Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: tdelibs/knotify
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/knotify/nl/
pull/63/head
Heimen Stoffels 6 months ago committed by TDE Weblate
parent 3b255cd719
commit 3c337f6105

@ -10,12 +10,13 @@
# Nederlandse vertaling van knotify # Nederlandse vertaling van knotify
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Gecheckt en OK bevonden ;-) Rinse # Gecheckt en OK bevonden ;-) Rinse
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n" "Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-06 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/knotify/nl/>\n" "tdelibs/knotify/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "floris.Lambrechts@linuxfocus.org,,rinse@kde.nl,vistausss@outlook.com" msgstr "floris.Lambrechts@linuxfocus.org,,rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
#: knotify.cpp:106 #: knotify.cpp:106
msgid "KNotify" msgid "KNotify"
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107 #: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server" msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE's meldingserver" msgstr "TDE-meldingsserver"
#: knotify.cpp:109 #: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer" msgid "Current Maintainer"
@ -67,13 +68,13 @@ msgid ""
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel." "select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr "" msgstr ""
"Bij de vorige start werd KNotify tijdens het aanmaken van Arts::Dispatcher " "Bij de vorige opstart werd KNotify tijdens het aanmaken van Arts::Dispatcher "
"afgesloten vanwege een programmafout . Wilt u het opnieuw proberen of de " "afgesloten vanwege een programmafout. Wilt u het opnieuw proberen of de aRts-"
"aRts-geluidsuitvoer uitschakelen?\n" "geluidsuitvoer uitschakelen?\n"
"\n" "\n"
"Als u er voor kiest om aRts nu uit te schakelen, dan dient u het later " "Als u er voor kiest om aRts nu uit te schakelen, dan dient u het later "
"opnieuw te activeren of een alternatieve audiospeler op te geven in de " "opnieuw te activeren of een alternatieve audiospeler op te geven in de "
"configuratiemodule voor systeemmeldingen." "instellingenemodule voor systeemmeldingen."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem" msgid "KNotify Problem"
@ -95,13 +96,13 @@ msgid ""
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel." "select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr "" msgstr ""
"Bij de vorige start werd KNotify afgesloten vanwege een programmafout. Wilt " "Bij de vorige opstart werd KNotify afgesloten vanwege een programmafout. "
"u het opnieuw proberen of wilt u het afspelen van geluid via aRts " "Wilt u het opnieuw proberen of wilt u het afspelen van geluid via aRts "
"uitschakelen?\n" "uitschakelen?\n"
"\n" "\n"
"Als u er voor kiest om aRts nu uit te schakelen, dan kunt u het later " "Als u er voor kiest om aRts nu uit te schakelen, dan kunt u het later "
"opnieuw activeren of een alternatieve audiospeler opgeven in de " "opnieuw activeren of een alternatieve audiospeler opgeven in de "
"configuratiemodule voor systeemmeldingen." "instellingenmodule voor systeemmeldingen."
#: knotify.cpp:574 #: knotify.cpp:574
msgid "Notification" msgid "Notification"

Loading…
Cancel
Save