Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeutils/kjots
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kjots/
pull/62/head
TDE Weblate 7 months ago
parent 6faaedf7a3
commit 813e9322f5

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -30,107 +30,107 @@ msgstr "frix@expertron.co.za"
msgid "Pages"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Nuwe Boek"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Nuwe Bladsy"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "Nuwe Bladsy"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "Nuwe Boek..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Uitvee Bladsy"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Uitvee Boek"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopie binnein Bladsy Titel"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Herbenaam Boek..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Voeg by Datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nuwe Boek"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Boek naam:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee die huidige bladsy?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Uitvee Boek"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee die huidige bladsy?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Uitvee Bladsy"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -138,39 +138,43 @@ msgstr ""
"Lêer alreeds bestaan.\n"
"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Nuwe Boek"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Open Url"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Herbenaam Boek"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 13:57+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -33,112 +33,112 @@ msgstr "dr.khaled.hosny@gmail.com"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "الكتاب التالى"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "الكتاب السابق"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&صفحة جديدة"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&كتاب جديد..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "تصدير الصفحة"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "الى ملف نصّى..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "الى ملف HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "تصدير كتاب"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "حذف &صفحة"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "حذف &كتاب"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "حفظ يدوى"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "النسخ إلى عنوان الصفحة"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "اعادة تسمية..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "إدخال التاريخ"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "كتاب جديد"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "اسم الكتاب:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>هل ترغب حقًا في حذف الكتاب<strong>%1</strong> ؟</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "حذف الكتاب"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>هل ترغب حقًا في حذف الصفحة <strong>%1</strong> ؟</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "حذف الصفحة"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "حفظ تلقائى"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "الملف <strong>%1</strong> موجود مسبقًا.هل تريد الكتابة فوقه؟"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود مسبقاً"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوقه"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"ينتمى هذا الكتاب لإصدارة أقدم من KJots وليس مدعوما بالكامل. قد يعمل وقد لا. "
"عليك حذفه وإعادة إنشائه. "
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,18 +154,22 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون أى صفحة داخل كتاب. أترغب فى إنشاء كتاب جديد لتضع الصفحة به، أم "
"تفضل نقل الصفحة؟"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "إنشاء كتاب جديد"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "لا تنقل الصفحة"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "فتح عنوان موقع (URL)"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "إعادة تسمية الكتاب"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 19:34GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -30,113 +30,113 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
msgid "Pages"
msgstr "SəhifəSil"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Yeni Kitab"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Əvvəlki"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "&Yeni Səhifə"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "ƏvvəlkiSəhifə"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "&Yeni Səhifə"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "&Yeni Kitab"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "SonrakıSəhifəs"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Delete Page"
msgstr "Səhifə &Sil"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "İndiki kitabı sil"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Yeni Kitab"
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Yeni Kitab"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Kitab adı:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "İndiki kitabı silmək istəyirsiniz ?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete Book"
msgstr "İndiki kitabı sil"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "İndiki kitabı silmək istəyirsiniz ?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Səhifə &Sil"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -144,39 +144,43 @@ msgstr ""
"Fayl əvvəlcədən mövcuddur.\n"
"Üstünə yazmaq istəyirsiniz ? "
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Yeni Kitab"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL aç"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Rename Book"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -31,139 +31,139 @@ msgstr "serzh.by@gmail.com"
msgid "Pages"
msgstr "Старонак"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Наступная кніга"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Папярэдняя кніга"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Наступная старонка"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Папярэдняя старонка"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "Новая старонка"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "Новая кніга..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "Экспарт старонкі"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
#, fuzzy
msgid "To Text File..."
msgstr "Захаваць у тэкставым файле..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
#, fuzzy
msgid "To HTML File..."
msgstr "Захаваць у HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Export Book"
msgstr "Экспарт кнігі"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Delete Page"
msgstr "Выдаліць старонку"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Выдаліць кнігу"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Manual Save"
msgstr "Захаванне ўручную"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Уставіць як загаловак старонкі"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Пераназваць..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "Уставіць дату"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
#, fuzzy
msgid "New Book"
msgstr "Новая кніга"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Book name:"
msgstr "Назоў кнігі:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць кнігу <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete Book"
msgstr "Выдаліць кнігу"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць старонку <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Выдаліць старонку"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Аўтазахаванне"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Файл з імем <strong>%1</strong> ужо існуе.Перазапісаць яго?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існуе"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Перазапісаць"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Гэтая закладка была зробленая ў ранніх версіях KJots і можа не працаваць. "
"Рэкамендуемы выдаліць закладку і стварыць яе зноўку."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
#, fuzzy
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
@ -181,21 +181,25 @@ msgstr ""
"Усе старонкі павінны быць размешчаныя ў кнізе. Вы жадаеце стварыць новую "
"кнігу для ўстаўкі старонак або адменіце перамяшчэнне старонак наогул?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Стварыць кнігу"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Не перамяшчаць старонку"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "Адкрыць спасылку"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Rename Book"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -34,118 +34,118 @@ msgstr "radnev@yahoo.com,B.Aleksandrov@cnsys.bg"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Следваща книга"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Предишна книга"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Следваща страница"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Предишна страница"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Нова &страница"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Нова &книга..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Експортиране на страница"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "В текстов файл..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "В HTML файл..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Експортиране на книга"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Изтриване на с&траница"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Изтриване на к&нига"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ръчен запис"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Копиране в &заглавието"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Вмъкване на дата"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Нова книга"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Име на книга:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита книгата <strong>%1</strong>?</"
"qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Изтриване на книга"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита страницата <strong>%1</strong>?"
"</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Изтриване на страница"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Запис"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Вече има файл <strong>%1</strong>. Сигурни ли сте, че искате да бъде "
"презаписан?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Вече има такъв файл"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"правилно. Трябва да изтриете отметката и да я създадете отново, за да сте "
"сигурни, че ще работи правилно."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -162,18 +162,22 @@ msgstr ""
"Страниците трябва да бъдат в книга. Искате ли да бъде създадена нова книга, "
"където да поставите страницата или се отказвате от операцията?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Нова книга"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Отказ"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Отваряне на адрес"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Преименуване на книга"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-05 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -31,137 +31,141 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
msgid "Pages"
msgstr "Pajennoù"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Levr a heul"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Levr diaraok"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Pajenn da heul"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Pajenn diaraok"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Pajenn &nevez"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Levr nevez ..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Ezporzh ar bajenn"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "D'ar restr skrid ..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "D'ar restr HTML ..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Ezporzh al levr"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Lemel ur bajenn"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Lemel al &levr"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Adenvel ..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Ensoc'hañ an deiziad"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Levr nevez"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Anv al levr :"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel al levr <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Lemel al levr"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar bajenn <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Lemel ur bajenn"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Enrollañ ent emgefreek"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Ar restr <strong>%1</strong> a zo endeo. Hag e fell deoc'h e rasklañ ?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Krouiñ ul levr nevez"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ne fiñvit ket ar bajenn"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Digeriñ un URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Adenvel al levr"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -33,122 +33,122 @@ msgstr "bono@linux.org.ba"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Nova knjiga"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "&Nova stranica"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova stranica"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nova &knjiga"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Izvezi stranicu"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "U tekstualnu datoteku..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "U HTML datoteku..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Izvezi knjigu"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Obriši stranicu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Obriši knji&gu"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ručno snimanje"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiraj &u naslov stranice"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Ubaci datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nova knjiga"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Ime knjige:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Jeste li sigurni da želite obrisati knjigu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Obriši knjigu"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Jeste li sigurni da želite obrisati stranicu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Obriši stranicu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Auto-snimanje"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> već postoji. Želite li pisati preko nje?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka već postoji"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,19 +157,23 @@ msgstr ""
"knjigu u koju ćete smjestiti stranicu ili radije ne biste uopšte pomjerali "
"stranicu?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Napravi novu knjigu"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ne pomjeraj stranicu"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Otvori URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Promijeni naslov knjige"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -37,112 +37,112 @@ msgstr "sps@sastia.com,astals11@terra.es"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Llibre següent"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Llibre anterior"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Pàgina següent"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Pàgina anterior"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova pàgina"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nou lli&bre..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exporta pàgina"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "A fitxer de text..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "A fitxer HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exporta llibre"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Elimina pàgina"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Elimina &llibre"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Desat manual"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Cop&ia al títol de la pàgina"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Insereix la data"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Llibre nou"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nom de llibre:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Estàs segur de voler eliminar el llibre <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Elimina llibre"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Estàs segur de voler eliminar la pàgina <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Elimina pàgina"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autodesat"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "El fitxer<strong>%1</strong> ja existeix. Vols sobrescriure'l?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer existeix"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"funcional. Pot funcionar o no. Hauríeu de suprimir i tornar a crear aquesta "
"llista de punts."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -159,18 +159,22 @@ msgstr ""
"Totes les pàgines han de ser dins d'un llibre. Vols crear un nou llibre per "
"posar-hi la pàgina o prefereixes no moure la pàgina?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Crea un nou llibre"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "No moguis la pàgina"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Reanomena llibre"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -48,112 +48,112 @@ msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz,lukas@kde.org"
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Další kniha"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Předchozí kniha"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Následující strana"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí strana"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nová strana"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nová &kniha..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportovat stranu"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Do textového souboru..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Do HTML souboru..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportovat knihu"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "S&mazat stranu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Smazat &knihu"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ruční ukládání"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Zkopírovat &do názvu strany..."
