Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/
pull/64/head
TDE Weblate 3 months ago
parent d00210dc35
commit 5fa86bf07d

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 3_3_branch\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-10 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -331,12 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "&None"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9499,14 +9499,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:52+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "التشفير"
msgid "&None"
msgstr "&بدون"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "إستعمل &SSL لـإنزال البريد الآمن"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "إستعمل &TLS لـإنزال البريد الآمن"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -785,7 +785,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "معلومات الدخول"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "استعمل الاتصال المؤمن (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -814,7 +816,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "برنامج إرسال البريد Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "افحص للامكانات الامنية المدعمة ل- %1"
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10485,14 +10489,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"أدخل إسم المضيف KMail يجب استخدامه عندما يعرف البرنامج نفسه على الخادم."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "إختار موقع البرنامج sendmail"
@ -14662,6 +14658,18 @@ msgstr ""
"<em>الرسالة -&gt;رُدً بدون الإقتباس.</em></p>\n"
"<p align=\"right\"><em>مساهمة من David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "إستعمل &SSL لـإنزال البريد الآمن"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "إستعمل &TLS لـإنزال البريد الآمن"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "مسح الماضي"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -346,15 +346,13 @@ msgstr "Enkripsiya"
msgid "&None"
msgstr "&Heç biri"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "E'tibarlı poçt almaq üçün &SSL işlət"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "E'tibarlı poçt endirmək üçün &TSL işlət"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -768,7 +766,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Təsdiqləmə Göndər"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -800,7 +798,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9859,14 +9857,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""
@ -13743,6 +13733,14 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "E'tibarlı poçt almaq üçün &SSL işlət"
#, fuzzy
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "E'tibarlı poçt endirmək üçün &TSL işlət"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Hesabı Quraşdır"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Шыфраванне"
msgid "&None"
msgstr "&Няма"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Даслаць пацверджанне"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9496,14 +9496,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""
@ -13359,6 +13351,12 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Ачысціць тэ&кст"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Шифроване"
msgid "&None"
msgstr "&Без"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Използване на &SSL за защитено изтегляне на поща"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Използване на &TLS за защитено изтегляне на поща"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -803,7 +803,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Информация за влизане"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Използване на сигурна връзка (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -832,7 +834,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Проверка за поддържани възможности за сигурност на %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10510,14 +10514,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "Въведете име на хост с което KMail да се представи пред сървъра."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Изберете местоположението на sendmail"
@ -14817,6 +14813,18 @@ msgstr ""
"<em>Съобщение-&gt;Отговор без цитиране</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\">благодарение на David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Използване на &SSL за защитено изтегляне на поща"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Използване на &TLS за защитено изтегляне на поща"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Изтриване на изтеклите"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:01-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "এনক্রিপশন"
msgid "&None"
msgstr "কিছু না (&ন)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "নিরাপদ মেইল ডাউনলোডের জন্য এ&স-এস-এল (SSL) ব্যবহার করো"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "নিরাপদ মেইল ডাউনলোডের জন্য টি-এ&ল-এস (TLS) ব্যবহার করো"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "লগ-ইন তথ্য"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "সেন্ড-মেইল"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9472,14 +9472,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "sendmail-এর অবস্থান বেছে নিন"
@ -13319,6 +13311,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "নিরাপদ মেইল ডাউনলোডের জন্য এ&স-এস-এল (SSL) ব্যবহার করো"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "নিরাপদ মেইল ডাউনলোডের জন্য টি-এ&ল-এস (TLS) ব্যবহার করো"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ইতিবৃত্ত ফাঁকা করো"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 05:51+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Enrinegadur"
msgid "&None"
msgstr "&Hini ebet"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Titouroù diwar-benn ereañ"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9710,14 +9710,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Dibab Lec'hiadur sendmail"
@ -13596,6 +13588,12 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Eilgeriañ da"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 16:40-0800\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "Kriptografija"
msgid "&None"
msgstr "&Ništa"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Koristi &SSL za siguran prijenos pošte"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Koristi &TLS za siguran prijenos pošte"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Potvrda slanja poruke"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10697,14 +10697,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unesite hostname koji KMail treba koristiti kada se identificira serveru."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Odaberite lokaciju Sendmaila"
@ -14926,6 +14918,18 @@ msgstr ""
"<em>Poruka-&gt;Odgovori bez citiranja</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>napisao: David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Koristi &SSL za siguran prijenos pošte"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Koristi &TLS za siguran prijenos pošte"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Očisti prošli"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "Xifratge"
msgid "&None"
msgstr "C&ap"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Usa &SSL per a rebre el correu de forma segura"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Usa &TSL per a rebre el correu de forma segura"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -811,7 +811,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informació d'entrada"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Usa una connexió segura (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -840,7 +842,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Comprova les capacitats de seguretat que admet %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10611,14 +10615,6 @@ msgstr ""
"Introduïu el nom de la màquina que el KMail haurà d'usar quan s'identifiqui "
"al servidor."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Escolliu la ubicació del sendmail"
@ -14963,6 +14959,18 @@ msgstr ""
"respondre excepte per a <em>Missatge-&gt;Respon sense citar</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contribució de David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Usa &SSL per a rebre el correu de forma segura"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Usa &TSL per a rebre el correu de forma segura"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Neteja passat"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "Šifrování"
msgid "&None"
msgstr "Žád&ný"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Použít &SSL pro bezpečné stažení pošty"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Použít &TLS pro bezpečné stažení pošty"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -810,7 +810,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informace o přihlašování"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Použít zabezpečené spojení (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -839,7 +841,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Zjistit možnosti zabezpečení na %1…"
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10458,14 +10462,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte jméno hostitele, které KMail použije při představení se serveru."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Zadejte umístění Sendmailu"
@ -14750,6 +14746,18 @@ msgstr ""
"kromě <em>Zpráva-&gt;Odpovědět bez citace</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>přidal David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Použít &SSL pro bezpečné stažení pošty"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Použít &TLS pro bezpečné stažení pošty"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vyčistit minulé"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:47+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "Cêl-ysgrifaeth"
msgid "&None"
msgstr "&Dim\t\t"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Defnyddio &SSL ar gyfer lawrlwythiad ebost diogel"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Defnyddio &TLS ar gyfer lawrlwythiad ebost diogel"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Anfon Cadarnhad"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10393,14 +10393,6 @@ msgstr ""
