Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings)

Translation: tdebase/kcmlayout
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/cs/
pull/64/head
Slávek Banko 4 months ago committed by TDE Weblate
parent e0e5c64e96
commit 5c7ea9577b

@ -5,12 +5,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023, 2024. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n" "Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmlayout/cs/>\n" "tdebase/kcmlayout/cs/>\n"
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -1415,15 +1415,14 @@ msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
msgstr "Stín za popiskem jazyka bude vykreslen touto barvou." msgstr "Stín za popiskem jazyka bude vykreslen touto barvou."
#: kcmlayoutwidget.ui:1003 #: kcmlayoutwidget.ui:1003
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Label Style"
msgid "Flag Style" msgid "Flag Style"
msgstr "Styl popisku" msgstr "Styl vlajky"
#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #: kcmlayoutwidget.ui:1011
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Stretc&h flag" msgid "Stretc&h flag"
msgstr "" msgstr "Roztáhnout v&lajku"
#: kcmlayoutwidget.ui:1014 #: kcmlayoutwidget.ui:1014
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1431,11 +1430,13 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the flag will be stretched to fit the tray " "If this option is enabled, the flag will be stretched to fit the tray "
"indicator size." "indicator size."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud je tato volba povolená, vlajka bude roztažená tak, aby vyplnila plochu "
"indikátoru."
#: kcmlayoutwidget.ui:1022 #: kcmlayoutwidget.ui:1022
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dim flag to make the label more visible" msgid "Dim flag to make the label more visible"
msgstr "" msgstr "Potemnit vlajku, aby byl popis lépe viditelný"
#: kcmlayoutwidget.ui:1040 #: kcmlayoutwidget.ui:1040
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1443,10 +1444,9 @@ msgid "Show indicator for single layout"
msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení" msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení"
#: kcmlayoutwidget.ui:1048 #: kcmlayoutwidget.ui:1048
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Show indicator for single layout"
msgid "Show indicator bevel" msgid "Show indicator bevel"
msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení" msgstr "Zobrazit indikátor vystouplý"
#: kcmlayoutwidget.ui:1051 #: kcmlayoutwidget.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1454,6 +1454,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the layout indicator will be drawn with a thin 3D " "If this option is enabled, the layout indicator will be drawn with a thin 3D "
"bevel around it." "bevel around it."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud je tato volba povolená, kolem indikátoru bude vykreslený tenký "
"výstupek jako 3D."
#: kcmlayoutwidget.ui:1082 kcmlayoutwidget.ui:1093 #: kcmlayoutwidget.ui:1082 kcmlayoutwidget.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save