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Vložit datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nová kniha"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Název knihy:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Jste si jisti, že chcete smazat knihu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Smazat knihu"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Jste si jisti, že chcete smazat stranu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Smazat stranu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Soubor <strong>%1</strong> již existuje. Chcete jej přepsat?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Tato záložka je ze starší verze programu KJots a není plně podporována; "
"nemusí proto správně fungovat. Měli byste ji smazat a znovu vytvořit."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -169,18 +169,22 @@ msgstr ""
"Všechny stránky musí být uvnitř knihy. Chcete vytvořit novou knihu, do které "
"se stránka vloží, nebo se stránka nemá přesouvat vůbec?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Vytvořit novou knihu"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Nepřesouvat stranu"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Otevřít URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Přejmenovat knihu"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kjots.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -26,135 +26,139 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Tudalen Nesaf"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Tudalen Flaenorol"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Allforio Tudalen"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Dileu Tudalen"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Ail-enwi..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Mewnosod Dyddiad"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Dileu Tudalen"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Hunangadw"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Ffeil yn Bodoli"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL Agored"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:53-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -34,115 +34,115 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Næste bog"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Forrige bog"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Næste side"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Ny s&ide"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Ny &bog..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Eksportér side"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Til tekstfil..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Til HTML-fil..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Eksportér bog"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Slet side"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Slet bo&g"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Gem manuelt"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiér &ind i sidetitel"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Indsæt dato"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Ny bog"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Bognavn:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at slette <strong>%1</strong>-bogen?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Slet bog"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at slette <strong>%1</strong>-siden?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Slet side"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autogemning"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Filen <strong>%1</strong>eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive den?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fil eksisterer"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"fuldstændigt. Det kan fungere eller ej. Du bør slette og genoprette "
"bogmærket."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -159,18 +159,22 @@ msgstr ""
"Alle sider skal være indeni en bog. Vil du gerne lave en ny bog at putte "
"siden i, eller ville du foretrække ikke at flytte siden overhovedet?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Lav ny bog"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Flyt ikke siden"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Åbn URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Omdøb bog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -34,114 +34,114 @@ msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Nächstes Buch"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Vorheriger Block"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Neue &Seite"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Neues Buch ..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Seite exportieren"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Als Textdatei ..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Als HTML-Datei ..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Buch exportieren"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Seite &löschen"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Buch &löschen"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Manuelles Speichern"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "In Seiten&titel kopieren"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen ..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum einfügen"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Neues Buch"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Buchname:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Möchten Sie die <strong>%1</strong> Seite wirklich löschen?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Buch löschen"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Möchten Sie die <strong>%1</strong> Seite wirklich löschen?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Seite löschen"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch speichern"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Die Datei <strong>%1</strong>existiert bereits. Möchten Sie die Datei "
"überschreiben?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"vollständig unterstützt. Möglicherweise funktioniert es noch, möglicherweise "
"aber auch nicht. Sie sollten es löschen und neu anlegen."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -158,18 +158,22 @@ msgstr ""
"Alle Seiten müssen in einem Buch sein. Möchten Sie ein neues Buch erzeugen, "
"um die Seite dorthin zu schieben?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Neues Buch erzeugen"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Seite nicht verschieben"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Buch umbenennen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -34,112 +34,112 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Επόμενο βιβλίο"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Προηγούμενο βιβλίο"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Νέα &σελίδα"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Νέο βιβλίο..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Εξαγωγή σελίδας"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Σε αρχείο κειμένου..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Σε αρχείο HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Εξαγωγή βιβλίου"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Διαγραφή σελίδας"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Διαγραφή &βιβλίου"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Χειροκίνητη αποθήκευση"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Αντιγραφή σ&τον τίτλο σελίδας"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Νέο βιβλίο"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Όνομα βιβλίου:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το βιβλίο <strong>%1</strong>;</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Διαγραφή βιβλίου"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τη σελίδα <strong>%1</strong>;</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Διαγραφή σελίδας"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο <strong>%1</strong> υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"υποστηρίζεται πλήρως, οπότε μπορεί και να μη λειτουργεί. Θα έπρεπε να "
"διαγράψετε και να ξαναδημιουργήσετε το σελιδοδείκτη."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"ένα νέο βιβλίο για να τοποθετήσετε τη σελίδα σε αυτό ή θα προτιμούσατε να μη "
"μετακινήσετε τη σελίδα καθόλου;"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Να μη μετακινηθεί η σελίδα"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Άνοιγμα URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Μετονομασία βιβλίου"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -32,113 +32,113 @@ msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Next Book"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Previous Book"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Next Page"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Previous Page"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&New Page"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "New &Book..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Export Page"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "To Text File..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "To HTML File..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Export Book"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Delete Page"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Delete Boo&k"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Manual Save"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copy &into Page Title"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Insert Date"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "New Book"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Book name:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Delete Book"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Delete Page"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autosave"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "File Exists"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,18 +154,22 @@ msgstr ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Create New Book"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Do Not Move Page"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Open URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Rename Book"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -32,103 +32,103 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Sekva libro"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Antaŭa libro"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Venonta paĝo"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Antaŭa paĝo"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "No&va Paĝo"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nova &libro"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Eksporti Paĝon"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Delete Page"
msgstr "Forigu paĝon"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Forigu libron"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "&Kopiu en la paĝo-titolon"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Alinomi..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Enmetu Daton"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nova libro"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Libronomo:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la nunan paĝon?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Forigu libron"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la nunan paĝon?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Forigu paĝon"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -136,39 +136,43 @@ msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas.\n"
"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Nova libro"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Malfermu URLon"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Alinomu libron"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -35,114 +35,114 @@ msgstr "ecuadra@eloihr.net,vicente@oan.es,emeteo@escomposlinux.org"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Libro siguiente"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Libro anterior"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nueva página"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nuevo &libro..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportar página"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "A archivo de texto..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "A archivo HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportar libro"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Eliminar página"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Eliminar &libro"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Guardar manualmente"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copiar &en título de la página"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Cambiar nombre..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Insertar fecha"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nuevo libro"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nombre del libro:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que quiere eliminar el libro <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Eliminar el libro actual"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que quiere eliminar la página <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autoguardar"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "El archivo <strong>%1</strong> ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Archivo existente"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"soportado. No es seguro que funcione. Debería borrar y volver a crear este "
"marcador."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -159,18 +159,22 @@ msgstr ""
"Todas las páginas deben estar dentro de un libro. ¿Quiere crear un nuevo "
"libro donde colocar la página, o prefiere no mover la página?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Crear nuevo libro"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "No mover la página"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Cambiar nombre del libro"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -33,114 +33,114 @@ msgstr "hasso@linux.ee"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Järgmine raamat"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Eelmine raamat"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Järgmine lehekülg"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Uus lehekülg"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Uus &raamat..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Ekspordi lehekülg"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Tekstifaili..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML-faili..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Ekspordi raamat"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Kustuta &lehekülg"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "&Kustuta raamat"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Käsitsi salvestamine"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopeeri lehekülje pealk&irjaks"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeta ümber..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Lisa kuupäev"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Uus raamat"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Raamatu nimi:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Oled kindel, et soovid raamatu <strong>%1</strong> kustutada?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Kustuta raamat"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Oled kindel, et soovid lehekülje <strong>%1</strong> kustutada?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Kustuta lehekülg"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Salvestamine"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Fail <strong>%1</strong> eksisteerib juba. Soovid sa selle üle kirjutada?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fail eksisteerib juba"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"See järjehoidja on KJotsi vanemast versioonist ega ole täielikult toetatud. "
"See võib, aga ei pruugi töötada. Mõttekam oleks see kustutada ja uuesti luua."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -156,18 +156,22 @@ msgstr ""
"Kõik leheküljed peavad raamatu sees olema. Soovid sa selle lehekülje jaoks "
"uue raamatu teha või eelistad sa lehekülge üldse mitte liigutada?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Loo uus raamat"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ära liiguta lehekülge"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Ava URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Nimeta raamat ümber"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -35,112 +35,112 @@ msgstr "xalba@euskalnet.net, igaztanaga@gmail.com"
msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Hurrengo Liburua"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Aurreko Liburua"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Hurrengo Orria"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Aurreko Orria"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Orri Berria"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Liburu Berria..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Orria Esportatu"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Testu Fitxategira..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTM Fitxategira..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Liburua Esportatu"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Orria &Ezabatu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Liburua E&zabatu"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Eskuz Gorde"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiatu Orriaren &Izenburuan"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Berrizendatu..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Data Sartu"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Liburu Berria"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Liburu izena:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Ziur zaude <strong>%1</strong> liburua ezabatu nahi duzula?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Liburua Ezabatu"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Ziur zaude <strong>%1</strong> orria ezabatu nahi duzula?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Orria Ezabatu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Berekasa gorde"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "<strong>%1</strong> fitxategia dagoeneko badago. Gainidatzi nahi duzu?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia badago dagoeneko"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"onartzen. Agian ez du funtzionatuko. Ezabatu eta berriro sortu beharko "
"zenuke."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -158,18 +158,22 @@ msgstr ""
"sortu nahi zenuke, edo nahiago zenuke orria mugitu ez eta dagoen horretan "