"Rhowch yr enw gwesteiwr a ddylai KMail ei ddefnyddio wrth ddynodi ei hun i'r "
"gweinydd."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Dewis Lleoliad Sendmail"
@ -14489,6 +14481,18 @@ msgstr ""
"<em>Neges-&gt;Ateb Heb Ddyfynnu</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>cyfrannwyd gan David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Defnyddio &SSL ar gyfer lawrlwythiad ebost diogel"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Defnyddio &TLS ar gyfer lawrlwythiad ebost diogel"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clirio Gorffenol"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Kryptering"
msgid "&None"
msgstr "&Ingen "
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Brug &SSL til sikker download af post"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Brug &TLS til sikker download af post"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -798,7 +798,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Indlogningsinformation"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -827,7 +829,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Tjek sikkerhedsmuligheder som understøttes af %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10493,14 +10497,6 @@ msgstr ""
"Indtast det værtsnavn KMail skal bruge når den identificerer sig til "
"serveren."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Vælg sendmail-stedet"
@ -14799,6 +14795,18 @@ msgstr ""
"<em>Brev-&gt;Svar uden citering</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>bidrag ved David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Brug &SSL til sikker download af post"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Brug &TLS til sikker download af post"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Ryd fortid"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "Verschlüsselung"
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "&SSL für sicheres Abholen von Nachrichten benutzen"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "&TLS für sicheres Abholen von Nachrichten benutzen"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -825,7 +825,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Anmeldeinformationen"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Sichere Verbindung benutzen (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -854,7 +856,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Sicherheitsfähigkeiten des Servers %1 überprüfen ..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10717,14 +10721,6 @@ msgstr ""
"Geben Sie hier den Namen ein, den KMail zur Identifizierung gegenüber dem "
"Server verwenden soll."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail suchen"
@ -15131,6 +15127,18 @@ msgstr ""
"<em>Nachricht-&gt;Ohne&nbsp;Zitierung&nbsp;antworten</em> aktiv.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>beigesteuert von David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "&SSL für sicheres Abholen von Nachrichten benutzen"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "&TLS für sicheres Abholen von Nachrichten benutzen"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Verlauf löschen"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:38+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση"
msgid "&None"
msgstr "&Καμία"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Χρήση &SSL για ασφαλή λήψη αλληλογραφίας"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Χρήση &TLS για ασφαλή λήψη αλληλογραφίας"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -819,7 +819,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -848,7 +850,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Έλεγχος για υποστηριζόμενες δυνατότητες ασφαλείας του %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10672,14 +10676,6 @@ msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα υπολογιστή που θα χρησιμοποιεί το KMail κατά την "
"αναγνώρισή του από το διακομιστή."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία του sendmail"
@ -15095,6 +15091,18 @@ msgstr ""
"<em>Μήνυμα-&gt;Απάντηση χωρίς παράθεση</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Συνεισφορά του David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Χρήση &SSL για ασφαλή λήψη αλληλογραφίας"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Χρήση &TLS για ασφαλή λήψη αλληλογραφίας"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Καθαρισμός προηγουμένων"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -350,13 +350,13 @@ msgstr "Encryption"
msgid "&None"
msgstr "&None"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Use &SSL for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Use &TLS for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -796,7 +796,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Login Information"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Use secure connection (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -825,7 +827,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Check for supported security capabilities of %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10538,14 +10542,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Choose sendmail Location"
@ -14797,6 +14793,18 @@ msgstr ""
"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clear Past"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "Ĉifrado"
msgid "&None"
msgstr "&Neniu"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Uzi &SSL por sekura poŝtpreno"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Uzi &TLS por sekura poŝtpreno"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Ensalut-informoj"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "per Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10281,14 +10281,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enigu la komputilnomon, kiun KMail uzu, kiam ĝi identigas mem al la servilo."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Elekti Sendmail-situon"
@ -14382,6 +14374,18 @@ msgstr ""
"<p>La eco estas uzebla kun ĉiuj respondaj komandoj krom\n"
"<em>Mesaĝo-&gt;Respondu sen citado</em>.</p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Uzi &SSL por sekura poŝtpreno"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Uzi &TLS por sekura poŝtpreno"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Forigi tekston"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "Cifrado"
msgid "&None"
msgstr "&Ninguno"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Usar &SSL para recibir el correo de forma segura"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Usar &TSL para recibir el correo de forma segura"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -816,7 +816,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Información de ingreso"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Usar conexión segura (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -845,7 +847,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Márquelo para usar las capacidades de seguridad de %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10596,14 +10600,6 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre de la máquina que KMail deba usar cuando se identifique "
"con el servidor."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Elija dirección de sendmail"
@ -14926,6 +14922,18 @@ msgstr ""
"salvo para <em>Mensaje-&gt;Responder sin citar</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contribución de David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Usar &SSL para recibir el correo de forma segura"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Usar &TSL para recibir el correo de forma segura"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar pasado"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -17,14 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -201,7 +199,8 @@ msgstr "Cuenta de manejo de recursos semi-automático"
#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
#: accountdialog.cpp:1027
msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
msgstr "Borrar todas las reservas para el recurso representado por ésta cuenta."
msgstr ""
"Borrar todas las reservas para el recurso representado por ésta cuenta."
#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695
#: accountdialog.cpp:1031
@ -409,14 +408,13 @@ msgstr "Cifrado"
msgid "&None"
msgstr "&Ninguno"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Usar &SSL para recibir el correo de forma segura"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Usar &TSL para recibir el mail de forma segura"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
#, fuzzy
@ -891,7 +889,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Información de ingreso"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Usar conexión segura (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -920,7 +920,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Marcalo para usar las capacidades de seguridad de %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -1067,12 +1069,12 @@ msgstr ""
"las herramientas que tenga en tu computadora, así como crear reglas de "
"filtrado para clasificar mensajes usando estas herramientas, para separar "
"los mensajes que contengan virus o malware. El asistente no tendrá en cuenta "
"ninguna de las reglas de filtrado existentes, sino que añadirá reglas "
"nuevas.</p> <p><b>Aviso:</b> Como KMail parece congelarse durante la "
"búsqueda de virus, podés tener problemas con la capacidad de respuesta de "
"KMail, ya que las operaciones anti virus suelen consumir bastante tiempo. "
"Recordá que eliminando las reglas de filtrado que crea el asistente, volverá "
"a tener el comportamiento anterior."
"ninguna de las reglas de filtrado existentes, sino que añadirá reglas nuevas."
"</p> <p><b>Aviso:</b> Como KMail parece congelarse durante la búsqueda de "
"virus, podés tener problemas con la capacidad de respuesta de KMail, ya que "
"las operaciones anti virus suelen consumir bastante tiempo. Recordá que "
"eliminando las reglas de filtrado que crea el asistente, volverá a tener el "
"comportamiento anterior."
