Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (223 of 223 strings)

Translation: tdeutils/tdefilereplace
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/sv/
pull/65/head
Simon Stockhaus 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 6d15292eda
commit 7020571f66

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-17 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdefilereplace/sv/>\n" "projects/tdeutils/tdefilereplace/sv/>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll,Simon Stockhaus"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,simon.stockhaus.95@gmail.com"
#: configurationclasses.cpp:173 #: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Startkatalog"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
msgid "TDEFileReplace" msgid "TDEFileReplace"
msgstr "TDEFileReplace" msgstr "Filersättning"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
msgid "Part of the TDEUtils module." msgid "Part of the TDEUtils module."
@ -102,7 +102,6 @@ msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
#: report.cpp:68 #: report.cpp:68
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report" msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "Rapport från Filersättning" msgstr "Rapport från Filersättning"
@ -167,9 +166,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Totalt antal förekomster" msgstr "Totalt antal förekomster"
#: tdefilereplace.cpp:49 #: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Kunde inte hitta Filersättningsdelprogrammet." msgstr "Kunde inte hitta delprogrammet Filersättning."
#: tdefilereplacelib.cpp:74 #: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format #, c-format
@ -177,7 +175,7 @@ msgid ""
"_n: 1 byte\n" "_n: 1 byte\n"
"%n bytes" "%n bytes"
msgstr "" msgstr ""
"1 byte\n" "_n: 1 byte\n"
"%n byte" "%n byte"
#: tdefilereplacelib.cpp:80 #: tdefilereplacelib.cpp:80
@ -259,13 +257,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte skapa katalogen <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte skapa katalogen <b>%1</b>.</qt>"
#: tdefilereplacepart.cpp:451 #: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart" msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "Filersättningsdelprogram" msgstr "Delprogrammet Filersättning"
#: tdefilereplacepart.cpp:453 #: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool." msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Sök- och ersättningsverktyg i bakgrunden" msgstr "Bulkverktyg för sök och ersätt."
#: tdefilereplacepart.cpp:463 #: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgid "Co-maintainer, KPart creator"
@ -276,9 +273,8 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Ursprunglig översättning till tyska" msgstr "Ursprunglig översättning till tyska"
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Tyvärr fungerar delprogrammet Filersättning bara med lokala filer." msgstr "Delprogrammet Filersättning fungerar bara med lokala filer."
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File" msgid "Non Local File"
@ -309,16 +305,12 @@ msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Skapa &rapportfil..." msgstr "Skapa &rapportfil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Spara stränglista till fil..." msgstr "&Spara resultatlista till fil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "Ladda stränglista &från fil..." msgstr "Ladda resultatlista &från fil..."
#: tdefilereplacepart.cpp:522 #: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..." msgid "&Add String..."
@ -369,7 +361,6 @@ msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Aktivera &reguljära uttryck" msgstr "Aktivera &reguljära uttryck"
#: tdefilereplacepart.cpp:536 #: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Anpassa &Filersättning..." msgstr "Anpassa &Filersättning..."
@ -395,7 +386,7 @@ msgstr "Öppna överliggande &katalog"
#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 #: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry" msgid "Remove &Entry"
msgstr "" msgstr "Ta bort post"
#: tdefilereplacepart.cpp:549 #: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree" msgid "E&xpand Tree"
@ -406,12 +397,10 @@ msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Dra ihop träd" msgstr "&Dra ihop träd"
#: tdefilereplacepart.cpp:553 #: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace" msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "Om &Filersättning" msgstr "Om &Filersättning"
#: tdefilereplacepart.cpp:554 #: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Handbok Filersättning" msgstr "&Handbok Filersättning"
@ -424,10 +413,13 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr "" msgstr ""
"Det ser ut som om du har en cirkulär referens i ditt filsystem. Sökningen "
"har begränsats till den här undernivån för att förhindra Filersättning från "
"att krascha."
#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 #: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected" msgid "Circular reference detected"
msgstr "" msgstr "Cirkulär referens upptäckt"
#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 #: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
#: tdefilereplacepart.cpp:1327 #: tdefilereplacepart.cpp:1327
@ -457,12 +449,13 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr "" msgstr ""
"Det ser ut som om du har en cirkulär referens i ditt filsystem. Sökningen "
"har begränsats till den här undernivån för att förhindra Filersättning från "
"att krascha."
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\"" msgstr "Rad: %2, Kol: %3 - \"%1\""
#: tdefilereplacepart.cpp:1537 #: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace." msgid "There are no strings to search and replace."
@ -493,9 +486,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %1?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %1?"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Results" msgid "TDEFileReplace Results"
msgstr "Rapport från Filersättning" msgstr "Resultat från Filersättning"
#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 #: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
@ -503,48 +495,38 @@ msgid "All Files"
msgstr "Alla filer" msgstr "Alla filer"
#: tdefilereplaceview.cpp:373 #: tdefilereplaceview.cpp:373
#, fuzzy
#| msgid "Load Strings From File"
msgid "Load Results From File" msgid "Load Results From File"
msgstr "Ladda strängar från fil" msgstr "Ladda resultat från fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:384 #: tdefilereplaceview.cpp:384
#, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>" msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda resultatlistan.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:392 #: tdefilereplaceview.cpp:392
#, fuzzy
#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> för läsning.</qt>" msgstr "<qt>Filen <b>%1</b> verkar inte vara giltig.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:405 #: tdefilereplaceview.cpp:405
msgid "" msgid ""
"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Söktyp saknas. Är det här en resultatlista för 'Sök och ersätt'?</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:476 #: tdefilereplaceview.cpp:476
#, fuzzy
#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
msgid "There are no results to save." msgid "There are no results to save."
msgstr "Det finns inga resultat att spara. Resultatlistan är tom." msgstr "Det finns inga resultat att spara."
#: tdefilereplaceview.cpp:482 #: tdefilereplaceview.cpp:482
#, fuzzy
#| msgid "Save Strings to File"
msgid "Save Results to File" msgid "Save Results to File"
msgstr "Spara strängar till fil" msgstr "Spara resultat till fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 #: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
msgid "File %1 cannot be saved." msgid "File %1 cannot be saved."
msgstr "Filen %1 kan inte sparas." msgstr "Filen %1 kan inte sparas."
#: tdefilereplaceview.cpp:591 #: tdefilereplaceview.cpp:591
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace strings" msgid "TDEFileReplace strings"
msgstr "Filersättning strängar" msgstr "Strängersättning i fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:592 #: tdefilereplaceview.cpp:592
msgid "Load Strings From File" msgid "Load Strings From File"
@ -557,20 +539,20 @@ msgstr "<qt>Kan inte öppna filen <b>%1</b> och ladda stränglistan.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:611 #: tdefilereplaceview.cpp:611
msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Filen <b>%1</b> verkar inte vara skriven i ett giltigt kfr-format.</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:624 #: tdefilereplaceview.cpp:624
msgid "" msgid ""
"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt>Söktyp saknas. Är det här en stränglista för 'Sök och ersätt'?</qt>"
#: tdefilereplaceview.cpp:669 #: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty." msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Det finns inga strängar att spara, eftersom listan är tom." msgstr "Det finns inga strängar att spara, eftersom listan är tom."
#: tdefilereplaceview.cpp:674 #: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings" msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Filersättning strängar" msgstr "Strängersättning i fil"
#: tdefilereplaceview.cpp:675 #: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File" msgid "Save Strings to File"
@ -604,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: whatthis.h:36 #: whatthis.h:36
msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
msgstr "Skalliknande jokertecken. Exempel: \"*.html;*.txt;*.xml\"." msgstr "Skalliknande jokertecken. Exempel: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
#: whatthis.h:38 #: whatthis.h:38
msgid "" msgid ""
@ -623,14 +605,13 @@ msgstr ""
"omarkerad om du inte vill ha någon maximal storleksgräns." "omarkerad om du inte vill ha någon maximal storleksgräns."
#: whatthis.h:42 #: whatthis.h:42
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked "
"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " "if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the "
"current level." "current level."
msgstr "" msgstr ""
"Infoga den maximala filstorleken du vill söka efter, eller lämna den " "Infoga det maximala sökdjupet, eller lämna rutan tom om du inte vill "
"omarkerad om du inte vill ha någon maximal storleksgräns." "begränsa sökningen. Ett djup på 0 söker bara den nuvarande nivån."
#: whatthis.h:44 #: whatthis.h:44
msgid "" msgid ""
@ -713,8 +694,8 @@ msgid ""
"Allows you to apply TQt-like regular expressions on the search string. Note " "Allows you to apply TQt-like regular expressions on the search string. Note "
"that a complex regular expression could affect speed performance" "that a complex regular expression could affect speed performance"
msgstr "" msgstr ""
"Låter dig använda Qt-liknande reguljära uttryck i söksträngen. Observera att " "Låter dig använda TQt-liknande reguljära uttryck i söksträngen. Observera "
"ett komplicerat reguljärt uttryck kan påverka sökhastigheten." "att ett komplicerat reguljärt uttryck kan påverka sökhastigheten"
#: whatthis.h:75 #: whatthis.h:75
msgid "" msgid ""
@ -853,7 +834,7 @@ msgstr "&Inkludera underkataloger"
#: knewprojectdlgs.ui:265 #: knewprojectdlgs.ui:265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Max depth" msgid "&Max depth"
msgstr "" msgstr "&Maximalt djup"
#: knewprojectdlgs.ui:307 #: knewprojectdlgs.ui:307
#, no-c-format #, no-c-format
@ -861,9 +842,9 @@ msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Sök och ersätt strängar" msgstr "Sök och ersätt strängar"
#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372 #: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert a search string here." msgid "Insert a search string here."
msgstr "Infoga strängen att söka efter här." msgstr "Infoga en söksträng här."
#: knewprojectdlgs.ui:380 #: knewprojectdlgs.ui:380
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1087,14 +1068,14 @@ msgid "&Results"
msgstr "Res&ultat" msgstr "Res&ultat"
#: tdefilereplacepartui.rc:57 #: tdefilereplacepartui.rc:57
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Huvudverktygsrad för Filersättning" msgstr "Huvudverktygsrad för Filersättning"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Matches" msgid "Matches"
msgstr "" msgstr "Matchningar"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1122,14 +1103,14 @@ msgid "Red means scanning files"
msgstr "Röd betyder att filer söks igenom" msgstr "Röd betyder att filer söks igenom"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:513
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scanned folders:" msgid "Scanned folders:"
msgstr "Genomsökta filer:" msgstr "Genomsökta mappar:"
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:544
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Files:" msgid "Files:"
msgstr "Alla filer" msgstr "Filer:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " #~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "

Loading…
Cancel
Save