"uztea?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Sortu Liburu Berri bat"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ez orria mugitu"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Zabaldu URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Liburua Berrizendatu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:25+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -33,116 +33,116 @@ msgstr "razavi@itland.ir"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "کتاب بعدی"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "کتاب قبلی"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "صفحۀ بعدی"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "صفحۀ قبلی"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "صفحۀ &جدید‌"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&کتاب جدید..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "صادرات صفحه"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "به پروندۀ متنی..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "به پروندۀ زبان نشانه‌گذاری ابرمتنی..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "صادرات کتاب"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&حذف صفحه‌"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "حذف &کتاب‌"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "ذخیرۀ راهنما"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "رونوشت &در عنوان صفحه‌"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "درج تاریخ"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "کتاب جدید"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "نام کتاب:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید کتاب <strong>%1</strong> را حذف کنید؟</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "حذف کتاب"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید صفحه <strong>%1</strong> را حذف کنید؟</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "حذف صفحه"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "ذخیرۀ خودکار"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"در حال حاضر، پروندۀ <strong>%1</strong> وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت "
"کنید؟"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "پرونده موجود است"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"این چوب الف از نسخۀ قدیمی‌تر KJots می‌باشد و کاملاً پشتیبانی نمی‌شود. ممکن است "
"کار کند یا نکند. باید این چوب الف را حذف و دوباره ایجاد کنید."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -158,18 +158,22 @@ msgstr ""
"همۀ صفحات باید در یک کتاب باشند. می‌خواهید کتاب جدیدی ایجاد کنید و صفحه را در "
"آن بگذارید، یا ترجیح می‌دهید که اصلًا صفحه را حرکت ندهید؟"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "ایجاد کتاب جدید"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "صفحه حرکت داده نشود"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "باز کردن نشانی وب"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "تغییر نام کتاب"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -32,113 +32,113 @@ msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Seuraava kirja"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Edellinen kirja"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Seuraava sivu"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Edellinen sivu"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Uusi sivu"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Uusi &kirja..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Vie sivu"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Tekstitiedostoon..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML-tiedostoon..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Vie kirja"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Poista sivu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Poista ki&rja"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Manuaalitallennus"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopioi &sivun otsikkoon"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Uudelleennimeä..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Lisää päivämäärä"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Uusi kirja"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Kirjannimi:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa kirjan <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Poista kirja"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa sivun <strong>%1</strong>?</qt> "
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Poista sivu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automaattinen tallennus"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Tiedosto <strong>%1</strong> on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"tueta. Se toimii tai ei toimi. Sinun tulisi poistaa ja luoda uudelleen tämä "
"kirjanmerkki."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -155,18 +155,22 @@ msgstr ""
"Kaikkien sivujen pitää olla kirjan sisällä. Haluatko luoda uuden kirjan, "
"jonne tämä sivu sijoitetaan, vai haluatko jättää sivun siirtämisen kokonaan?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Luo uusi kirja"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Älä siirrä sivua"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Uudelleennimeä kirja"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -39,112 +39,112 @@ msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Carnet suivant"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Carnet précédent"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nouvelle page"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nouveau &carnet..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exporter la page"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Dans un fichier texte..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Dans un fichier HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exporter le carnet"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Détruire la page"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "&Effacer le carnet"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Enregistrement manuel"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copier dans le &titre de la page"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Insérer la date"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nouveau carnet"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nom du carnet :"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le carnet <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Effacer le carnet"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer la page <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Détruire la page"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Enregistrement automatique"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Le fichier <strong>%1</strong> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"pris en charge. Il se peut qu'il ne fonctionne pas. Vous devriez le "
"supprimer et le recréer."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -162,18 +162,22 @@ msgstr ""
"un nouveau carnet pour y mettre la page, ou préférez-vous ne pas déplacer du "
"tout la page ?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Créer un nouveau carnet"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ne pas déplacer la page"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Ouvrir l'URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Renommer le carnet"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/kjots.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -26,116 +26,116 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
msgid "Pages"
msgstr "Leathanaigh"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "An Chéad Leabhar Eile"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "An Leabhar Roimhe Seo"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "An Chéad Leathanach Eile"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Leathanach Roimhe"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Leathanach &Nua"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Lea&bhar Nua..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Easpórtáil Leathanach"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Go Téacschomhad..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Go Comhad HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Easpórtáil Leabhar"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Scrios Leathanach"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "S&crios Leabhar"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Sábháil De Láimh"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Có&ipeáil go Teideal an Leathanaigh"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Athainmnigh..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Ionsáigh Dáta"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Leabhar Nua"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Ainm an leabhair:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an leabhar <strong>%1</strong> a "
"scriosadh?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Scrios Leabhar"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an leathanach <strong>%1</strong> a "
"scriosadh?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Scrios Leathanach"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Uathshábháil"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Tá comhad <strong>%1</strong> ann cheana. An mian leat scríobh air?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"go hiomlán anois. B'fhéidir go n-oibreoidh sé, b'fhéidir nach n-oibreoidh. "
"Ba chóir duit an leabharmharc seo a scriosadh agus é a chruthú arís."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -153,18 +153,22 @@ msgstr ""
"leabhar nua a chruthú ar féidir an leathanach a chur ann, nó ar mhaith leat "
"an leathanach a chealú?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Cruthaigh Leabhar Nua"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ná Bog an Leathanach"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Oscail URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Athainmnigh Leabhar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -33,120 +33,120 @@ msgstr "<ttxzgl@yahoo.es>"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Novo libro"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "&Nova páxina"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova páxina"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Novo li&bro..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportar páxina"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "A un ficheiro de texto..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "A un ficheiro HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportar libro"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Eliminar páxina"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Eliminar &libro"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Gardado manual"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copiar no t&ítulo da páxina"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Insertar data"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Novo libro"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nome do libro:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desexas realmente eliminar o libro <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Eliminar libro"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desexas realmente eliminar a páxina <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar a páxina"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autogardado"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro <strong>%1</strong> xa existe. ¿Desexas sobreescribilo?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "O ficheiro xa existe"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,19 +154,23 @@ msgstr ""
"Todas as páxinas deberían estar no interior dun libro. ¿Desexas crear un "
"novo libro para garda-la en el ou prefires non mover a páxina?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Crear novo libro"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Non mover a páxina"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir dirección"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Renomear libro"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -37,107 +37,107 @@ msgstr ""
msgid "Pages"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "ספר חדש"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "&עמוד חדש"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "&עמוד חדש"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "ספר &חדש..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&מחק עמוד"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "מחיקת ספר"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "העתק ל&כותרת העמוד"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "שינוי שם הספר..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "הוסף תאריך"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "ספר חדש"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "שם הספר:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את העמוד הנוכחי?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "מחיקת ספר"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את העמוד הנוכחי?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "מחיקת עמוד"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -145,39 +145,43 @@ msgstr ""
"הקובץ כבר קיים.\n"
"האם ברצונך לכתוב עליו?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "ספר חדש"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "פתח כתובת"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "שינוי שם ספר"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:55+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,120 +31,120 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "नया पुस्तक"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "नया पृष्ठ (&N)"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "नया पृष्ठ (&N)"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "नया पुस्तक (&B)"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "पृष्ठ मिटाएँ (&D)"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "पुस्तक मिटाएँ (&k)"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "मैनुअल सहेजें"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "पृष्ठ शीर्षक पर नक़ल करें (&i)"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "नाम बदलें "
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "तारीख़ प्रविष्ट करें"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "नया पुस्तक"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "पुस्तक नामः"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई पुस्तक <strong>%1</strong> को मिटाना चाहते हैं?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "पुस्तक मिटाएँ"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई पृष्ठ <strong>%1</strong> को मिटाना चाहते हैं?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "पृष्ठ मिटाएँ"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "स्वतः सहेजें"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "फ़ाइल <strong>%1</strong> पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -152,19 +152,23 @@ msgstr ""
"सभी पृष्ठ पुस्तक के भीतर होने चाहिएँ. क्या आप पृष्ठों को रखने के लिए कोई नया पुस्तक बनाना "
"चाहेंगे या आप कोई पृष्ठ नहीं ही खिसकाना चाहेंगे?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "नया पुस्तक बनाएँ"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "पृष्ठ नहीं खिसकाएँ"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "यूआरएल (URL) खोलें"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "पुस्तक नाम बदलें"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -32,127 +32,127 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Nova knjiga"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "&Nova stranica"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova stranica"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Nova knjiga..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Obriši tabelu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Obriši knj&igu"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Manual Save"
msgstr "Ručno spremanje"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiraj &u naslov stranice"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Umetni datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nova knjiga"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Ime knjige:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete Book"
msgstr "Obriši knjigu"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranicu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Obriši tabelu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatsko spremanje"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -161,19 +161,23 @@ msgstr ""
"knjigu u koju ćete staviti stranicu, ili radije ne biste uopće premještali "
"stanicu?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Naprvai novu knjigu"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Otvori URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Rename Book"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -28,114 +28,114 @@ msgstr "saga@mail.externet.hu,tszanto@mol.hu"
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Következő könyv"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Előző könyv"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Következő oldal"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Előző oldal"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Ú&j oldal"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Új &könyv..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Oldal exportálása"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Szöveges fájlba..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML-fájlba..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Könyv exportálása"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Az oldal tör&lése"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "A könyv &törlése"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Kézi mentés"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Másolás az oldal &címébe"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Átnevezés..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Dátum beszúrása"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Új könyv"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "A könyv neve:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Biztosan törölni szeretné a(z) <strong>%1</strong> című oldalt?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "A könyv törlése"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Biztosan törölni szeretné a(z) <strong>%1</strong> című oldalt?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Az oldal törlése"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatikus mentés"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "<strong>%1</strong> nevű fájl már létezik. Felül szeretné írni?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Ilyen fájl már létezik"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Ez a könyvjelző a KJots egy régebbi változatából származik, nem támogatott "
"teljesen. Lehet, hogy nem fog működni. Törölje és hozza létre újból."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -151,18 +151,22 @@ msgstr ""
"Minden oldalnak tartoznia kell egy könyvhöz. Létre szeretne hozni egy új "
