Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1428 of 1428 strings)

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/cs/
pull/65/head
Slávek Banko 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 9f4bf9762e
commit 22cd5a4fdd

@ -7,12 +7,12 @@
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005.
# Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>, 2007.
# translation of korganizer.po to Czech
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/korganizer/cs/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -6009,12 +6009,12 @@ msgstr ""
#: korganizer.kcfg:81
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "Nové události, úkoly a položky deníku mají"
msgstr "Nové události, úkoly a položky deníku se mají"
#: korganizer.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "Být přidány do standardního zdroje"
msgstr "Přidat do standardního zdroje"
#: korganizer.kcfg:85
#, no-c-format
@ -6022,13 +6022,13 @@ msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
"using the standard resource."
msgstr ""
"Vyberte tuto volbu, pokud chcete, aby byly nové události, úkoly a položky "
"deníku vždy zaznamenány s použitím standardního zdroje."
"Vyberte tuto volbu, pokud chcete, aby nové události, úkoly a položky deníku "
"byly vždy zaznamenány s použitím standardního zdroje."
#: korganizer.kcfg:88
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "Dotázat se, jaký zdroj použít"
msgstr "Dotázat, jaký zdroj použít"
#: korganizer.kcfg:89
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save