Added translation using Weblate (Dutch)
parent
af6c94ccba
commit
0ee4e15df2
@ -0,0 +1,95 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 18:09+0900\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your names"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
|
"Your emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gameboard.cpp:143
|
||||||
|
msgid "Choose a cell"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gameboard.cpp:180
|
||||||
|
msgid "Game over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gameboard.cpp:181
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You passed\n"
|
||||||
|
"the tour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:14
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A knight's tour is a sequence of moves of a knight on a chessboard such that "
|
||||||
|
"the knight visits every square exactly once."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:25 mainwindow.cpp:32
|
||||||
|
msgid "Knight's tour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main.cpp:29
|
||||||
|
msgid "(c) 2025 Denis Kozadaev"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:36
|
||||||
|
msgid "&Highlight tips"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:38
|
||||||
|
msgid "&Show the knight"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:40
|
||||||
|
msgid "&Random starting cell"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:42
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:133
|
||||||
|
msgid "Board size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:137
|
||||||
|
msgid "Select the board size"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:143
|
||||||
|
msgid "8x8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:148
|
||||||
|
msgid "10x10"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:153
|
||||||
|
msgid "15x15"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: mainwindow.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Randomize starting cell"
|
||||||
|
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue