Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: tdelibs/tdeprint - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/nl/
pull/341/head
Heimen Stoffels 5 months ago committed by TDE Weblate
parent 89fc72df30
commit 507a286c73

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-06 19:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeprint-desktop-files/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name #. Name
#: filters/enscript.desktop:2 #: filters/enscript.desktop:2
@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Generieke afbeelding naar PS-filter"
#. Name #. Name
#: filters/pdf2ps.desktop:2 #: filters/pdf2ps.desktop:2
msgid "pdf2ps" msgid "pdf2ps"
msgstr "" msgstr "pdf2ps"
#. Comment #. Comment
#: filters/pdf2ps.desktop:4 #: filters/pdf2ps.desktop:4
msgid "PDF to PostScript Converter" msgid "PDF to PostScript Converter"
msgstr "Conversie van PDF naar PostScript" msgstr "Conversie van pdf naar postscript"
#. Name #. Name
#: filters/pdfwrite.desktop:2 #: filters/pdfwrite.desktop:2
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "PDF Writer (heeft ghostscript nodig)"
#. Comment #. Comment
#: filters/poster.desktop:3 #: filters/poster.desktop:3
msgid "Poster Printing" msgid "Poster Printing"
msgstr "Posterafdruk" msgstr "Poster afdrukken"
#. Description #. Description
#: filters/poster.desktop:4 #: filters/poster.desktop:4
@ -71,26 +72,26 @@ msgid ""
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." "mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
msgstr "" msgstr ""
"Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen " "Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen "
"papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich " "papier. Om deze opdracht te gebruiken dient het programma <b>poster</b> zich "
"in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden.<p><b><u>Waarschuwing:</u></b> " "in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden.<p><b><u>Waarschuwing:</u></b> "
"het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide " "het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide "
"versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar " "versie. Het oorspronkelijke pakket kunt u vinden op elke CTAN-spiegelserver, "
"dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken." "maar dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken."
#. Name #. Name
#: filters/ps2pdf.desktop:2 #: filters/ps2pdf.desktop:2
msgid "ps2pdf" msgid "ps2pdf"
msgstr "" msgstr "ps2pdf"
#. Comment #. Comment
#: filters/ps2pdf.desktop:4 #: filters/ps2pdf.desktop:4
msgid "PostScript to PDF Converter" msgid "PostScript to PDF Converter"
msgstr "Conversie van PostScript naar PDF" msgstr "Conversie van postscript naar pdf"
#. Name #. Name
#: filters/psbook.desktop:2 #: filters/psbook.desktop:2
msgid "psbook" msgid "psbook"
msgstr "" msgstr "psbook"
#. Comment #. Comment
#: filters/psbook.desktop:4 #: filters/psbook.desktop:4
@ -100,17 +101,17 @@ msgstr "Pamflet afdrukken (gebruik i.c.m. smalle kant duplexafdruk)"
#. Name #. Name
#: filters/psbook1.desktop:2 #: filters/psbook1.desktop:2
msgid "psbook1" msgid "psbook1"
msgstr "" msgstr "psbook1"
#. Comment #. Comment
#: filters/psbook1.desktop:4 #: filters/psbook1.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
msgstr "Pamflet afdrukken - even pagina's (stap 1)" msgstr "Pamflet afdrukken - even pagina's (stap 1)"
#. Name #. Name
#: filters/psbook2.desktop:2 #: filters/psbook2.desktop:2
msgid "psbook2" msgid "psbook2"
msgstr "" msgstr "psbook2"
#. Comment #. Comment
#: filters/psbook2.desktop:4 #: filters/psbook2.desktop:4
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Pamflet afdrukken - oneven pagina's (stap 2)"
#. Name #. Name
#: filters/psnup.desktop:2 #: filters/psnup.desktop:2
msgid "psnup" msgid "psnup"
msgstr "" msgstr "psnup"
#. Comment #. Comment
#: filters/psnup.desktop:4 #: filters/psnup.desktop:4
@ -130,17 +131,17 @@ msgstr "Meerdere pagina's per vel afdrukken"
#. Name #. Name
#: filters/psresize.desktop:2 #: filters/psresize.desktop:2
msgid "psresize" msgid "psresize"