#: antispamwizard.cpp:919
msgid ""
@ -9472,14 +9474,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""
@ -13208,3 +13202,10 @@ msgid ""
"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Usar &SSL para recibir el correo de forma segura"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Usar &TSL para recibir el mail de forma segura"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Krüptimine"
msgid "&None"
msgstr "&Puudub"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "&SSL kasutamine turvaliseks kirjade tõmbamiseks"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "&TLS kasutamine turvaliseks kirjade tõmbamiseks"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -787,7 +787,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Sisselogimise info"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Turvalise ühenduse (SSL) kasutamine"
#: accountwizard.cpp:283
@ -816,7 +818,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Kontrolli %1 toetatud turvavõimalusi..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10444,14 +10448,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sisesta siia masinanimi, mida KMail peaks kasutama end serverile tuvastades."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmaili asukoha valimine"
@ -14725,6 +14721,18 @@ msgstr ""
"<em>Kirjad-&gt;Vasta&nbsp;ilma&nbsp;tsiteerimata</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Kirjapanija: David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "&SSL kasutamine turvaliseks kirjade tõmbamiseks"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "&TLS kasutamine turvaliseks kirjade tõmbamiseks"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Puhasta ajalugu"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Enkriptazioa"
msgid "&None"
msgstr "&Bat ere ez"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Erabili &SSL mezuak era seguruan jaisteko"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Erabili &TLS mezuak era seguruan jaisteko"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -802,7 +802,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Saio-hasieraren informazioa"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Erabili konexio segurua (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -831,7 +833,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Egiaztatu %1(e)k onartutako segurtasun-ahalmenak..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10513,14 +10517,6 @@ msgstr ""
"KMail-ek posta zerbitzarian identifikatzeko erabiliko duen ostalari-izena "
"sartu."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Aukeratu sendmail kokapena"
@ -14768,6 +14764,18 @@ msgstr ""
"<em>Mezua-&gt;Erantzun aipatu gabe</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Egilea: David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Erabili &SSL mezuak era seguruan jaisteko"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Erabili &TLS mezuak era seguruan jaisteko"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Garbitu iragana"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:35+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "رمزبندی"
msgid "&None"
msgstr "&هیچ‌کدام‌"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "استفاده از &SSL برای بارگیری امن نامه‌"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "استفاده از &TLS برای بارگیری امن نامه‌"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -793,7 +793,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "اطلاعات ورود"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "استفاده از اتصال امن )SSL("
#: accountwizard.cpp:283
@ -822,7 +824,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "بررسی قابلیتهای پشتیبانی‌شدۀ امنیتی %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10382,14 +10386,6 @@ msgstr ""
"نام میزبانی که KMail باید به هنگام شناساندن خود به کارساز استفاده کند را "
"وارد کنید."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "انتخاب محل sendmail"
@ -14618,6 +14614,12 @@ msgstr ""
"<em>پیام-<پاسخ بدون نقل قول</em>قابل دسترس است.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>با مشارکت دیوید اف نیومن</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "استفاده از &SSL برای بارگیری امن نامه‌"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "استفاده از &TLS برای بارگیری امن نامه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "پاک کردن گذشته"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Salaus"
msgid "&None"
msgstr "&Ei mitään"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Käytä &SSL:ää turvalliseen postin hakemiseen"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Käytä &TLS:ää turvalliseen postin hakemiseen"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -802,7 +802,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Kirjautumistiedot"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -831,7 +833,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Tarkista %1:n tukemat turvallisuustoiminnot"
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10500,14 +10504,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syötä konenimi, jota KMailin tulisi käyttää tunnistautuessaan palvelimelle."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Valitse sendmailin sijainti"
@ -14759,6 +14755,18 @@ msgstr ""
"paitsi valitsemalla <em>Viesti-&gt;Vastaa lainaamatta</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Lähettänyt David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Käytä &SSL:ää turvalliseen postin hakemiseen"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Käytä &TLS:ää turvalliseen postin hakemiseen"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä vanhat"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "Chiffrement"
msgid "&None"
msgstr "&Aucun"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Utiliser &SSL pour sécuriser les téléchargements"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Utiliser &TLS pour sécuriser les téléchargements"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -834,7 +834,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informations sur l'utilisateur"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -863,7 +865,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Vérifier les capacités existantes de sécurité de « %1 »..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10720,14 +10724,6 @@ msgstr ""
"Donner le nom d'hôte que KMail doit utiliser pour s'identifier sur le "
"serveur."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sélectionner l'emplacement de « Sendmail »"
@ -15118,6 +15114,18 @@ msgstr ""
"aux messages sauf l'option <em>Répondre sans citer le texte</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributeur : David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Utiliser &SSL pour sécuriser les téléchargements"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Utiliser &TLS pour sécuriser les téléchargements"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer l'opération de collage"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "&Fersifering"
msgid "&None"
msgstr "Gji&n"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Brûk &SSL foar in feilige berjochtoerdracht"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Brûk &TLS foar in feilige berjochtoerdracht"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -805,7 +805,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Oanmeldynformaasje"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Brûk in feilige ferbining (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -834,7 +836,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Kontrolearje op befeiligingsmooglikheden fan %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10566,14 +10570,6 @@ msgstr ""
"Fier de hostnamme yn dy't KMail brûke sil by it identifisearjen mei de "
"tsjinner."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail-lokaasje selektearje"
@ -14899,6 +14895,18 @@ msgstr ""
"em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bydroegen troch David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Brûk &SSL foar in feilige berjochtoerdracht"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Brûk &TLS foar in feilige berjochtoerdracht"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Ferleden leegje"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kmail.po\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "Criptiú"
msgid "&None"
msgstr "&Neamhní"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &SSL"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &TLS"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -728,7 +728,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Eolas Logála Isteach"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Úsáid nasc daingean (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -757,7 +759,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9403,14 +9405,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""
@ -13237,6 +13231,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &SSL"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Íosluchtú daingean ríomhphoist le &TLS"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Glan téacs"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "Cifraxe"
msgid "&None"
msgstr "&Ningunha"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Empregar &SSL para unha descarga segura"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Empregar &TLS para unha descarga segura"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -805,7 +805,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Información de Autentificación"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Empregar conexión seguro (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -834,7 +836,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Comprobar as características de seguridade aturadas de %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10590,14 +10594,6 @@ msgstr ""
"Entre o nome de máquina que KMail debe empregar cando se identifique a "
"simesmo no servidor."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Escoller a Localización de sendmail"
@ -14950,6 +14946,18 @@ msgstr ""
"con <em>Mensaxe-&gt;Resposta Sen Comiñas</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Por David F.Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Empregar &SSL para unha descarga segura"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Empregar &TLS para unha descarga segura"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Borrar Pasado"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "הצפנה"
msgid "&None"
msgstr "&ללא"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "השתמש ב־&SSL להורדה מאובטחת של דואר"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "השתמש ב־&TLS להורדה מאובטחת של דואר"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -767,7 +767,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "מידע אודות החיבור"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "השתמש בתעבורה מוצפנת )SSL("
#: accountwizard.cpp:283