"könyvet az oldalhoz vagy inkább nem mozgatja el az oldalt?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Új könyv létrehozása"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Nem kell átmozgatni az oldalt"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL megnyitása"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "A könyv átnevezése"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -35,112 +35,112 @@ msgstr "ra@hp.is, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Næsta bók"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Fyrri bók"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Næsta síða"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Fyrri síða"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Ný síða"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Ný bók..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Flytja út síðu"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Í textaskrá..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Í HTML skrá..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Flytja út bók"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Eyða síðu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Eyða &bók"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Vista handvirkt"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Afrita í síðuheit&i"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Endurnefna..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Setja inn dagsetningu"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Ný bók"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Heiti bókar:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða bókinni <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Eyða bók"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Ertu viss um að þú viljir eyða síðunni <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Eyða síðu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Vista sjálfkrafa"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Skráin <strong>%1</strong> er til nú þegar. Viltu skrifa yfir hana?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Skráin er þegar til"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Skrifa yfir"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Þetta bókamerki er frá eldri útgáfu af KJots og er ekki stutt að fullu. Það "
"er óvíst hvort það virkar. Þú ættir að eyða því og búa til nýtt."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -156,18 +156,22 @@ msgstr ""
"Allar síður verða að vera inni í bók. Viltu búa til nýja bók til að setja "
"síðuna í, eða viltu frekar sleppa því að færa síðuna?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Búa til nýja bók"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ekki færa síðuna"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Opna slóð"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Endurnefna bók"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -31,112 +31,112 @@ msgstr "nicola@nxnt.org"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Nuovo appunto"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Appunto precedente"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Appunto successivo"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nuova pagina"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nuovo &appunto..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Esporta pagina"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "In un file di testo..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "In un file HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Esporta appunto"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Elimina pa&gina"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Elimina appun&to"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Salvataggio manuale"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copia nel titolo della pa&gina"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Inserisci data"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nuovo appunto"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nome appunto:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Sei sicuro di voler eliminare l'appunto <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Elimina appunto"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Sei sicuro di voler eliminare la pagina <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Elimina pagina"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Salvataggio automatico"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Il file <strong>%1</strong> esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"pienamente supportato. Può o non può funzionare. Dovresti cancellare e "
"ricreare questo segnalibro."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,18 +154,22 @@ msgstr ""
"nuovo appunto in cui inserire la pagina, oppure preferisci non spostare la "
"pagina?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Crea nuovo appunto"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Non spostare la pagina"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Apri URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Rinomina appunto"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -38,112 +38,112 @@ msgstr ""
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "次のブック"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "前のブック"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "次のページ"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "前のページ"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "新しいページ(&N)"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "新しいブック(&B)..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "ページをエクスポート"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "テキストファイルへ..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML ファイルへ..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "ブックをエクスポート"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "ページを削除(&D)"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "ブックを削除(&K)"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "手動保存"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "ページタイトルにコピー(&I)"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "名前変更..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "日付を挿入"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "新しいブック"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "ブックの名前:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>本当にブック「%1」を削除しますか</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "ブックを削除"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>本当にページ「%1」を削除しますか</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "ページを削除"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "自動保存"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "ファイル <strong>%1</strong> は既に存在します。上書きしますか?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "ファイルは存在します"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"れません。動くかもしれませんし動かないかもしれません。このブックマークを削除"
"するか作成し直すのがよいでしょう。"
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -160,18 +160,22 @@ msgstr ""
"すべてのページはブックの中になければなりません。このページを入れるための新し"
"いブックを作成しますか?それともページの移動をキャンセルしますか?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "新しいブックを作成"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "ページを移動しない"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL を開く"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "ブックの名前を変更"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -31,112 +31,112 @@ msgstr "sairan@computer.org"
msgid "Pages"
msgstr "Беттер"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Келесі дәптер"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Алдыңғы дәптер"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Келесі бет"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Алдыңғы бет"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Жаңа бет"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Жаңа &дәптер..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Бетті экспорттау"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Мәтін файлға..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML файлға..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Дәптерді экспорттау"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Бетті ө&шіру"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "&Дәптерді өшіру"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Қолмен сақтау"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Беттің &атауына көшіру"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Атауын өзгерту..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Күн мен уақыт белгісі"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Жаңа дәптер"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Дәптердің атауы:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong> деген дәптерді өшіргіңіз келгені рас па?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Дәптерді өшіру"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong> деген бетті өшіргіңіз келгені рас па?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Бетті өшіру"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Автосақтау"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "<strong>%1</strong> деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Файл атауы қолданыста"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Бұл бетбелгі ескі KJots нұсқасынан, мұнда дұрыс істейтіні екіталай. Өшіріп, "
"қайтадан құрып қойыңыз."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -152,18 +152,22 @@ msgstr ""
"Барлық беттер дәптердің ішінде болу керек. Бұл бетті тігу үшін жаңа дәптерді "
"құрасыз ба, немесе беттің орнын ауыстырудан мүлдем бас тартасыз ба?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Жаңа дәптерді құру"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Бетті орнында қалдыру"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL-адресін ашу"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Даптерді қайта атау"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -33,112 +33,112 @@ msgstr ""
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "សៀវភៅបន្ទាប់"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "សៀវភៅមុន"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "ទំព័រ​មុន"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "ទំព័រថ្មី"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "សៀវភៅថ្មី..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "នាំចេញ​ទំព័រ"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "ទៅឯកសារអត្ថបទ..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "ទៅឯកសារ HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "នាំចេញសៀវភៅ"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "លុបទំព័រ"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "លុបសៀវភៅ"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "រក្សាទុកដោយដៃ"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "ចម្លង​ទៅ​ក្នុង​ចំណងជើង​ទំព័រ"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆេទ"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "សៀវភៅថ្មី"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "ឈ្មោះសៀវភៅ ៖"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​សៀវភៅ <strong>%1</strong> ឬ ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "លុបសៀវភៅ"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ទំព័រ <strong>%1</strong> ឬ ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "លុប​ទំព័រ"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "រក្សា​ទុក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "មាន​ឯកសារ <strong>%1</strong> ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"ចំណាំ​នេះ​បាន​មក​ពី KJots កំណែ​ចាស់ៗ ហើយ​មិន​ត្រូវបានគាំទ្រ​ពេញលេញ​ឡើយ ។ វា​អាច​នឹង​ដំណើរការ ឬ មិន​"
"ដំណើរការ ។ អ្នកគួរតែលុប ឬ បង្កើត​ចំណាំ​នេះ​ឡើង​វិញ ។"
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,18 +154,22 @@ msgstr ""
"ទំព័រ​ទាំងអស់​ត្រូវ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​មួយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​សៀវភៅ​ថ្មី​ដើម្បី​ដាក់​ទំព័រ ឬ​ក៏​អ្នក​មិន​ចង់​ផ្លាស់ទី​"
"ទំព័រ​ទេ ?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "បង្កើតសៀវភៅថ្មី"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "កុំ​ផ្លាស់ទី​ទំព័រ"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "បើក URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះសៀវភៅ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -32,112 +32,112 @@ msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "다음 책"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "이전 책"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "다음 페이지"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "이전 페이지"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "새 페이지(&N)"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "새 책(&B)..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "페이지 내보내기"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "텍스트 파일로..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML 파일로..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "책 내보내기"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "페이지 삭제(&D)"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "책 삭제(&K)"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "직접 저장"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "페이지 제목으로 복사(&I)"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "이름 변경..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "날짜 삽입"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "새 책"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "책 이름:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>정말로 책 <strong>%1</strong> 을(를) 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "책 삭제"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>정말로 <strong>%1</strong> 페이지를 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "페이지 삭제"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "자동저장"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "파일 <strong>%1</strong>이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "파일 존재"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -153,19 +153,23 @@ msgstr ""
"모든 페이지는 책 안에 있어야 합니다. 페이지를 넣을 새 책을 만드시겠습니까, 아"
"니면 페이지를 전혀 이동시키지 않겠습니까?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "새 책 생성"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "페이지 이동 안함"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL 열기"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "책 이름 변경"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "eugenijus@agvila.lt"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapių"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Nauja knyga"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Ankstesnė žymelė"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr ""
@ -54,93 +54,93 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kghostview.po (kghostview) #-#-#-#-#\n"
"Eiti į puslapį"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Ankstesnis puslapis"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "Naujas &puslapis"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "&Nauja knyga..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "Kitas puslapis"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Pa&šalinti puslapį"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Pašalinti knygą"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopijuoti &į puslapio antraštę"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Pervadinti"
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Įterpti datą"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nauja knyga"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Knygos vardas:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti dabartinę knygą?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Pašalinti knygą"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti dabartinį puslapį?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Pašalinti puslapį"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -148,40 +148,44 @@ msgstr ""
"Byla jau yra.\n"
"Ar norite ją perrašyti?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Byla jau yra"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Nauja knyga"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Eiti į puslapį"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Atverti URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Pervadinti knygą"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 21:07EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -31,112 +31,112 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
msgid "Pages"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Jauna Grāmata"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Iepriekšējā Lapa"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Jauna L&apa"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Iepriekšējā Lapa"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "Jauna L&apa"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "Jau&na Grāmata..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "Nākošā Lapa"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Nodzēst Lapu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Jauna Grāmata"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Jauna Grāmata"
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "iespraust Datumu"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Jauna Grāmata"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Grāmatas nosaukums:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties nodzēst tekošo grāmatu?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete Book"
msgstr "Jauna Grāmata"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties nodzēst tekošo grāmatu?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "&Nodzēst Lapu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -144,39 +144,43 @@ msgstr ""
"Fails jau eksistē.\n"
"Vai vēlaties pārrakstīt?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Jauna Grāmata"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Atvērt URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Rename Book"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,117 +33,117 @@ msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Следна книга"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Претходна книга"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Следна страница"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страница"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Нова страница"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Нова &книга..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Изнеси страница"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Во текстуална датотека..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Во HTML-датотека..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Изнеси книга"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Избриши страница"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Избриши к&нига"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Рачно зачувување"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Копирај &во насловот на страницата"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Преименувај..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Вметни датум"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Нова книга"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Име на книга:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете книгата <strong>%1</strong>?"
