Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 51.2% (20 of 39 strings)

Translation: tdebase/tdeio_sftp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/zh_Hans/
pull/64/head
Toad114514 2 months ago committed by TDE Weblate
parent 26a6fa4152
commit 9e33163608

@ -2,73 +2,70 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
# Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>, 2001,2003
#
# Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 13:34+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <xiaolan2332021@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Toad114514"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "xiaolan2332021@163.com"
#: tdeio_sftp.cpp:280
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect username or password"
msgid "Incorrect or invalid passphrase."
msgstr "用户名或密码不正确"
msgstr "用户名或密码不正确。"
#: tdeio_sftp.cpp:286
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase for next public key:\n"
"%1"
msgstr "请提供您 SSH 私有密钥的口令句。"
msgstr ""
"请输入公有密钥的口令句:\n"
"%1"
#: tdeio_sftp.cpp:288
#, fuzzy
#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
msgid "Please enter the passphrase for your public key."
msgstr "请提供您 SSH 私有密钥的口令句。"
msgstr "请输入公有密钥的口令句。"
#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630
msgid "SFTP Login"
msgstr "SFTP 登录"
#: tdeio_sftp.cpp:458
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your username and password."
msgid "Please enter your password."
msgstr "请输入您的用户名和密码。"
msgstr "请输入您的密码。"
#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563
msgid "Login failed: incorrect password or username."
msgstr ""
msgstr "登录失败:错误的密码或用户名。"
#: tdeio_sftp.cpp:470
msgid "Please enter answer for the next request:"
msgstr ""
msgstr "请为下一个请求做出回答:"
#: tdeio_sftp.cpp:509
msgid "Use the username input field to answer this question."
msgstr ""
msgstr "使用该用户名输入字段去回答该问题。"
#: tdeio_sftp.cpp:550
msgid "Please enter your username and password."
@ -76,35 +73,31 @@ msgstr "请输入您的用户名和密码。"
#: tdeio_sftp.cpp:616
msgid "SSH error: \"%1\" (%2)"
msgstr ""
msgstr "SSH 错误:“%1” (%2)"
#: tdeio_sftp.cpp:632
msgid "site:"
msgstr "主机:"
#: tdeio_sftp.cpp:844
#, fuzzy
#| msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
msgid "Could not allocate callbacks"
msgstr "无法为SFTP包分配内存。"
msgstr "无法分配回调"
#: tdeio_sftp.cpp:909
msgid "Could not create a new SSH session."
msgstr ""
msgstr "无法创建新的 SSH 绘画。"
#: tdeio_sftp.cpp:939
msgid "Could not set host."
msgstr ""
msgstr "无法设置主机。"
#: tdeio_sftp.cpp:946
#, fuzzy
#| msgid "Could not read SFTP packet"
msgid "Could not set port."
msgstr "无法读取SFTP包"
msgstr "无法设置端口。"
#: tdeio_sftp.cpp:956
msgid "Could not set username."
msgstr ""
msgstr "无法设置用户名。"
#: tdeio_sftp.cpp:965
msgid "Could not set log verbosity."

Loading…
Cancel
Save