Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings)

Translation: tdebase/kcmlayout
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/cs/
pull/64/head
Slávek Banko 3 months ago committed by TDE Weblate
parent e0e5c64e96
commit 5c7ea9577b

@ -5,12 +5,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmlayout/cs/>\n"
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -1415,15 +1415,14 @@ msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
msgstr "Stín za popiskem jazyka bude vykreslen touto barvou."
#: kcmlayoutwidget.ui:1003
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Label Style"
#, no-c-format
msgid "Flag Style"
msgstr "Styl popisku"
msgstr "Styl vlajky"
#: kcmlayoutwidget.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Stretc&h flag"
msgstr ""
msgstr "Roztáhnout v&lajku"
#: kcmlayoutwidget.ui:1014
#, no-c-format
@ -1431,11 +1430,13 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the flag will be stretched to fit the tray "
"indicator size."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolená, vlajka bude roztažená tak, aby vyplnila plochu "
"indikátoru."
#: kcmlayoutwidget.ui:1022
#, no-c-format
msgid "Dim flag to make the label more visible"
msgstr ""
msgstr "Potemnit vlajku, aby byl popis lépe viditelný"
#: kcmlayoutwidget.ui:1040
#, no-c-format
@ -1443,10 +1444,9 @@ msgid "Show indicator for single layout"
msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení"
#: kcmlayoutwidget.ui:1048
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show indicator for single layout"
#, no-c-format
msgid "Show indicator bevel"
msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení"
msgstr "Zobrazit indikátor vystouplý"
#: kcmlayoutwidget.ui:1051
#, no-c-format
@ -1454,6 +1454,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the layout indicator will be drawn with a thin 3D "
"bevel around it."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolená, kolem indikátoru bude vykreslený tenký "
"výstupek jako 3D."
#: kcmlayoutwidget.ui:1082 kcmlayoutwidget.ui:1093
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save