Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (223 of 223 strings)

Translation: tdeutils/tdefilereplace
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/sv/
master
Simon Stockhaus 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 6d15292eda
commit 7020571f66

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdefilereplace/sv/>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
msgstr "Stefan Asserhäll,Simon Stockhaus"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,simon.stockhaus.95@gmail.com"
#: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Startkatalog"
#: main.cpp:37
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "TDEFileReplace"
msgstr "Filersättning"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
msgid "Part of the TDEUtils module."
@ -102,7 +102,6 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: report.cpp:68
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "Rapport från Filersättning"
@ -167,9 +166,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Totalt antal förekomster"
#: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Kunde inte hitta Filersättningsdelprogrammet."
msgstr "Kunde inte hitta delprogrammet Filersättning."
#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
@ -177,7 +175,7 @@ msgid ""
"_n: 1 byte\n"
"%n bytes"
msgstr ""
"1 byte\n"
"_n: 1 byte\n"
"%n byte"
#: tdefilereplacelib.cpp:80
@ -259,13 +257,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte skapa katalogen <b>%1</b>.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "Filersättningsdelprogram"
msgstr "Delprogrammet Filersättning"
#: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Sök- och ersättningsverktyg i bakgrunden"
msgstr "Bulkverktyg för sök och ersätt."
#: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
@ -276,9 +273,8 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Ursprunglig översättning till tyska"
#: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Tyvärr fungerar delprogrammet Filersättning bara med lokala filer."
msgstr "Delprogrammet Filersättning fungerar bara med lokala filer."
#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
@ -309,16 +305,12 @@ msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Skapa &rapportfil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Spara stränglista till fil..."
msgstr "&Spara resultatlista till fil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Ladda stränglista &från fil..."
msgstr "Ladda resultatlista &från fil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
@ -369,7 +361,6 @@ msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Aktivera &reguljära uttryck"
#: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Anpassa &Filersättning..."
@ -395,7 +386,7 @@ msgstr "Öppna överliggande &katalog"
#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
msgstr ""
msgstr "Ta bort post"
#: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree"
@ -406,12 +397,10 @@ msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Dra ihop träd"
#: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "Om &Filersättning"
#: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Handbok Filersättning"
@ -424,10 +413,13 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
"Det ser ut som om du har en cirkulär referens i ditt filsystem. Sökningen "
"har begränsats till den här undernivån för att förhindra Filersättning från "
"att krascha."
#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
msgstr "Cirkulär referens upptäckt"
#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
#: tdefilereplacepart.cpp:1327
@ -457,12 +449,13 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
"Det ser ut som om du har en cirkulär referens i ditt filsystem. Sökningen "
"har begränsats till den här undernivån för att förhindra Filersättning från "
"att krascha."
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\""
msgstr "Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\""
#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."
@ -493,9 +486,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %1?"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Results"
msgstr "Rapport från Filersättning"
msgstr "Resultat från Filersättning"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
@ -503,48 +495,38 @@ msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File"
msgstr "Ladda strängar från fil"
msgstr "Ladda resultat från fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda resultatlistan.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för läsning.</qt>"
msgstr "<qt>Filen <b>%1</b> verkar inte vara giltig.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:405
msgid ""
"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Söktyp saknas. Är det här en resultatlista för 'Sök och ersätt'?</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save."
msgstr "Det finns inga resultat att spara. Resultatlistan är tom."
msgstr "Det finns inga resultat att spara."
#: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File"
msgstr "Spara strängar till fil"
msgstr "Spara resultat till fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
msgid "File %1 cannot be saved."
msgstr "Filen %1 kan inte sparas."
#: tdefilereplaceview.cpp:591
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace strings"
msgstr "Filersättning strängar"
msgstr "Strängersättning i fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:592
msgid "Load Strings From File"
@ -557,20 +539,20 @@ msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:611
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Filen <b>%1</b> verkar inte vara skriven i ett giltigt kfr-format.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:624
msgid ""
"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
msgstr ""
msgstr "<qt>Söktyp saknas. Är det här en stränglista för 'Sök och ersätt'?</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Det finns inga strängar att spara, eftersom listan är tom."
#: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Filersättning strängar"
msgstr "Strängersättning i fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File"
@ -604,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: whatthis.h:36
msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
msgstr "Skalliknande jokertecken. Exempel: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
msgstr "Skalliknande jokertecken. Exempel: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
#: whatthis.h:38
msgid ""
@ -623,14 +605,13 @@ msgstr ""
"omarkerad om du inte vill ha någon maximal storleksgräns."
#: whatthis.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked "
"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the "
"current level."
msgstr ""
"Infoga den maximala filstorleken du vill söka efter, eller lämna den "
"omarkerad om du inte vill ha någon maximal storleksgräns."
"Infoga det maximala sökdjupet, eller lämna rutan tom om du inte vill "
"begränsa sökningen. Ett djup på 0 söker bara den nuvarande nivån."
#: whatthis.h:44
msgid ""
@ -713,8 +694,8 @@ msgid ""
"Allows you to apply TQt-like regular expressions on the search string. Note "
"that a complex regular expression could affect speed performance"
msgstr ""
"Låter dig använda Qt-liknande reguljära uttryck i söksträngen. Observera att "
"ett komplicerat reguljärt uttryck kan påverka sökhastigheten."
"Låter dig använda TQt-liknande reguljära uttryck i söksträngen. Observera "
"att ett komplicerat reguljärt uttryck kan påverka sökhastigheten"
#: whatthis.h:75
msgid ""
@ -853,7 +834,7 @@ msgstr "&Inkludera underkataloger"
#: knewprojectdlgs.ui:265
#, no-c-format
msgid "&Max depth"
msgstr ""
msgstr "&Maximalt djup"
#: knewprojectdlgs.ui:307
#, no-c-format
@ -861,9 +842,9 @@ msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Sök och ersätt strängar"
#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Insert a search string here."
msgstr "Infoga strängen att söka efter här."
msgstr "Infoga en söksträng här."
#: knewprojectdlgs.ui:380
#, no-c-format
@ -1087,14 +1068,14 @@ msgid "&Results"
msgstr "Res&ultat"
#: tdefilereplacepartui.rc:57
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Huvudverktygsrad för Filersättning"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Matches"
msgstr ""
msgstr "Matchningar"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format
@ -1122,14 +1103,14 @@ msgid "Red means scanning files"
msgstr "Röd betyder att filer söks igenom"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Scanned folders:"
msgstr "Genomsökta filer:"
msgstr "Genomsökta mappar:"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Files:"
msgstr "Alla filer"
msgstr "Filer:"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "

Loading…
Cancel
Save