Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdeaddons/noatun - nexscope
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-nexscope/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 8 months ago committed by TDE Weblate
parent 5e469c2d65
commit f57047f67d

@ -4,72 +4,75 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/noatun-nexscope/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: gui.cpp:81 #: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration" msgid "Nex Configuration"
msgstr "" msgstr "Nex-ის მორგება"
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178 #: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "სახელი"
#: gui.cpp:110 #: gui.cpp:110
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "" msgstr "მთავარი"
#: nex.cpp:413 #: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames" msgid "&Erase between frames"
msgstr "" msgstr "&წაშლა კადრებს შორის"
#: nex.cpp:419 #: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio" msgid "&Convolve audio"
msgstr "" msgstr "&აუდიოს კონვ"
#: nex.cpp:424 #: nex.cpp:424
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "კომენტარები"
#: nex.cpp:571 #: nex.cpp:571
msgid "Nex" msgid "Nex"
msgstr "" msgstr "Nex"
#: nex.cpp:572 #: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope" msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "" msgstr "გადასარევი მორგებადი დიაპაზონი"
#: nex.cpp:576 #: nex.cpp:576
msgid "Nex Author" msgid "Nex Author"
msgstr "" msgstr "Nex-ის ავტორი"
#: noatunplugin.cpp:37 #: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "" msgstr "შეცდომა noatuneNex-ის გაშვებისას. შეამოწმეთ პროგრამის ფაილები."
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "" msgstr "წყვილი"
#: renderers.cpp:26 #: renderers.cpp:26
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr "მყარი"

Loading…
Cancel
Save