"</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Избриши книга"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете страницата <strong>%1</"
"strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Избриши страница"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Автозачувување"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Датотеката <strong>%1</strong> веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Датотеката постои"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Запиши врз"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"но и не мора да работи. Би требало да го избришете и повторно да го креирате "
"овој обележувач."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -161,18 +161,22 @@ msgstr ""
"книга во која ќе ја ставите страницата, или сакате воопшто да не ја "
"преместите страницата?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Создај нова книга"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Не преместувај страница"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Отвори URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Преименувај книга"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:40+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -30,118 +30,118 @@ msgstr "opensource@mimos.my"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Buku Berikutnya"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Buku Sebelumnya"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Berikutnya"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Halaman &Baru"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Buku Baru..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Eksport Halaman"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Ke Fail Teks..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Ke Fail HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Eksport Buku"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Hapuskan Halaman"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Hapuskan &Buku"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Manual Simpan"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Salin &ke dalam Tajuk Halaman"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Namakan semula..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Selitkan Tarikh"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Buku Baru"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nama buku:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Anda pasti hendak hapuskan buku <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Hapuskan Buku"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Anda pasti hendak hapuskan halaman <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Hapuskan Halaman"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autosimpan"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fail <strong>%1</strong>sudah wujud. Anda mahu tulis gantinya?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fail yang Wujud"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -149,19 +149,23 @@ msgstr ""
"Semua halaman mesti di dalam buku. Anda mahu cipta buku baru untuk letak "
"halaman, atau anda lebih suka halaman itu tidak dialihkan langsung?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Cipta Buku Baru"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Jangan Alih Halaman"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Buka URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Namakan Semula Buku"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -39,112 +39,112 @@ msgstr "number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,project@nilsk.net"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Neste bok"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Forrige bok"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Forrige side"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Ny side"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Ny &bok …"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Eksporter side"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Til tekstfil …"
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Til HTML-fil …"
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Eksporter bok"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Slett si&da"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Slett bo&ka"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Manuell lagring"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopier t&il sidetittelen"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Endre navn …"
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Sett inn dato"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Ny bok"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Boknavn:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette boka<strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Slett boka"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette <strong>%1</strong>-sida?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Slett siden"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagre"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fila <strong>%1</strong> finnes fra før. Vil du overskrive den?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finnes fra før"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Kanskje det virker og kanskje ikke. Du burde slette dette bokmerket og "
"opprette det på nytt."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -161,18 +161,22 @@ msgstr ""
"Alle sider må være i en bok. Vil du opprette en ny bok å legge siden i, "
"eller vil du helst ikke flytte siden i det hele tatt?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Opprett ny bok"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ikke flytt siden"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Åpne URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Endre boknavn"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -30,112 +30,112 @@ msgstr "s_dibbern@web.de"
msgid "Pages"
msgstr "Sieden"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Nakamen Book"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Verleden Book"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Nakamen Siet"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Verleden Siet"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nieg Siet"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nieg &Book..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Siet exporteren"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "As Textdatei..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "As HTML-Datei..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Book exporteren"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Siet &wegdoon"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Boo&k wegdoon"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Vun Hand sekern"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Na S&iedentitel koperen"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Ümnömen..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum infögen"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nieg Book"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Booknaam:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Wullt Du dat Book <strong>%1</strong> redig wegdoon?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Book wegdoon"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Wullt Du de Siet <strong>%1</strong> redig wegdoon?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Siet wegdoon"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automaatsch sekern"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Dat gifft de Datei <strong>%1</strong> al. Wullt Du ehr överschrieven?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Gifft Datei al"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"ünnerstütt. Dat kann noch funkscheneren, bruukt dat aver nich. Maak dat man "
"beter weg un stell dat nieg op."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -152,18 +152,22 @@ msgstr ""
"All Sieden mööt binnen en Book wesen. Wullt Du en nieg Book för de Siet "
"opstellen, oder ehr lever nich verschuven?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Nieg Book opstellen"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Siet nich verschuven"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL opmaken"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Book ümnömen"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -38,113 +38,113 @@ msgstr ",rinsedevries@kde.nl"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Volgend boek"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Vorige boek"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nieuwe pagina"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nieuw &boek..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Pagina exporteren"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Naar tekst-bestand..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Naar HTML-bestand..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Boek exporteren"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Pagina verwij&deren"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Boe&k verwijderen"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Handmatig opslaan"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kop&iëren naar paginatitel"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum invoegen"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nieuw boek"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Boeknaam:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Wilt u het <strong>%1</strong>-boek werkelijk verwijderen?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Boek verwijderen"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de <strong>%1</strong>-pagina verwijderen?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Pagina verwijderen"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch opslaan"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Het bestand <strong>%1</strong> bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"volledig ondersteund. De bladwijzer werkt mogelijk wel of niet. Verwijder "
"daarom deze bladwijzer en maak hem opnieuw aan."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -161,18 +161,22 @@ msgstr ""
"Alle pagina's dienen deel uit te maken van een boek. Wilt u een nieuw boek "
"aanmaken voor deze pagina, of wilt u de pagina niet verplaatsen?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Nieuw boek aanmaken"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Pagina niet verplaatsen"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL-adres openen"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Boek hernoemen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -32,112 +32,112 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Neste bok"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Førre bok"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Førre side"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Ny side"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Ny &bok …"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Eksporter side"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Til tekstfil …"
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Til HTML-fil …"
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Eksporter bok"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Slett sida"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Slett bo&ka"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Manuell lagring"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopier &til sidetittel"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Endra namn …"
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Set inn dato"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Ny bok"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Boknamn:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil sletta boka <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Slett boka"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil sletta sida <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Slett side"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagring"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fila <strong>%1</strong> finst frå før. Vil du skriva over henne?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finst"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Dette er eit bokmerke frå ein eldre versjon av KJots. Det kan henda at det "
"ikkje fungerer. Du bør sletta bokmerket og oppretta det på nytt."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -153,18 +153,22 @@ msgstr ""
"Alle sider må vera inne i ei bok. Vil du laga ei ny bok som sida skal "
"leggjast i, eller vil du helst ikkje flytta sida i det heile?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Lag ny bok"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ikkje flytt sida"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Opna URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Endra namn på bok"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,112 +36,112 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Następna książka"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Poprzednia książka"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Następna strona"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Poprzednia strona"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nowa strona"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "No&wa książka..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Eksportuj stronę"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Do pliku tekstowego..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Do pliku HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Eksportuj książkę"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Usuń stronę"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "&Usuń książkę"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ręczny zapis"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiuj do tytułu &strony"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Wstaw datę"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nowa książka"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Tytuł książki:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Na pewno usunąć książkę <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Usuń książkę"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Usuń stronę"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatyczny zapis"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Plik <strong>%1</strong> już istnieje. Zastąpić go?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Ta zakładka pochodzi z poprzedniej wersji programu KJots i nie jest w pełni "
"obsługiwana. Jeśli nie będzie działać, należy usunąć ją i utworzyć nową."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"Wszystkie strony muszą należeć do książki. Utworzyć nową książkę dla tej "
"strony, czy nie przenosić strony?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Utwórz nową książkę"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Nie przenoś tej strony"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Otwórz URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Zmień nazwę książki"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 21:54+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -27,112 +27,112 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Próximo Livro"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Livro Anterior"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Página Seguinte"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova Página"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Novo &Livro..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportar a Página"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Para Ficheiro de Texto..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Para Ficheiro HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportar o Livro"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "A&pagar a Página"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Apagar o Liv&ro"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Gravação Manual"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Cop&iar para a Página de Título..."
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Mudar o Nome..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Inserir a Data"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Novo Livro"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nome do livro:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Tem a certeza que quer apagar o livro <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Apagar o Livro"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Tem a certeza que quer apagar a página <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Apagar a Página"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Gravação Automática"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro <strong>%1</strong> já existe. Deseja substituí-lo?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Este favorito é de uma versão anterior do KJots e não é suportado por "
"completo. Poderá funcionar ou não. Você deverá apagá-lo e criá-lo de novo."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -148,18 +148,22 @@ msgstr ""
"Todas as páginas deverão estar dentro de um livro. Deseja criar um novo "
"livro para colocar a página ou prefere não mover a página de todo?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Criar um Novo Livro"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Não Mover a Página"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir o URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Mudar o Nome ao Livro"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:12-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -34,114 +34,114 @@ msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, asergioz@bol.com.br"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Próximo Livro"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Livro Anterior"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima Página"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova Página"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Novo Livro..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportar Página"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Para o Arquivo Texto..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Para o Arquivo HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportar Livro"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Excluir Página"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Excluir &Livro"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Salvar Manual"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Cop&iar no Título da Página"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear ..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Inserir Data"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Novo livro"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nome do livro:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tem certeza de que deseja excluir o livro <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Excluir Livro"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tem certeza de que deseja excluir a página <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Excluir Página"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Salvar automaticamente"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "O arquivo <strong>%1</strong> já existe. Você deseja sobregravá-lo? "
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "O Arquivo Existe"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Esse marcador é de uma versão antiga do KJots e não é completamente "
"suportado. Ele pode ou não funcionar. Você deve apagá-lo e recriá-lo."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"Todas as páginas devem estar dentro de um livro. Gostaria de criar um novo "
"livro para colocar o assunto, ou preferiria não mover a página?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Criar Novo Livro"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Não Mover a Página"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Renomear Livro"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -31,122 +31,122 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Carte nouă"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Pagină &nouă"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Pagină &nouă"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Carte &nouă..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportă pagina"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "În fişier text..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "În fişier HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportă cartea"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Şterge p&agina"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Şterge &cartea"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Salvare manuală"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copiază în &titlul paginii"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Redenumeşte..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Inserează data"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Carte nouă"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Nume carte:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sînteţi sigur că vreţi să ştergeţi cartea <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Ştergere carte"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sînteţi sigur că vreţi să ştergeţi pagina <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Ştergere pagină"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Salvare automată"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fişierul <strong>%1</strong> există deja. Doriţi să îl suprascriu?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fişierul există"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,19 +154,23 @@ msgstr ""
"Toate paginiile trebuie să fie în interiorul unei cărţi. Doriţi să creez o "
"carte nouă şi să pun pagina în ea sau preferaţi să nu mut deloc pagina?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Creează carte nouă"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Nu muta pagina"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Deschide URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Redenumire carte"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -40,112 +40,112 @@ msgstr "dyp@perchine.com,asoneofus@kde.ru"
msgid "Pages"
msgstr "Страниц"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Следующая книга"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Предыдущая книга"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Следующая страница"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Новая &страница"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Новая &книга..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Экспорт страницы"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Сохранить в текстовом файле..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Сохранить в HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Экспорт книги"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "У&далить страницу"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "&Удалить книгу"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Сохранение вручную"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Вставить как &заголовок страницы"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Вставить дату"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Новая книга"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Название книги:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Вы уверены, что хотите удалить книгу <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Удалить книгу"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Вы уверены, что хотите удалить страницу <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить страницу"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Автосохранение"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Файл с именем <strong>%1</strong> уже существует.Перезаписать его?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Файл существует"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Эта закладка была сделана в ранних версиях KJots и может не работать. "
"Рекомендуем удалить закладку и создать её заново."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -161,18 +161,22 @@ msgstr ""
"Все страницы должны быть расположены в книге. Вы хотите создать новую книгу "
"для вставки страниц или отмените перемещение страниц вообще?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Создать книгу"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Не перемещать страницу"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть ссылку"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Переименовать книгу"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,132 +44,132 @@ msgstr ""
msgid "Pages"
msgstr "Amapaji"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Akamenyetso kabanza"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Ipaji ikurikira"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Ipaji ibanje"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "Ipaji Nshya"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "Ikimenyetso gishya..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "Kwimura Porogaramu..."
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
#, fuzzy
msgid "To Text File..."
msgstr "Idosiye ... "
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
#, fuzzy
msgid "To HTML File..."
msgstr "Idosiye ... "
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Export Book"
msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Delete Page"
msgstr "Gusiba ipaje"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Gusiba Akamenyetso"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Manual Save"
msgstr "Kubika "
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Umutwe w'Ipaji"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Guhindura Izina..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Kwinjizamo itariki"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
#, fuzzy
msgid "New Book"
msgstr "Ikimenyetso gishya"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Book name:"
msgstr "Izina: : "
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Igitabo ? </qt> "
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete Book"
msgstr "Gusiba Akamenyetso"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Ipaji: ? </qt> "
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Gusiba ipaje"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "NyaMwishyingura"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Akamenyetso ni Kuva: Verisiyo Bya na ni OYA . Gicurasi Cyangwa Gicurasi OYA "
"Akazi . Gusiba na iyi Akamenyetso . "
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
#, fuzzy
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
@ -187,21 +187,25 @@ msgstr ""
"Amapaji Mo Imbere A Igitabo . nka Kuri Kurema A Gishya Igitabo Kuri Gushyira "
"i Ipaji: in , Cyangwa Kuri OYA Himura i Ipaji: Ku Byose ? "
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "Kurema Bishya"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ntubike"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "Gufungura "
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Rename Book"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,112 +33,112 @@ msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@kde.org"
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Ďaľšia kniha"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Predchádzajúca kniha"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Ďaľšia strana"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nová strana"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Nová kniha..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportovať stránku"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Do textového súboru..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Do súboru HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportovať knihu"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "O&dstrániť stranu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "O&dstrániť knihu"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ručné uloženie"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopírovať &do titulku stránky"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Vložiť dátum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nová kniha"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Názov knihy:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť knihu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Odstrániť knihu"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť stranu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Odstrániť stranu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukladanie"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Súbor <strong>%1</strong> už existuje. Chcete ho prepísať?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Táto záložka je zo staršej verzie KJots a nie je plne podporovaná. Môže ale "
"nemusí fungovať. Mali by ste ju zmazať a znova vytvoriť."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,18 +154,22 @@ msgstr ""
"Všetky strany musia byť v knihe. Chcete vytvoriť novú knihu, do ktorej sa "
"strana uloží, alebo chcete zrušiť presun strany?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Vytvoriť novú knihu"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Nepresunúť stranu"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Otvoriť URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Premenovať knihu"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -42,114 +42,114 @@ msgstr ""
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Naslednja knjiga"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Prejšnja knjiga"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Naslednja stran"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Prejšna stran"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Nova stran"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nova &knjiga ..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Izvozi stran"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "V besedilno datoteko ..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "V datoteko HTML ..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Izvozi knjigo"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Zbriši stran"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Z&briši knjigo"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ročno shrani"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Prep&iši v naslov strani"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj ..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Vstavi datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nova knjiga"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Ime knjige:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ali ste prepričani, da želite zbrisati knjigo <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Zbriši knjigo"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ali ste prepričani, da želite zbrisati stran <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Zbriši stran"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Samodejno shrani"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka obstaja"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadomesti"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"Ta zaznamek izvira iz starejše različice KJots in ni popolnoma podprt. Morda "
"bo, morda pa tudi ne bo delal. Ta zaznamek izbrišite in ga ponovno ustvarite."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -165,18 +165,22 @@ msgstr ""
"Vse strani morajo biti znotraj knjige. Želite ustvariti novo knjigo, da bo "
"vanjo postavili stran, ali raje sploh ne bi premikali strani?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Ustvari novo knjigo"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ne premakni strani"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Odpri URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Preimenuj knjigo"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -36,112 +36,112 @@ msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
msgid "Pages"
msgstr "Страна"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Следећа књига"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Претходна књига"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Следећа страна"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страна"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Нова &страна"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Нова &књига"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Извези страну"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "У текстуални фајл..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "У HTML фајл..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Извези књигу"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Обриши с&трану"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Обриши књ&игу"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ручно снимање"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Копирај &у наслов стране"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуј..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Уметни датум"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Нова књига"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Име књиге:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете књигу <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Обриши књигу"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете страну <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Обриши страну"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Аутоматско снимање"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Фајл <strong>%1</strong> већ постоји. Желите ли да га пребришете?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Фајл постоји"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Овај маркер је из старије верзије KJots-а и није у потпуности подржан. Можда "
"ће радити а можда и неће. Требало би да га избришете и поново направите."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"Све стране морају да буду унурар књиге. Желите ли да направите нову књигу у "
"коју ћете ставити страну, или радије не бисте уопште премештали станицу?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Направи нову књигу"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Не премештај страну"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Отвори URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Преименуј књигу"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -36,112 +36,112 @@ msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
msgid "Pages"
msgstr "Strana"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Sledeća knjiga"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Prethodna knjiga"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Sledeća strana"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Prethodna strana"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Nova &strana"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Nova &knjiga"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Izvezi stranu"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "U tekstualni fajl..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "U HTML fajl..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Izvezi knjigu"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Obriši s&tranu"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Obriši knj&igu"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ručno snimanje"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiraj &u naslov strane"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Umetni datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Nova knjiga"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Ime knjige:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Obriši knjigu"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranu <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Obriši stranu"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Automatsko snimanje"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fajl <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fajl postoji"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Ovaj marker je iz starije verzije KJots-a i nije u potpunosti podržan. Možda "
"će raditi a možda i neće. Trebalo bi da ga izbrišete i ponovo napravite."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"Sve strane moraju da budu unurar knjige. Želite li da napravite novu knjigu "
"u koju ćete staviti stranu, ili radije ne biste uopšte premeštali stanicu?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Napravi novu knjigu"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ne premeštaj stranu"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Otvori URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Preimenuj knjigu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -35,112 +35,112 @@ msgstr "newzella@linux.nu"
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Nästa bok"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Föregående bok"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Ny &sida"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Ny &bok..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Exportera sida"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Till textfil..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "Till HTML-fil..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Exportera bok"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Ta bort sida"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Ta bort bo&k"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Spara manuellt"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Kopiera till si&dans titel"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Infoga datum"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Ny bok"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Boknamn:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Är du säker på att du vill ta bort boken <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Ta bort bok"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>Är du säker på att du vill ta bort sidan <strong>%1</strong>?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Ta bort sida"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Spara automatiskt"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Filen <strong>%1</strong> finns redan. Vill du skriva över den?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"fullständigt. Det kan fungera eller inte. Du bör ta bort och skapa om "
"bokmärket."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"Alla sidor måste finnas i en bok. Vill du skapa en ny bok att placera sidan "
"i, eller föredrar du att inte alls flytta sidan?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Skapa ny bok"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Flytta inte sidan"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Öppna webbadress"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Byt namn på bok"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:34-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -30,120 +30,120 @@ msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "அடுத்த புத்தகம்"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "முந்தைய புத்தகம்"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "அடுத்த பக்கம்"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "முந்தைய பக்கம்"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "புதிய பக்கம்"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "புதிய புத்தகம்..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "பக்கம் வெளியேற்றம்"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "உரைக்கோப்பு"
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML கோப்பு"
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "புத்தகம் வெளியேற்றம்"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "பக்கத்தை நீக்கு "
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "கையேடு சேமி"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பை நகலெடு "
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "மறுபெயரிடு..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "தேதியை சொருகு"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "புதிய புத்தகம்"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "புத்தக பெயர்:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>நடப்பு புத்தகத்தை நீக்க வேண்டுமா?<strong>%1</strong>புத்தகம்?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "புத்தகத்தை நீக்கு"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>நடப்பு பக்கத்தை நீக்க வேண்டுமா?<strong>%1</strong> பக்கத்ம்?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "பக்கத்தை நீக்கு "
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "தானே சேமி"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"கோப்பு <strong>%1</strong> ஏற்கனவே உள்ளது.\n"
"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -151,19 +151,23 @@ msgstr ""
"எல்லா பக்கங்களும் புத்தகத்திற்கு உள்ளெ இருக்க வேண்டும். இந்த பக்கங்களை வைக்க புதிய "
"புத்தகத்தை உருவாக்க விரும்புகிரீர்களா,அல்லது இந்த பக்கங்களை இடம் மாற்ற விரும்பு வில்லையா?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "புதிய புத்தகத்தை உருவாக்கு"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "பக்கத்தை நகர்த்தாடே"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL திற"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "புத்தகத்தின் பெயர் மற்றுக"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-12 03:38+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tajik <rkovacs@khujand.org>\n"
@ -35,124 +35,124 @@ msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
msgid "Pages"
msgstr "Саҳифаҳо"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Китоби Нав"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Саҳифаи &Нав"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Саҳифаи &Нав"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Китоби Нав..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Нобудсозии Саҳифа"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Нобудсозии &Китоб"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Ба таври Дастӣ захира кардан"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Нусхабардорӣ &ба Сарлавҳаи Саҳифа"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Бозномгузорӣ..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Ҷойгиркунии Сана"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Китоби Нав"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Номи китоб:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки китоби <strong>%1</strong>-ро нобуд созед?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Нобудсозии Китоб"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки саҳифаи <strong>%1</strong>-ро нобуд созед?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Нобудсозии Саҳифа"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Худзахиракунӣ"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"Файли <strong>%1</strong> аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед, ки онро рӯиҳам "
"нависед?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Файл Мавҷуд Аст"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -161,19 +161,23 @@ msgstr ""
"барои ҷойгиркунии саҳифаҳо офаред, ё мехоҳед, ки онро тамоман ҷой иваз "
"накунед?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Офаридани Китоби Нав"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Саҳифаро Ҷой Иваз Накунед"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Кушодани URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Бозномгузории Китоб"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:51+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -31,109 +31,109 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com"
msgid "Pages"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "สร้างสมุดใหม่"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "หน้าก่อน"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "สร้างหน้าใหม่"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "หน้าก่อน"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&New Page"
msgstr "สร้างหน้าใหม่"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "สร้างสมุดใหม่..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "หน้าต่อไป"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "ลบหน้า"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "ลบสมุด"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "สำเนาไปยังหัวกระดาษ"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อสมุด..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "แทรกวันที่"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "สร้างสมุดใหม่"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "ชื่อสมุด:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะลบหน้าปัจจุบัน ?"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "ลบสมุด"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะลบหน้าปัจจุบัน ?"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "ลบหน้า"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
@ -141,39 +141,43 @@ msgstr ""
"มีแฟ้มเดิมอยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Create New Book"
msgstr "สร้างสมุดใหม่"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr ""
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "เปิดจากที่อยู่ URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "เปลี่ยนชื่อสมุด"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 16:48+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -38,116 +38,116 @@ msgstr "turkishprogram@xposta.com"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfa(lar)"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Sonraki Kitap"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Önceki Kitap"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "Ye&ni Sayfa"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "&Yeni Kitap..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Sayfayı Aktar"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Metin Dosyasına..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML Dosyasına..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Kitap Aktar"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "S&ayfayı Sil"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "&Kitabı Sil"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Elle Kaydet"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Sayfa Başlığına &Kopyala"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden İsimlendir..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Tarih Ekle"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Yeni Kitap"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Kitap adı:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> adlı kitabı silmek istediğinizden emin misiniz? </qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Kitabı Sil"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> adlı sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz? </"
"qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Sayfayı Sil"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Otokayıt"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"<strong>%1</strong>adlı dosya zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Dosya Mevcut"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Bu Yerimi Kjots'un eski bir sürümüne ait ve tam olarak desteklenmiyor. "
"Çalışabilirliği kesin değil. Silip yeniden oluşturmayı deneyin lütfen."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -163,18 +163,22 @@ msgstr ""
"Tüm sayfalar bir kitabın içerisinde olmalı. Sayfayı koymak için boş bir "
"kitap oluşturulsun mu yoksa sayfayı şimdi taşımak istemiyor musunuz?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Yeni Kitap Oluştur"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Sayfayı Taşıma"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL Aç"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Kitabı Yeniden İsimlendir"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -35,113 +35,113 @@ msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Наступна книга"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Попередня книга"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Нова сторінка"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Нова &книга..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Експортувати сторінку"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "До текстового файла..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "До файла HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Експортувати книгу"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Витерти сторінку"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Витерти кни&гу"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Зберегти вручну"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Скопіювати &в заголовок сторінки"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Вставити дату"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Нова книга"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Назва книги:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>Ви впевнені, що хочете витерти цю <strong>%1</strong> книгу?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Витерти книгу"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете витерти цю <strong>%1</strong> сторінку?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Витерти сторінку"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Автозбереження"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Файл <strong>%1</strong> вже існує. Бажаєте перезаписати?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"може працювати, а може і ні. Рекомендуємо видалити закладку і створити "
"заново."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -158,18 +158,22 @@ msgstr ""
"Всі сторінки мусять бути всередині книги. Ви би хотіли створити нову книгу "
"для цієї сторінки, чи краще, взагалі, її не пересувати?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Створити нову книгу"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Не пересувати сторінку"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Відкрити URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Перейменувати книгу"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -32,115 +32,115 @@ msgstr "mavnur@gmail.com"
msgid "Pages"
msgstr "Betlar"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Keyingi kitob"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Oldingi kitob"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Keyingi bet"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Oldingi bet"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Yangi bet"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Yangi &kitob..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Betni eksport qilish"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Matn fayliga..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML fayliga..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Kitobni eksport qilish"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Betni oʻ&chirish"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Kitobni oʻchiri&sh"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Qoʻlbola saqlash"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Bet sarlavhasiga &koʻchirish"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Nomini oʻzgartirish..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Sanani qoʻyish"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Yangi kitob"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Kitob nomi:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> kitobini oʻchirishga ishonchingiz komilmi?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Kitobni oʻchirish"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong> betini oʻchirishga ishonchingiz komilmi?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Betni oʻchirish"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Avto-saqlash"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"<strong>%1</strong> nomli fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni "
"istaysizmi?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Almashtirish"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Ushbu xatchoʻp KJots dasturining eski versiyasida yaratilgan va ishlamasligi "
"mumkin. Uni oʻchirib yangidan tuzishni maslahat beramiz."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -157,18 +157,22 @@ msgstr ""
"kitob yaratishni istaysizmi yoki uni koʻchirishni umuman bekor qilishni "
"istaysizmi?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Yangi kitob yaratish"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Bet koʻchirilmasin"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL'ni ochish"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Kitob nomini oʻzgartirish"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -32,113 +32,113 @@ msgstr "mavnur@gmail.com"
msgid "Pages"
msgstr "Бетлар"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "Кейинги китоб"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "Олдинги китоб"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Кейинги бет"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Олдинги бет"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Янги бет"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "Янги &китоб..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "Бетни экспорт қилиш"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "Матн файлига..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "HTML файлига..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "Китобни экспорт қилиш"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "Бетни ў&чириш"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Китобни ўчири&ш"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "Қўлбола сақлаш"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Бет сарлавҳасига &кўчириш"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Номини ўзгартириш..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Санани қўйиш"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Янги китоб"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "Китоб номи:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong> китобини ўчиришга ишончингиз комилми?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Китобни ўчириш"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong> бетини ўчиришга ишончингиз комилми?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Бетни ўчириш"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Авто-сақлаш"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"<strong>%1</strong> номли файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Ушбу хатчўп KJots дастурининг эски версиясида яратилган ва ишламаслиги "
"мумкин. Уни ўчириб янгидан тузишни маслаҳат берамиз."