@ -796,7 +798,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "בדוק אחר אפשרויות אבטחה של %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9820,14 +9824,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "הזן את שם המארח ש-KMail ישתמש בו כאשר הוא מזדהה בפני השרת."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "בחירת המיקום של sendmail"
@ -13872,6 +13868,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "השתמש ב־&SSL להורדה מאובטחת של דואר"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "השתמש ב־&TLS להורדה מאובטחת של דואר"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&טקסט פשוט"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:36+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -349,13 +349,13 @@ msgstr "एनक्रिप्शन"
msgid "&None"
msgstr "कुछ नहीं (&N)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "सुरक्षित डाक डाउनलोड करने के लिए एसएसएल इस्तेमाल करें (&S)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "सुरक्षित डाक डाउनलोड करने के लिए टीएलएस इस्तेमाल करें (&T)"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "भेजना पुष्टिकरण"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "सेंडमेल"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9937,14 +9937,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "एसएसएल (&S)"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "टीएलएस (&T)"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "सेंडमेल स्थान चुनें"
@ -13878,6 +13870,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "सुरक्षित डाक डाउनलोड करने के लिए एसएसएल इस्तेमाल करें (&S)"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "सुरक्षित डाक डाउनलोड करने के लिए टीएलएस इस्तेमाल करें (&T)"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "एसएसएल (&S)"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "टीएलएस (&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "पिछला साफ करें"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -369,14 +369,13 @@ msgstr "Ši&firiraj"
msgid "&None"
msgstr "&Nijedan"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "&Koristi SSL za sigurni prijenos pošte"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Koristi &TLS za bezbedno preuzimanje pošte"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -800,7 +799,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Potvrda slanja poruke"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -831,7 +830,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10255,14 +10254,6 @@ msgstr ""
"Unesite ime računala koje bi KMail trebao koristiti kada se predstavlja "
"poslužitelju."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Odaberite lokaciju sendmaila"
@ -14337,6 +14328,19 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "&Koristi SSL za sigurni prijenos pošte"
#, fuzzy
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Koristi &TLS za bezbedno preuzimanje pošte"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Obriši povijest"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -346,13 +346,13 @@ msgstr "Titkosítás"
msgid "&None"
msgstr "&nincs"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "SSL használata a le&velek biztonságos letöltéséhez"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "&TLS használata a levelek biztonságos letöltéséhez"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -794,7 +794,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Bejelentkezési adatok"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Titkosított kapcsolat (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -823,7 +825,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "A(z) %1 által támogatott biztonsági lehetőségek lekérdezése..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10461,14 +10465,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Adja meg, milyen gépnevet jelezzen a KMail a levelezési kiszolgáló felé."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "A sendmail elérési útja"
@ -14786,6 +14782,18 @@ msgstr ""
"az <em>Üzenet-&gt;Válasz idézés nélkül</em> menüpontot.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Ezt a tippet David F. Newman küldte be</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "SSL használata a le&velek biztonságos letöltéséhez"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "&TLS használata a levelek biztonságos letöltéséhez"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "A múlt törlése"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "Dulritun"
msgid "&None"
msgstr "E&ngin"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Nota &SSL fyrir öruggan póstflutning"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Nota &TLS fyrir öruggan póstflutning"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -814,7 +814,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Auðkenni"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Nota örugga tengingu (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -843,7 +845,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Athuga öryggisgetu %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10489,14 +10493,6 @@ msgstr ""
"Gefðu upp vélarheitið sem KMail á að nota til að auðkenna sig gagnvart "
"póstþjóni."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Veldu staðsetningu Sendmail"
@ -14705,6 +14701,18 @@ msgstr ""
"<em>Bréf-&gt;Svara án tilvitnunar</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>framlag David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Nota &SSL fyrir öruggan póstflutning"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Nota &TLS fyrir öruggan póstflutning"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Hreinsa sögu"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "Cifratura"
msgid "&None"
msgstr "&Nessuno"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Utilizza &SSL per lo scaricamento sicuro della posta"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Utilizza &TLS per lo scaricamento sicuro della posta"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -812,7 +812,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informazioni d'accesso"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Utilizza connessione sicura (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -841,7 +843,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Controlla le funzionalità di sicurezza supportate da %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10577,14 +10581,6 @@ msgstr ""
"Inserisci il nome di host che KMail dovrebbe utilizzare per "
"l'identificazione sul server."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Scegli la posizione di sendmail"
@ -14949,6 +14945,18 @@ msgstr ""
"eccetto per <em>Messaggio-&gt;Rispondi senza citare</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contributo di David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Utilizza &SSL per lo scaricamento sicuro della posta"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Utilizza &TLS per lo scaricamento sicuro della posta"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Pulisci appunti"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "暗号化"
msgid "&None"
msgstr "なし(&N)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "安全なメール取得のために SSL を使う(&S)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "安全なメール取得のために TSL を使う(&T)"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -792,7 +792,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "ログイン情報"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "安全な接続 (SSL) を使う"
#: accountwizard.cpp:283
@ -821,7 +823,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "%1 がサポートするセキュリティ機能をチェック..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10382,14 +10386,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "自分のホスト名としてサーバに送るホスト名を入力します。"
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail の場所を指定"
@ -14622,6 +14618,18 @@ msgstr ""
"択した場合を除き、すべての返信で有効です。</p><p align=\"right\"><em>投稿者 "
"David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "安全なメール取得のために SSL を使う(&S)"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "安全なメール取得のために TSL を使う(&T)"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "過去分をクリア"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Шифрлау"
msgid "&None"
msgstr "&Жоқ"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Поштаны жүктегенде &SSL қолданылсын"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Поштаны жүктегенде &TLS қолданылсын"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -784,7 +784,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Тіркеу мәліметі"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Қауіпсіз қосылымды қолдану (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -813,7 +815,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "%1 серверінің қауіпсіздігін қамтамасыз ету мүмкіндігін тексеру..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10354,14 +10358,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"KMail серверде идентификациялау үшін қолданатын хостының атауын келтіріңіз."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail адресін таңдаңыз"
@ -14549,6 +14545,18 @@ msgstr ""
"пайдаланғанда ғана істемейді.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>David F. Newman қосқан үлесі</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Поштаны жүктегенде &SSL қолданылсын"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Поштаны жүктегенде &TLS қолданылсын"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Ескілерін тазалау"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:36+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "​ការ​អ៊ិនគ្រីប"
msgid "&None"
msgstr "​គ្មាន"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "ប្រើ &SSL សម្រាប់​ការ​ទាញ​យក​សំបុត្រ​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "ប្រើ &TLS សម្រាប់​ការ​ទាញ​យក​សំបុត្រ​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -779,7 +779,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ចូល"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "ប្រើ​ការតភ្ជាប់​ដែលមានសុវត្ថិភាព (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -808,7 +810,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​​សមត្ថភាពសុវត្ថិភាព​ដែលបាន​គាំទ្រ​របស់ %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10182,14 +10186,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ KMail ដែលគួរ​តែ​ប្រើ​ នៅពេល​ដែល​កំពុង​សម្គាល់​ខ្លួន​វាផ្ទាល់ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "ជ្រើស​ទី​តាំង​ផ្ញើ​សំបុត្រ"
@ -14364,6 +14360,18 @@ msgstr ""
"<em>សារ-&gt;ឆ្លើយតប​ដោយ​គ្មាន​ការដកស្រង់</em> ។</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>បានចែកចាយ​ដោយ David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "ប្រើ &SSL សម្រាប់​ការ​ទាញ​យក​សំបុត្រ​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "ប្រើ &TLS សម្រាប់​ការ​ទាញ​យក​សំបុត្រ​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ជម្រះ​អ្វីចាស់ៗ"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "암호화"
msgid "&None"
