|
|
|
@ -1,30 +1,32 @@
|
|
|
|
|
# translation of tdestyle_phase_config.po to
|
|
|
|
|
# translation of tdestyle_phase_config.po to
|
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:40+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 04:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdeartwork/tdestyle_phase_config/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr ",Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -47,13 +49,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
|
|
|
|
|
"texture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opties zal de knoppen en enkele andere beeldelementen tekenen met "
|
|
|
|
|
"behulp van een kleurverloop"
|
|
|
|
|
"Deze optie zal de knoppen en enkele andere beeldelementen tekenen met behulp "
|
|
|
|
|
"van een kleurverloop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:55
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Highlight on &mouse hover"
|
|
|
|
|
msgstr "Accentueren onder de &muisaanwijzer"
|
|
|
|
|
msgstr "Accentueren onder &muisaanwijzer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: styledialog.ui:58
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -62,4 +64,4 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"cursor is over them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze optie zal de knoppen en enkele andere beeldelementen accentueren als de "
|
|
|
|
|
"muisaanwijzer er boven staat"
|
|
|
|
|
"muisaanwijzer erboven staat"
|
|
|
|
|