambaoptions.cpp smb4kshareoptions.cpp \
smb4ksuperuseroptions.cpp smb4kuserinterfaceoptions.cpp smb4ksuperuseroptions.cpp smb4kuserinterfaceoptions.cpp
libsmb4kconfigdialog_la_LIBADD = $(top_builddir)/smb4k/core/libsmb4kcore.la \ libsmb4kconfigdialog_la_LIBADD = $(top_builddir)/smb4k/core/libsmb4kcore.la \
$(LIB_TDECORE) $(LIB_TDEUI) $(LIB_QT) $(LIB_TDECORE) $(LIB_TDEUI) $(LIB_QT)

@ -46,7 +46,7 @@
#include "smb4kauthoptions.h" #include "smb4kauthoptions.h"
#include "smb4ksuperuseroptions.h" #include "smb4ksuperuseroptions.h"
#include "smb4ksambaoptions.h" #include "smb4ksambaoptions.h"
#include "smb4krsyncoptions.h" #include "smb4tdersyncoptions.h"
#include "../core/smb4ksettings.h" #include "../core/smb4ksettings.h"
#include "../core/smb4kglobal.h" #include "../core/smb4kglobal.h"
#include "../core/smb4ksambaoptionsinfo.h" #include "../core/smb4ksambaoptionsinfo.h"

@ -39,7 +39,7 @@
#include <kfile.h> #include <kfile.h>
// application specific includes // application specific includes
#include "smb4krsyncoptions.h" #include "smb4tdersyncoptions.h"
Smb4KRsyncOptions::Smb4KRsyncOptions( TQWidget *parent, const char *name ) : TQTabWidget( parent, name ) Smb4KRsyncOptions::Smb4KRsyncOptions( TQWidget *parent, const char *name ) : TQTabWidget( parent, name )
{ {
@ -348,4 +348,4 @@ void Smb4KRsyncOptions::slotFFShortcutToggled( bool on )
} }
} }
#include "smb4krsyncoptions.moc" #include "smb4tdersyncoptions.moc"

@ -1,5 +1,5 @@
/*************************************************************************** /***************************************************************************
smb4krsyncoptions - The configuration page for the rsync options smb4tdersyncoptions - The configuration page for the rsync options
------------------- -------------------
begin : So Nov 20 2005 begin : So Nov 20 2005
copyright : (C) 2005-2007 by Alexander Reinholdt copyright : (C) 2005-2007 by Alexander Reinholdt

@ -2,7 +2,7 @@ INCLUDES = $(all_includes)
METASOURCES = AUTO METASOURCES = AUTO
lib_LTLIBRARIES = libsmb4kcore.la lib_LTLIBRARIES = libsmb4kcore.la
libsmb4kcore_la_LDFLAGS = -no-undefined $(all_libraries) -lkwalletclient \ libsmb4kcore_la_LDFLAGS = -no-undefined $(all_libraries) -ltdewalletclient \
-version-info 2:0:0 -version-info 2:0:0
include_HEADERS = smb4kauthinfo.h smb4kbookmark.h smb4kbookmarkhandler.h \ include_HEADERS = smb4kauthinfo.h smb4kbookmark.h smb4kbookmarkhandler.h \
smb4kcore.h smb4kdefs.h smb4kerror.h smb4kfileio.h smb4kglobal.h \ smb4kcore.h smb4kdefs.h smb4kerror.h smb4kfileio.h smb4kglobal.h \

@ -111,7 +111,7 @@ void Smb4KPasswordHandler::open_close_wallet()
// error handling here. // error handling here.
if ( kapp ) if ( kapp )
{ {
(void) kapp->tdeinitExec( "kwalletmanager" ); (void) kapp->tdeinitExec( "tdewalletmanager" );
} }
else else
{ {

@ -35,7 +35,7 @@
#include <tqcheckbox.h> #include <tqcheckbox.h>
// KDE includes // KDE includes
#include <kwallet.h> #include <tdewallet.h>
#include <kdialogbase.h> #include <kdialogbase.h>
#include <kprocess.h> #include <kprocess.h>

@ -32,8 +32,8 @@
#endif #endif
// KDE includes // KDE includes
#include <kparts/part.h> #include <tdeparts/part.h>
#include <kparts/factory.h> #include <tdeparts/factory.h>
// applications specific includes // applications specific includes
#include "smb4ksharesiconview.h" #include "smb4ksharesiconview.h"

@ -32,8 +32,8 @@
#endif #endif
// KDE includes // KDE includes
#include <kparts/part.h> #include <tdeparts/part.h>
#include <kparts/factory.h> #include <tdeparts/factory.h>
// applications specific includes // applications specific includes
#include "smb4kshareslistview.h" #include "smb4kshareslistview.h"

@ -35,8 +35,8 @@
#include <tqlistview.h> #include <tqlistview.h>
// KDE includes // KDE includes
#include <kparts/part.h> #include <tdeparts/part.h>
#include <kparts/factory.h> #include <tdeparts/factory.h>
// forward declarations // forward declarations
class Smb4KSearchDialog; class Smb4KSearchDialog;

@ -32,7 +32,7 @@
// KDE includes // KDE includes
#include <kaction.h> #include <kaction.h>
#include <kparts/dockmainwindow.h> #include <tdeparts/dockmainwindow.h>
// Forward declarations // Forward declarations
class Smb4KSystemTray; class Smb4KSystemTray;

Loading…
Cancel
Save