msgstr "사용 안함(&N)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "SSL을 사용하여 보안메일 받음(&S)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "TLS를 사용하여 보안메일 받음(&T)"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -814,7 +814,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "보내기 확인"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Use secure connection (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -845,7 +847,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Check for supported security capabilities of %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10428,14 +10432,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "KMail이 서버에 인증정보를 보낼 때 사용할 호스트 네임을 입력하세요."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "SSL(&S)"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "TLS(&T)"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "샌드메일 위치 선택"
@ -14622,6 +14618,18 @@ msgstr ""
"답신 명령에 사용가능합니다.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>David F. Newman에 의해 기고되었습니다.</p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "SSL을 사용하여 보안메일 받음(&S)"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "TLS를 사용하여 보안메일 받음(&T)"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "SSL(&S)"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "TLS(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "이전 내용 지우기"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 14:49+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "Šifravimas"
msgid "&None"
msgstr "&Nėra"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Naudoti &SSL saugiam laiškų atsiuntimui"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Naudoti &TLS saugiam laiškų atsiuntimui"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -815,7 +815,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Registravimosi informacija"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Naudoti saugų ryšį (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -844,7 +846,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Patikrinkite, kokias saugumo užtikrinimo galimybes turi %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10620,14 +10624,6 @@ msgstr ""
"Įveskite mazgo vardą, kurį KMail turėtų naudoti identifikuodamas save "
"serveriui."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Pasirinkite sendmail vietą"
@ -14940,6 +14936,18 @@ msgstr ""
"išskyrus<em>Laiškas-&gt;Atsakyti necituojant</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>parašė David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Naudoti &SSL saugiam laiškų atsiuntimui"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Naudoti &TLS saugiam laiškų atsiuntimui"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Išvalyti atmintį"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:42EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Šifrēšana"
msgid "&None"
msgstr "&Nav"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Izmantot &SSL drošai pasta lejuplādei"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Izmantot &TLS drošai pasta lejuplādei"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
#, fuzzy
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Piemēr&ot Filtrus"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10045,14 +10045,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Choose sendmail Location"
@ -13989,6 +13981,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Izmantot &SSL drošai pasta lejuplādei"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Izmantot &TLS drošai pasta lejuplādei"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tīrs te&ksts"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Криптирање"
msgid "&None"
msgstr "&Нема"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Користи &SSL за безбедно симнување на пошта"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Користи &TLS за безбедно симнување на пошта"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -801,7 +801,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Информација за најавата"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Користи безбедно поврзување (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -830,7 +832,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Проверка за поддржаните безбедносни можности на %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10403,14 +10407,6 @@ msgstr ""
"Внесете го името што КПошта треба да го користи кога се идентификува на "
"поштенскиот сервер."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Изберете ја локацијата на sendmail"
@ -14342,6 +14338,18 @@ msgstr ""
"<em>Порака-&gt;Одговори без цитат</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Придонес на David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Користи &SSL за безбедно симнување на пошта"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Користи &TLS за безбедно симнување на пошта"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Исчисти минато"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 18:09+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "Penyulitan"
msgid "&None"
msgstr "&Tiada"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Gunakan &SSL untuk muat turun mel dengan selamat"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Gunakan &TLS untuk muat turun mel dengan selamat"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -793,7 +793,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Maklumat Log Masuk"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Gunakan sambungan (SSL) yang selamat"
#: accountwizard.cpp:283
@ -822,7 +824,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Hantar mel"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Semak kemampuan keselamatan yang disokong %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10566,14 +10570,6 @@ msgstr ""
"Masukkan nama hos yang sepatutnya digunakan oleh KMail semasa memperkenalkan "
"diri kepada pelayan."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Pilih Lokasi hantar mel"
@ -14829,6 +14825,18 @@ msgstr ""
"<em>Message-&gt;Jawab Tanpa Petikan</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>disumbangan oleh David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Gunakan &SSL untuk muat turun mel dengan selamat"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Gunakan &TLS untuk muat turun mel dengan selamat"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Kosongkan yang Terdahulu"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "Kryptering"
msgid "&None"
msgstr "I&ngen"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Bruk &SSL for sikker nedlasting av e-post"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Bruk &TLS for sikker nedlasting av e-post"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -815,7 +815,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Innloggingsinformasjon"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Bruk sikker forbindelse (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -844,7 +846,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Sjekk hvilke sikkerhetsinnstillinger som %1 støtter …"
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10517,14 +10521,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skriv vertsnavnet KMail skal bruke for å gi seg til kjenne på tjeneren."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Velg plassering av sendmail"
@ -14835,6 +14831,18 @@ msgstr ""
"<em>Melding-&gt;Svar&nbsp;uten&nbsp;sitering</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>bidrag fra David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Bruk &SSL for sikker nedlasting av e-post"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Bruk &TLS for sikker nedlasting av e-post"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm historien"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -346,13 +346,13 @@ msgstr "Verslöteln"
msgid "&None"
msgstr "&Keen"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "&SSL för't sekere Afhalen vun Nettpost bruken"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "&TLS för't sekere Afhalen vun Nettpost bruken"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -793,7 +793,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Anmell-Informatschonen"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Sekere Verbinnen bruken (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -822,7 +824,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Prööv vun de Sekerheitkönen vun %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10534,14 +10538,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Giff hier den Reeknernaam in, den KMail den Nettpost-Server angeven schall"
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail-Datei angeven"
@ -14851,6 +14847,18 @@ msgstr ""
"<em>Naricht -&gt; Ahn Zitaat antern</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bidragen vun David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "&SSL för't sekere Afhalen vun Nettpost bruken"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "&TLS för't sekere Afhalen vun Nettpost bruken"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vörgeschicht leddig maken"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "Versleuteling"
msgid "&None"
msgstr "G&een"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "&SSL gebruiken voor een veilige berichtenoverdracht"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "&TLS gebruiken voor een veilige berichtenoverdracht"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -815,7 +815,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Login-informatie"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Beveiligde verbinding gebruiken (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -844,7 +846,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Controleer de beveiligingsmogelijkheden van %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10623,14 +10627,6 @@ msgstr ""
"Voer de hostnaam in die KMail zal gebruiken bij het identificeren met de "
"server."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail-locatie selecteren"
@ -14989,6 +14985,18 @@ msgstr ""
"em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Bijgedragen door David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "&SSL gebruiken voor een veilige berichtenoverdracht"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "&TLS gebruiken voor een veilige berichtenoverdracht"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Geschiedenis wissen"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "Kryptering"
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Bruk &SSL for sikker nedlasting av e-post"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Bruk &TLS for sikker nedlasting av e-post"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -803,7 +803,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Påloggingsinformasjon"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Bruk sikkert samband (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -832,7 +834,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Sjekk kva tenaren %1 støttar …"
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10496,14 +10500,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "Oppgje det vertsnamnet KMail skal bruka overfor tenaren."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Vel plassering av sendmail"
@ -14706,6 +14702,18 @@ msgstr ""
