Added translation using Weblate (Dutch)

master
Heimen Stoffels 4 months ago committed by TDE Weblate
parent af6c94ccba
commit 0ee4e15df2

@ -0,0 +1,95 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 18:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gameboard.cpp:143
msgid "Choose a cell"
msgstr ""
#: gameboard.cpp:180
msgid "Game over"
msgstr ""
#: gameboard.cpp:181
msgid ""
"You passed\n"
"the tour"
msgstr ""
#: main.cpp:14
msgid ""
"A knight's tour is a sequence of moves of a knight on a chessboard such that "
"the knight visits every square exactly once."
msgstr ""
#: main.cpp:25 mainwindow.cpp:32
msgid "Knight's tour"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "(c) 2025 Denis Kozadaev"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:36
msgid "&Highlight tips"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:38
msgid "&Show the knight"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:40
msgid "&Random starting cell"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:42
msgid "Settings"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:133
msgid "Board size"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:137
msgid "Select the board size"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:143
msgid "8x8"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:148
msgid "10x10"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:153
msgid "15x15"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:158
msgid "Randomize starting cell"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save