Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: tdeaddons/konqsidebar - news
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konqsidebar-news/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 9 months ago committed by TDE Weblate
parent 753a91d613
commit ac720b96b4

@ -4,63 +4,66 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konqsidebar-news/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings" msgid "RSS Settings"
msgstr "" msgstr "RSS-ის მორგება"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker" msgid "Newsticker"
msgstr "" msgstr "სიახლეთა მიმღები"
#: nsstacktabwidget.cpp:63 #: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer" msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "" msgstr "RSS ლენტის ნახვა"
#: nsstacktabwidget.cpp:65 #: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "" msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker-ის პროგრამისტები"
#: nsstacktabwidget.cpp:66 #: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr "წამყვანი პროგრამისტები"
#: nsstacktabwidget.cpp:73 #: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer" msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "" msgstr "იდეა და ყოფილი წამყვანი პროგრამისტი"
#: nsstacktabwidget.cpp:86 #: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..." msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "" msgstr "Newticker-ის &მორგება..."
#: nsstacktabwidget.cpp:96 #: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker" msgid "&About Newsticker"
msgstr "" msgstr "Newsticker-ის &შესახებ"
#: nsstacktabwidget.cpp:98 #: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "" msgstr "შეცდომის ანგა&რიში..."
#: sidebar_news.cpp:74 #: sidebar_news.cpp:74
msgid "" msgid ""
@ -68,21 +71,24 @@ msgid ""
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" "strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>RSS-სერვისთან მიერთები შეცდომა. დარწმუნდით, რომ პროგრამა "
"<strong>rsssservice</strong> ხელმისაწვდომია (ჩვეულებრივ, ვრცელდება "
"tdenetwork-ის ნაწილია).</qt>"
#: sidebar_news.cpp:78 #: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker" msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "" msgstr "Newsticker-ის გვერდითი პანელი"
#: sidebar_news.cpp:169 #: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "" msgstr "მიერთება..."
#: configfeedsbase.ui:16 #: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "RSS Feeds" msgid "RSS Feeds"
msgstr "" msgstr "RSS ლენტები"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10 #: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "List of RSS Sources" msgid "List of RSS Sources"
msgstr "" msgstr "RSS წყაროების სია"

Loading…
Cancel
Save