"<em>Melding-&gt;Svar&nbsp;utan&nbsp;signering</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>bidrag frå Davig F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Bruk &SSL for sikker nedlasting av e-post"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Bruk &TLS for sikker nedlasting av e-post"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm historia"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:45+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ"
msgid "&None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ &SSL ਵਰਤੋਂ"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ &TLS ਵਰਤੋਂ"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -748,7 +748,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ (SSL) ਵਰਤੋਂ"
#: accountwizard.cpp:283
@ -777,7 +779,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "%1 ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਮਰੱਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9539,14 +9543,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "sendmail ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
@ -13410,6 +13406,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ &SSL ਵਰਤੋਂ"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ &TLS ਵਰਤੋਂ"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Szyfrowanie"
msgid "&None"
msgstr "&Brak"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Używaj &SSL do bezpiecznego odbierania poczty"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Używaj &TLS do bezpiecznego odbierania poczty"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -806,7 +806,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informacje o logowaniu"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -835,7 +837,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Sprawdź dostępne funkcje bezpieczeństwa na serwerze %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10462,14 +10466,6 @@ msgstr ""
"Podaj nazwę, której KMail ma użyć przy identyfikowaniu tego komputera dla "
"serwera."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Podaj ścieżkę do sendmaila"
@ -14772,6 +14768,18 @@ msgstr ""
"<em>Wiadomość -&gt;Odpowiedz bez cytowania</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Używaj &SSL do bezpiecznego odbierania poczty"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Używaj &TLS do bezpiecznego odbierania poczty"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wyczyść poprzednie"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Encriptação"
msgid "&None"
msgstr "&Nenhuma"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Utilizar o &SSL para a transferência segura do correio"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Utilizar o &TLS para a transferência segura do correio"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -838,7 +838,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informação de Autenticação"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Usar uma ligação segura (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -867,7 +869,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Verificar as capacidades de segurança suportadas pelo %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10657,14 +10661,6 @@ msgstr ""
"Indique o nome da máquina que o KMail deve usar ao identificar-se no "
"servidor."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Escolher a localização do Sendmail"
@ -15000,6 +14996,18 @@ msgstr ""
"excepto o <em>Mensagem-&gt;Responder Sem Citar</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contribuído por David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Utilizar o &SSL para a transferência segura do correio"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Utilizar o &TLS para a transferência segura do correio"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar o Passado"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 17:21-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "Criptografia"
msgid "&None"
msgstr "&Nenhum"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "U&se SSL para download seguro de e-mails"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Use &TLS para download seguro de e-mails"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -819,7 +819,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informações de Login"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Usar conexão segura (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -848,7 +850,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Verificar capacidades de segurança suportadas de %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10632,14 +10636,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Digite o nome da máquina que o KMail deve usar ao identificar-se no servidor."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Escolha a Localização do sendmail"
@ -14981,6 +14977,18 @@ msgstr ""
"<em>Mensagem -&gt;Resposta sem Citação</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>contribuição de David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "U&se SSL para download seguro de e-mails"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Use &TLS para download seguro de e-mails"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar Passado"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:38+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Criptare"
msgid "&None"
msgstr "&Nimic"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Utilizează &SSL pentru transferul securizat al mesajelor"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Utilizează &TLS pentru transferul securizat al mesajelor"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Confirmare de trimitere"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10614,14 +10614,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduceţi numele de gazdă utilizat de KMail pentru identificare la server."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Alegere locaţie \"sendmail\""
@ -14603,6 +14595,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Utilizează &SSL pentru transferul securizat al mesajelor"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Utilizează &TLS pentru transferul securizat al mesajelor"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Şterge trecutul"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Шифрование"
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Использовать &SSL для защищённой доставки почты"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Использовать &TLS для защищённой доставки почты"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -804,7 +804,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Учётная запись"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -833,7 +835,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Проверка возможностей обеспечения безопасности сервера %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10518,14 +10522,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "Введите имя узла, используемого во время идентификации на сервере."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Укажите путь к программе Sendmail"
@ -14794,6 +14790,18 @@ msgstr ""
"<em>Вид-&gt;Вложения-&gt;В тексте</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>прислал David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Использовать &SSL для защищённой доставки почты"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Использовать &TLS для защищённой доставки почты"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить устаревшие"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -405,15 +405,13 @@ msgstr "Gushyira umutekano:"
msgid "&None"
msgstr "Ntana kimwe"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura "
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura "
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
#, fuzzy
@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "Amakuru yo twinjira"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Koresha umwinjirizo ufite umutekano( SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -925,7 +923,7 @@ msgstr "Ohereza ibaruwa"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "ya: Umutekano Bya %1 ... "
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -11547,15 +11545,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "i Izina ry'inturo: Koresha Ryari: Kuri i Seriveri: . "
#: kmtransport.cpp:506
#, fuzzy
msgid "&SSL"
msgstr "SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Choose sendmail Location"
@ -16019,6 +16008,21 @@ msgstr ""
"p> \n"
"< p Itunganya = \" Iburyo: \" > <em> ku . </em> </p> \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura "
#, fuzzy
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura "
#, fuzzy
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Inzira y'Urwego"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Krypteren"
msgid "&None"
msgstr "&Ii mihkiige"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Geavat SSL sihkkaris boasta&viežžamii"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Geavat &TSL sihkaris boastaviežžamii"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "sisačálihandieđut"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9850,14 +9850,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Čális guossoheaddjenama maid KMail geavaha go váldá oktavuođá bálvváin."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Vállje sendmail báikki"
@ -13701,6 +13693,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Geavat SSL sihkkaris boasta&viežžamii"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Geavat &TSL sihkaris boastaviežžamii"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Sálke historjjá"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -350,13 +350,13 @@ msgstr "Šifrovanie"
msgid "&None"
msgstr "Ž&iadne"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Použiť &SSL pre bezpečný download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Použiť &TLS pre bezpečný download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -796,7 +796,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Informácie o prihlasovacom mene"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Použiť bezpečné pripojenie (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -825,7 +827,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Zistiť podporované bezpečnostné možnosti pre %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10548,14 +10552,6 @@ msgstr ""
"Zadajte hostiteľa, ktorého má KMail používať pre svoju identifikáciu u "
"serveru."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Zadajte umiestnenie sendmailu"
@ -14862,6 +14858,18 @@ msgstr ""
"<em>Správa-&gt;Odpovedať bez citovania</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>dodal David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Použiť &SSL pre bezpečný download"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Použiť &TLS pre bezpečný download"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vyčistiť minulosť"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:43+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Šifriranje"
msgid "&None"
msgstr "&Brez"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Uporabi &SSL za varno pobiranje pošte."
