|
|
|
@ -6,19 +6,21 @@
|
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 14:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kcmtdeio/el/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Ερώτηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: policydlg.h:46
|
|
|
|
|
msgid "Dunno"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν ξέρω"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smbrodlg.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
|
|
|
|
@ -1278,7 +1280,7 @@ msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Α&υτόματη ανίχνευση ρύθμισης διαμεσολαβητή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kproxydlg_ui.ui:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n"
|
|
|
|
@ -1296,8 +1298,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p>\n"
|
|
|
|
|
"<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</b> Αυτή η επιλογή μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά ή να μη "
|
|
|
|
|
"λειτουργήσει καθόλου σε κάποιες UNIX/Linux διανομές. Αν αντιμετωπίσετε "
|
|
|
|
|
"κάποιο πρόβλημα χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή, παρακαλώ ελέγξτε της "
|
|
|
|
|
"Ερωτήσεις/Απαντήσεις στο http://konqueror.kde.org.\n"
|
|
|
|
|
"κάποιο πρόβλημα χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
|
|
|
|
|
"την ομάδα ανάπτυξης του TDE ή δημιουργήστε αναφορά σφάλματος στο http://bugs."
|
|
|
|
|
"trinitydesktop.org/\n"
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kproxydlg_ui.ui:94
|
|
|
|
@ -1558,7 +1561,7 @@ msgid "&Domain name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα &τομέα:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www."
|
|
|
|
@ -1566,8 +1569,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"Δώστε τον υπολογιστή ή τον τομέα που ισχύει αυτή η πολιτική, π.χ. <b>www.kde."
|
|
|
|
|
"org</b> ή <b>.kde.org</b>.\n"
|
|
|
|
|
"Δώστε τον υπολογιστή ή τον τομέα που ισχύει αυτή η πολιτική, π.χ. <b>www."
|
|
|
|
|
"trinitydesktop.org</b> ή <b>.trinitydesktop.org</b>.\n"
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: policydlg_ui.ui:53
|
|
|
|
@ -1821,7 +1824,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: useragentdlg_ui.ui:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site "
|
|
|
|
@ -1836,8 +1839,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ταυτότητα-κείμενο του περιηγητή ή "
|
|
|
|
|
"το κείμενο ταυτότητα μιας τοποθεσίας <code>(πχ. www.kde.org)</code> ή ενός "
|
|
|
|
|
"τομέα <code>(π.χ. kde.org)</code>.<p>\n"
|
|
|
|
|
"το κείμενο ταυτότητα μιας τοποθεσίας <code>(πχ. www.trinitydesktop.org)</"
|
|
|
|
|
"code> ή ενός τομέα <code>(π.χ. trinitydesktop.org)</code>.<p>\n"
|
|
|
|
|
"Για την προσθήκη μιας ταυτότητας-κειμένου για κάποια τοποθεσία, κάντε κλικ "
|
|
|
|
|
"στο <code>Νέο</code> και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες. Για αλλαγή μιας "
|
|
|
|
|
"υπάρχουσας εγγραφής για κάποια τοποθεσία, κάντε κλικ στο <code>Αλλαγή</"
|
|
|
|
|