Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 79.6% (121 of 152 strings)

Translation: tdebase/tdeio_media
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/ru/
pull/65/head
Alexander Golubev 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 08bc8d5d40
commit 7ac4ed9880

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/ru/>\n"
@ -125,125 +125,118 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL"
msgstr "Эта функция доступна только с движком TDE hardware или fstab"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Для этой функции требуется библиотека HAL"
msgstr "Эта функция доступна только с движком TDE hardware"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485
#, fuzzy
msgid "%1 Removable Device"
msgstr "Съёмный диск"
msgstr "Съёмный диск %1"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778
#, fuzzy
msgid "%1 Removable Disk (%2)"
msgstr "Съёмный диск"
msgstr "Съёмный диск %1 (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Blank CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
msgstr "Чистый CD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
msgid "Blank CD-R"
msgstr ""
msgstr "Чистый CD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
msgid "Blank CD-RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый CD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
msgstr ""
msgstr "Чистый магнитооптический диск"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый Mount Rainier CD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
msgstr ""
msgstr "Чистый Mount Rainier CD-RW-W"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592
msgid "Blank DVD-ROM"
msgstr ""
msgstr "Чистый DVD-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr ""
msgstr "Чистый DVD-RAM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612
msgid "Blank DVD-R"
msgstr ""
msgstr "Чистый DVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый DVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
msgstr ""
msgstr "Чистый двухслойный DVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый двухслойный DVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank DVD+R"
msgstr ""
msgstr "Чистый DVD+R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
msgstr ""
msgstr "Чистый двухслойный DVD+R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый двухслойный DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-ROM"
msgstr "CD-ROM"
msgstr "Чистый диск Blueray"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-R"
msgstr "CD-ROM"
msgstr "Чистый диск Blueray-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
msgid "Blank BLURAY-RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый диск Blueray-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722
msgid "Blank HDDVD-ROM"
msgstr ""
msgstr "Чистый диск HDDVD"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732
msgid "Blank HDDVD-R"
msgstr ""
msgstr "Чистый диск HDDVD-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
msgid "Blank HDDVD-RW"
msgstr ""
msgstr "Чистый диск HDDVD-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750
msgid "Audio CD"
msgstr ""
msgstr "Аудио CD"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
msgstr ""
msgstr "Встроенный диск %1 (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825
msgid "Unknown Drive"
@ -254,9 +247,8 @@ msgid "Floppy Drive"
msgstr "Дискета"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885
#, fuzzy
msgid "%1 Zip Disk (%2)"
msgstr "Диск Zip"
msgstr "Zip-диск %1 (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929
msgid "Camera"
@ -268,10 +260,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 немонтабельное устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
#, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already mounted to %2."
msgstr "%1 уже расшифрован."
msgstr "%1 уже смонтирован в %2."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
@ -280,11 +270,11 @@ msgstr "%1 уже расшифрован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555
#, c-format
msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr ""
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось найти носитель с id %1."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281
msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Не удалось подключить устройство.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
@ -293,21 +283,15 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567
msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr ""
msgstr "<p>Технические детали:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
#, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already unmounted."
msgstr "%1 уже расшифрован."
msgstr "%1 уже отключён."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. "
@ -316,14 +300,16 @@ msgstr ""
"может быть отключено. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395
#, fuzzy
msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly "
"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>"
msgstr ""
"%1<p><b>Вы согласны принудительно прервать эти процессы?</b><br><i>Все "
"несохранённые данные могут быть утеряны</i>"
"Устройство <b>%1</b> (%2) с именем <b>«%3»</b> и смонтированное в <b>%4</b> "
"не может быть отключено в данный момент.\n"
"<p>%5\n"
"<p><b>Вы согласны принудительно прервать эти процессы?</b>\n"
"<br><i>Все несохранённые данные могут быть утеряны</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496
@ -331,28 +317,24 @@ msgid "%1 is not an encrypted media."
msgstr "%1 незашифрованное устройство."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452
#, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already unlocked."
msgstr "%1 уже расшифрован."
msgstr "%1 уже разблокирован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Не удалось разблокировать устройство.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501
#, fuzzy
#| msgid "%1 is already decrypted."
msgid "%1 is already locked."
msgstr "%1 уже расшифрован."
msgstr "%1 уже заблокирован."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Не удалось заблокировать устройство.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Не удалось извлечь устройство.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
msgid "The following error was returned by umount command:"

Loading…
Cancel
Save