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Uporabi &TSL za varno pobiranje pošte."
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -802,7 +802,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Podatki za prijavo"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -831,7 +833,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Preveri podprte varnostne zmožnosti ki jih nudi %1 ..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10680,14 +10684,6 @@ msgstr ""
"Vnesite ime gostitelja, ki naj ga KMail uporablja medtem, ko se predstavlja "
"strežniku."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Izberite lokacijo, kjer se nahaja sendmail"
@ -14936,6 +14932,18 @@ msgstr ""
"<em>Sporočilo-&gt;Odgovori brez citatov</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>prispeval David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Uporabi &SSL za varno pobiranje pošte."
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Uporabi &TSL za varno pobiranje pošte."
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Počisti preteklo"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "Шифровање"
msgid "&None"
msgstr "&Ниједно"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Користи &SSL за безбедно преузимање поште"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Користи &TLS за безбедно преузимање поште"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -798,7 +798,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Подаци о пријави"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Користи сигурну везу (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -827,7 +829,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Провери подржане сигурносне могућности за %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10553,14 +10557,6 @@ msgstr ""
"Унесите име домаћина које би KMail требало да користи када се представља "
"серверу."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Одаберите локацију sendmail-а"
@ -14854,6 +14850,18 @@ msgstr ""
"<em>Порука-&gt;Одговори без цитата</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>послао Дејвид Ф. Њуман (David F. Newman)</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Користи &SSL за безбедно преузимање поште"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Користи &TLS за безбедно преузимање поште"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Обриши прошле"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "Šifrovanje"
msgid "&None"
msgstr "&Nijedno"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Koristi &SSL za bezbedno preuzimanje pošte"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Koristi &TLS za bezbedno preuzimanje pošte"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -798,7 +798,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Podaci o prijavi"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Koristi sigurnu vezu (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -827,7 +829,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Proveri podržane sigurnosne mogućnosti za %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10562,14 +10566,6 @@ msgstr ""
"Unesite ime domaćina koje bi KMail trebalo da koristi kada se predstavlja "
"serveru."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Odaberite lokaciju sendmail-a"
@ -14865,6 +14861,18 @@ msgstr ""
"<em>Poruka-&gt;Odgovori bez citata</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>poslao Dejvid F. Njuman (David F. Newman)</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Koristi &SSL za bezbedno preuzimanje pošte"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Koristi &TLS za bezbedno preuzimanje pošte"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Obriši prošle"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -330,12 +330,12 @@ msgstr ""
msgid "&None"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9243,14 +9243,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Kryptering"
msgid "&None"
msgstr "I&ngen"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Använd &SSL för säker brevnedladdning"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Använd &TLS för säker brevnedladdning"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -800,7 +800,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Inloggningsinformation"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Använd säker anslutning (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -829,7 +831,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Kontrollera säkerhetsmöjligheter som stöds av %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10500,14 +10504,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ange värddatornamnet som Kmail ska använda vid identifiering på servern."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Bestäm Sendmails plats"
@ -14805,6 +14801,18 @@ msgstr ""
"<em>Brev-&gt;Svara utan citering</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Tipset kommer från David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Använd &SSL för säker brevnedladdning"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Använd &TLS för säker brevnedladdning"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa tidigare"

@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:56-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "மறையாக்கம்"
msgid "&None"
msgstr "&எதுவும் இல்லை"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "பாதுகாப்பாக அஞ்சல் இறக்க &SSL பயன்படுத்து"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "பாதுகாப்பாக அஞ்சல் இறக்க &TLS பயன்படுத்து"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "உள்நுழையும் தகவல்"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10354,14 +10354,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr " "
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "அஞ்சல் அனுப்பவேண்டிய இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
@ -14482,6 +14474,18 @@ msgstr ""
"பதிலளிக்கும் ஆணைகளுக்கும் இந்த பண்பு உண்டு.</p>\n"
"<p align=\"வலது\"><em> கொடுத்தவர் David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "பாதுகாப்பாக அஞ்சல் இறக்க &SSL பயன்படுத்து"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "பாதுகாப்பாக அஞ்சல் இறக்க &TLS பயன்படுத்து"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "கடந்ததை துடை"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -368,13 +368,13 @@ msgstr "Рамзгузорӣ"
msgid "&None"
msgstr "&Ғайри"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Истифода аз &SSL барои муҳофизатнок расонидани почта"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Истифода аз &TLS барои муҳофизатнок расонидани почта"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Тасдиқоти фиристониш"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr ""
#: accountwizard.cpp:283
@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10681,14 +10681,6 @@ msgstr ""
"Номи узелро, ки мавриди идентификатсия ба сервер истифода мешавад, ворид "
"кунед."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Роҳро ба барномаи sendmail ишора кунед"
@ -14907,6 +14899,18 @@ msgstr ""
"амал хоҳад кард.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>David F. Newman равона кард</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Истифода аз &SSL барои муҳофизатнок расонидани почта"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Истифода аз &TLS барои муҳофизатнок расонидани почта"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Пок кардани кӯҳнашуда"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:43+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "การเข้ารหัส"
msgid "&None"
msgstr "ไม่มี"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "ใช้ &SSL สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายแบบเข้ารหัส"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "ใช้ &TSL สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายแบบเข้ารหัส"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -748,7 +748,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "ข้อมูลการล็อกอิน"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "ใช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย (ผ่าน SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -777,7 +779,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9858,14 +9860,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "เติมชื่อโฮสต์ที่ KMail ควรใช้ เมื่อมีการแสดงตัวไปยังเซิร์ฟเวอร์"
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "เลือกตำแหน่งโปรแกรม Sendmail"
