Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: tdenetwork/kwireless
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kwireless/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 7 months ago committed by TDE Weblate
parent f0234365c0
commit 56846fffa5

@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kwireless/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
@ -32,83 +35,86 @@ msgid ""
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>გამოაქვს ინფორმაცია უსადენო ქსელის მოწყობილობების "
"გარეშე.<br />KWireLess ვრცელდება ლიცენზიით GPL.<br /><i>(C) 2003 Mirko "
"Boehm</i></qt>"
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr ""
msgstr "KWireLess-ის შესახებ"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr ""
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "უცნობი"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr ""
msgstr "<უცნობი>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "ჩართულია"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "გამორთულია"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr ""
msgstr "ინფორმაციის გარეშე"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr ""
msgstr "%1: კავშირის ხარისხი %2, ბიტური სიჩქარე: %3"
#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr ""
msgstr "უსადენო ქსელის მოწყობილობის თვისებები"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr ""
msgstr "მოწყობილობა:"
#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr ""
msgstr "ESSID (ქსელის სახელი):"
#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr ""
msgstr "კავშირის ხარისხი:"
#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr ""
msgstr "სიგნალის სიძლიერე:"
#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr ""
msgstr "ხმაურის დონე:"
#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr ""
msgstr "ბიტური სიჩქარე:"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr ""
msgstr "დაშიფვრა:"
#: propertytablebase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr ""
msgstr "თვისება"
#: propertytablebase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "მნიშვნელობა"
#: propertytablebase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr ""
msgstr "ქსელის მოწყობილობა:"

Loading…
Cancel
Save