|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "автор Xpdf"
|
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Значок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:86
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find kpdf part."
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно найти компонент kpdf."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:132
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click to open a file\n"
|
|
|
|
|
"Click and hold to open a recent file"
|
|
|
|
@ -569,13 +569,53 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Нажмите для открытия файла\n"
|
|
|
|
|
"Нажмите и удерживайте кнопку мыши для открытия последнего файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:152
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Нажмите</b> для открытия файла или <b>нажмите и удерживайте кнопку мыши</"
|
|
|
|
|
"b> для открытия последнего файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
|
|
|
|
|
msgid "&New Tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
|
|
|
|
|
msgid "&Close Tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "&Duplicate Tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "D&etach Tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
|
|
|
|
|
msgid "Move Tab &Left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
|
|
|
|
|
msgid "Move Tab &Right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
|
|
|
|
|
msgid "Close &Other Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:341
|
|
|
|
|
msgid "No file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:589
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/shell.cpp:590
|
|
|
|
|
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/pageview.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Fit to Page &Width"
|
|
|
|
|
msgstr "По &ширине страницы"
|
|
|
|
|