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -154,18 +154,22 @@ msgstr ""
"Барча бетлар китобда жойлашган бўлиши керак. Бетни қўйиш учун янги китоб "
"яратишни истайсизми ёки уни кўчиришни умуман бекор қилишни истайсизми?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Янги китоб яратиш"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Бет кўчирилмасин"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "URL'ни очиш"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Китоб номини ўзгартириш"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -43,128 +43,128 @@ msgstr ""
msgid "Pages"
msgstr "Pådjes"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Next Book"
msgstr "Blok shuvant"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Previous Book"
msgstr "Blok di dvant"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "Pådje shuvante"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "Pådje di dvant"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "&Novele pådje"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
#, fuzzy
msgid "New &Book..."
msgstr "Novea live"
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Export Page"
msgstr "Eberweter"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
#, fuzzy
msgid "To Text File..."
msgstr "Fitchî tecse..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
#, fuzzy
msgid "To HTML File..."
msgstr "Fitchî HTML..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Export Book"
msgstr "Eberweter"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "&Disfacer pådje"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "Disfacer &live"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Manual Save"
msgstr "Pådje di manuel"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "Copyî &e tite del pådje"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "Rilomer..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "Sitittchî l' date"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "Novea live"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "No do live:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Estoz vs seur(e) do voleur disfacer l' live <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "Disfacer live"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Estoz vs seur(e) do voleur disfacer li pådje <strong>%1</strong> ?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "Disfacer pådje"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "Schapaedje otomatike"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Li fitchî <strong>%1</strong> egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî ?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "Li fitchî egzistêye"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "Sipotchî"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -172,19 +172,23 @@ msgstr ""
"Totes les pådjes divèt esse å dvins d' on live. Voloz vs ahiver on novea "
"live po-z î mete li pådje, oudonbén èn nén bodjî l' pådjes?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "Ahiver on novea live"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Potchî al pådje"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "Drovi ene hårdêye"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "Rilomer live"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:36+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -35,112 +35,112 @@ msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
msgid "Pages"
msgstr "页数"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "下一本书"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "上一本书"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "下一页"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "上一页"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "新建页面(&N)"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "新建书(&N)..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "导出页面"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "到文本文件..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "到 HTML 文件..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "导出书"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "删除页面(&D)"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "删除书(&K)"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "手动保存"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "复制到页标题中(&I)"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "插入日期"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "创建新书"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "书名:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>您真的要删除 <strong>%1</strong> 书吗?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "删除书"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>您真的要删除 <strong>%1</strong> 页吗?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "删除页面"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "文件 <strong>%1</strong> 已存在。您要覆盖它吗?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"此书签来自于较早版本的 KJots现在不完全支持。书签可能可以正常工作也可能无"
"法正常工作。您应该删除并重新创建此书签。"
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
@ -156,18 +156,22 @@ msgstr ""
"所有页面必须都在一本书中。您是想要创建一本新书,将这些新页面全放在里面,还是"
"根本不移动页面?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "创建新书"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "不移动页面"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "打开 URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "重命名书"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:35+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -30,112 +30,112 @@ msgstr "shyue@sonoma.com.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
msgid "Pages"
msgstr "頁"
#: KJotsMain.cpp:107
#: KJotsMain.cpp:106
msgid "Next Book"
msgstr "下一本書"
#: KJotsMain.cpp:109
#: KJotsMain.cpp:108
msgid "Previous Book"
msgstr "前一本書"
#: KJotsMain.cpp:111
#: KJotsMain.cpp:110
msgid "Next Page"
msgstr "下一頁"
#: KJotsMain.cpp:113
#: KJotsMain.cpp:112
msgid "Previous Page"
msgstr "前一頁"
#: KJotsMain.cpp:117
#: KJotsMain.cpp:116
msgid "&New Page"
msgstr "新頁[&N]"
#: KJotsMain.cpp:118
#: KJotsMain.cpp:117
msgid "New &Book..."
msgstr "新書[&B]..."
#: KJotsMain.cpp:121
#: KJotsMain.cpp:120
msgid "Export Page"
msgstr "匯出此頁"
#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
#: KJotsMain.cpp:121 KJotsMain.cpp:129
msgid "To Text File..."
msgstr "到文字檔..."
#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
#: KJotsMain.cpp:124 KJotsMain.cpp:132
msgid "To HTML File..."
msgstr "到 HTML 檔..."
#: KJotsMain.cpp:129
#: KJotsMain.cpp:128
msgid "Export Book"
msgstr "匯出書本"
#: KJotsMain.cpp:137
#: KJotsMain.cpp:136
msgid "&Delete Page"
msgstr "刪除頁[&D]"
#: KJotsMain.cpp:139
#: KJotsMain.cpp:138
msgid "Delete Boo&k"
msgstr "刪除書本[&K]"
#: KJotsMain.cpp:142
#: KJotsMain.cpp:141
msgid "Manual Save"
msgstr "手動儲存"
#: KJotsMain.cpp:153
#: KJotsMain.cpp:152
msgid "Copy &into Page Title"
msgstr "複製到頁標題[&I]"
#: KJotsMain.cpp:164
#: KJotsMain.cpp:163
msgid "Rename..."
msgstr "重新命名..."
#: KJotsMain.cpp:166
#: KJotsMain.cpp:165
msgid "Insert Date"
msgstr "插入日期"
#: KJotsMain.cpp:286
#: KJotsMain.cpp:285
msgid "New Book"
msgstr "新書"
#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
#: KJotsMain.cpp:286 kjotsentry.cpp:498
msgid "Book name:"
msgstr "書名:"
#: KJotsMain.cpp:318
#: KJotsMain.cpp:317
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
msgstr "<qt>確定要刪除<strong>%1</strong>這本書?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:319
#: KJotsMain.cpp:318
msgid "Delete Book"
msgstr "刪除書本"
#: KJotsMain.cpp:362
#: KJotsMain.cpp:361
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
msgstr "<qt>確定要刪除<strong>%1</strong>這一頁?</qt>"
#: KJotsMain.cpp:364
#: KJotsMain.cpp:363
msgid "Delete Page"
msgstr "刪除頁"
#: KJotsMain.cpp:400
#: KJotsMain.cpp:399
msgid "Autosave"
msgstr "自動儲存"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid ""
"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "檔案<strong>%1</strong>已經存在。您確定要覆蓋嗎?"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "File Exists"
msgstr "檔案已存在"
#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
#: KJotsMain.cpp:480 KJotsMain.cpp:521
msgid "Overwrite"
msgstr "覆蓋"
#: KJotsMain.cpp:828
#: KJotsMain.cpp:807
msgid ""
"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
@ -143,25 +143,29 @@ msgstr ""
"這個書籤是從舊版本的 KJots 而來,目前已經不完全支援,有可能無法運作。您應該刪"
"除並重新產生書籤。"
#: KJotsMain.cpp:1119
#: KJotsMain.cpp:1098
msgid ""
"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
"所有的頁都應該放在書本中。您要產生一本新書並將此頁放入,還是決定不移動此頁?"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Create New Book"
msgstr "產生新書"
#: KJotsMain.cpp:1123
#: KJotsMain.cpp:1102
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "不要移動此頁"
#: kjotsedit.cpp:48
#: kjotsedit.cpp:57
msgid "Open URL"
msgstr "開啟 URL"
#: kjotsedit.cpp:453
msgid "Search string '%1' was not found!"
msgstr ""
#: kjotsentry.cpp:497
msgid "Rename Book"
msgstr "重新命名書本"

Loading…
Cancel
Save