@ -13785,6 +13779,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "ใช้ &SSL สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายแบบเข้ารหัส"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "ใช้ &TSL สำหรับการดาวน์โหลดจดหมายแบบเข้ารหัส"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ลบอดีต"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "Şifreleme"
msgid "&None"
msgstr "&Hiçbiri"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Güvenli posta almak için &SSL kullan"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Güvenli posta almak için &TLS kullan"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -798,7 +798,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Giriş Bilgisi"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Güvenli iletişim (SSL) kullan"
#: accountwizard.cpp:283
@ -827,7 +829,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "%1 için desteklenen güvenlik yeteneklerini seçiniz..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9964,14 +9968,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"KMail'in kendisini sunucuya tanıtırken kullanacağı makine ismini girin."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Sendmail'in Konumunu Seç"
@ -13997,6 +13993,18 @@ msgstr ""
"<p>Bu özellik <em>İleti-&gt;Alıntısız Yanıtla</em> dışında\n"
"tüm yanıtlama komutları için geçerlidir.</p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Güvenli posta almak için &SSL kullan"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Güvenli posta almak için &TLS kullan"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Geçmişi Temizle"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "Шифрування"
msgid "&None"
msgstr "&Без шифрування"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Використовувати &SSL для безпечного звантаження пошти"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Використовувати &TLS для безпечного звантаження пошти"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -813,7 +813,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Інформація входу"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Вживати безпечне з'єднання (SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -842,7 +844,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "Перевірити можливості безпеки сервера %1..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10570,14 +10574,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "Введіть назву вузла, яку KMail буде відсилати на сервер."
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Виберіть адресу sendmail"
@ -14927,6 +14923,18 @@ msgstr ""
"<em>Повідомлення-&gt;Відповідь без цитування</em>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>пораду запропонував David F. Newman</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Використовувати &SSL для безпечного звантаження пошти"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Використовувати &TLS для безпечного звантаження пошти"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистити застарілі"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Kodlash"
msgid "&None"
msgstr "&Yoʻq"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Xatlarni xavfsiz olish uchun &SSL'dan foydalanish"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Xatlarni xavfsiz olish uchun &TLS'dan foydalanish"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -750,7 +750,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Xavfsiz ulanishni (SSL) qoʻllash"
#: accountwizard.cpp:283
@ -779,7 +781,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9522,14 +9524,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""
@ -13366,6 +13360,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Xatlarni xavfsiz olish uchun &SSL'dan foydalanish"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Xatlarni xavfsiz olish uchun &TLS'dan foydalanish"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tarixni tozalash"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "Кодлаш"
msgid "&None"
msgstr "&Йўқ"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "Хатларни хавфсиз олиш учун &SSL'дан фойдаланиш"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "Хатларни хавфсиз олиш учун &TLS'дан фойдаланиш"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -747,7 +747,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Хавфсиз уланишни (SSL) қўллаш"
#: accountwizard.cpp:283
@ -776,7 +778,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9509,14 +9511,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr ""
@ -13352,6 +13346,18 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "Хатларни хавфсиз олиш учун &SSL'дан фойдаланиш"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "Хатларни хавфсиз олиш учун &TLS'дан фойдаланиш"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Тарихни тозалаш"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <lorint.hendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "Ecriptaedje"
msgid "&None"
msgstr "&Nouk"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "Raloyaedje e såvrité:"
#: accountwizard.cpp:283
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -10233,14 +10233,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr ""
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "Eplaeçmint di sendmail"
@ -14236,6 +14228,12 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
msgstr ""
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Disfacer foto"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -350,13 +350,13 @@ msgstr "加密"
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "使用安全的 &SSL 连接下载邮件"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "使用安全的 &TLS 连接下载邮件"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -772,7 +772,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "登录信息"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "使用安全连接(SSL)"
#: accountwizard.cpp:283
@ -801,7 +803,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "检查 %1 的安全性支持能力..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9989,14 +9993,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "输入 KMail 用于向服务器进行身份识别时所使用的主机名。"
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "&SSL"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "&TLS"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "选择 Sendmail 的位置"
@ -14082,6 +14078,18 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>由 David F. Newman 提供</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "使用安全的 &SSL 连接下载邮件"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "使用安全的 &TLS 连接下载邮件"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "&SSL"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "&TLS"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "过时清除"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "加密"
msgid "&None"
msgstr "無(&N)"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
msgid "Use &SSL for secure mail download"
msgstr "使用 SSL(&S) 下載信件"
#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 kmtransport.cpp:506
msgid "Use &StartTLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
msgid "Use &TLS for secure mail download"
msgstr "使用 TLS(&T) 下載信件"
#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 kmtransport.cpp:508
msgid "Enforce SSL/&TLS"
msgstr ""
#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
msgid "Authentication Method"
@ -775,7 +775,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "登入資訊"
#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
msgid "Use secure connection (SSL)"
#, fuzzy
#| msgid "Use secure connection (SSL)"
msgid "Use secure connection (SSL/TLS)"
msgstr "使用加密連線SSL"
#: accountwizard.cpp:283
@ -804,7 +806,9 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
#, fuzzy
#| msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
msgstr "檢查 %1 是否支援加密功能..."
#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
@ -9933,14 +9937,6 @@ msgid ""
"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
msgstr "請輸入 KMail 與伺服器溝通時使用的主機名稱。"
#: kmtransport.cpp:506
msgid "&SSL"
msgstr "SSL(&S)"
#: kmtransport.cpp:508
msgid "&TLS"
msgstr "TLS(&T)"
#: kmtransport.cpp:619
msgid "Choose sendmail Location"
msgstr "選擇 Sendmail 位置"
@ -14002,6 +13998,18 @@ msgstr ""
"<p>除非您選擇<em>不要引言回覆</em>。</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>由 David F. Newman 提供</em></p>\n"
#~ msgid "Use &SSL for secure mail download"
#~ msgstr "使用 SSL(&S) 下載信件"
#~ msgid "Use &TLS for secure mail download"
#~ msgstr "使用 TLS(&T) 下載信件"
#~ msgid "&SSL"
#~ msgstr "SSL(&S)"
#~ msgid "&TLS"
#~ msgstr "TLS(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除過去"

Loading…
Cancel
Save