msgstr "" msgstr "psresize"
#. Comment #. Comment
#: filters/psresize.desktop:4 #: filters/psresize.desktop:4
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
msgstr "Schaal de afdrukinhoud zodat deze past op een andere papierformaat" msgstr "Afdrukinhoud inpassen op ander papierformaat"
#. Name #. Name
#: filters/psselect.desktop:2 #: filters/psselect.desktop:2
msgid "psselect" msgid "psselect"
msgstr "" msgstr "psselect"
#. Comment #. Comment
#: filters/psselect.desktop:4 #: filters/psselect.desktop:4
@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "Pagina selecteren/ordenen"
#. Name #. Name
#: specials.desktop:5 #: specials.desktop:5
msgid "Print to File (PostScript)" msgid "Print to File (PostScript)"
msgstr "Naar bestand afdrukken (PostScript)" msgstr "Naar bestand afdrukken (postscript)"
#. Description #. Description
#: specials.desktop:6 #: specials.desktop:6
msgid "Write PostScript file" msgid "Write PostScript file"
msgstr "Schrijf PostScript-bestand" msgstr "Postscript-bestand wegschrijven"
#. Comment #. Comment
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 #: specials.desktop:7 specials.desktop:17
@ -165,22 +166,22 @@ msgstr "Lokaal bestand"
#. Name #. Name
#: specials.desktop:15 #: specials.desktop:15
msgid "Print to File (PDF)" msgid "Print to File (PDF)"
msgstr "Naar bestand afdrukken (PDF)" msgstr "Afdrukken naar bestand (pdf)"
#. Description #. Description
#: specials.desktop:16 #: specials.desktop:16
msgid "Write PDF/Acrobat file" msgid "Write PDF/Acrobat file"
msgstr "Schrijf PDF/Acrobat-bestand" msgstr "Pdf-/Acrobat-bestand wegschrijven"
#. Name #. Name
#: specials.desktop:26 #: specials.desktop:26
msgid "Send to Fax" msgid "Send to Fax"
msgstr "Naar fax verzenden" msgstr "Versturen naar fax"
#. Description #. Description
#: specials.desktop:27 #: specials.desktop:27
msgid "Send to external fax system" msgid "Send to external fax system"
msgstr "Naar een extern faxsysteem sturen" msgstr "Versturen naar een extern faxsysteem"
#. Comment #. Comment
#: specials.desktop:28 #: specials.desktop:28
@ -190,23 +191,22 @@ msgstr "Extern"
#. Comment #. Comment
#: specials.desktop:37 #: specials.desktop:37
msgid "Attachment for KMail Composer" msgid "Attachment for KMail Composer"
msgstr "Bijlage voor KMail Opsteller" msgstr "Bijlage voor KMail-opsteller"
#. Description #. Description
#: specials.desktop:38 #: specials.desktop:38
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
msgstr "Creëert PDF/Acrobat-bestand als bijlage voor KMail" msgstr "Stelt een pdf-/acrobat-bestand samen als bijlage voor KMail"
#. Name #. Name
#: specials.desktop:43 #: specials.desktop:43
msgid "Mail PDF File" msgid "Mail PDF File"
msgstr "PDF-bestand e-mailen" msgstr "Pdf-bestand e-mailen"
#. Comment #. Comment
#: specials.desktop:48 #: specials.desktop:48
#, fuzzy
msgid "KSendFax" msgid "KSendFax"
msgstr "Naar fax verzenden" msgstr "KSendFax"
#. Description #. Description
#: specials.desktop:49 #: specials.desktop:49
@ -220,34 +220,33 @@ msgstr "Geavanceerd faxprogramma (ksendfax)"
#. Name #. Name
#: tdeprintd.desktop:11 #: tdeprintd.desktop:11
#, fuzzy
msgid "TDE Print Daemon" msgid "TDE Print Daemon"
msgstr "Printer-daemon voor TDE" msgstr "TDE-afdrukdienst"
#. Comment #. Comment
#: tdeprintd.desktop:12 #: tdeprintd.desktop:12
msgid "Print daemon for TDE" msgid "Print daemon for TDE"
msgstr "Printer-daemon voor TDE" msgstr "Printerdienst voor TDE"
#. Name #. Name
#: tools/escputil/escputil.desktop:2 #: tools/escputil/escputil.desktop:2
msgid "EPSON InkJet" msgid "EPSON InkJet"
msgstr "" msgstr "EPSON InkJet"
#. Comment #. Comment
#: cups/cups.print:3 #: cups/cups.print:3
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
msgstr "" msgstr "CUPS (Common UNIX Print System)"
#. Comment #. Comment
#: ext/ext.print:3 #: ext/ext.print:3
msgid "Print Through an External Program (generic)" msgid "Print Through an External Program (generic)"
msgstr "Afdrukken met behulp van een extern programma (algemeen)" msgstr "Afdrukken met behulp van extern programma (algemeen)"
#. Comment #. Comment
#: foomatic/foomatic.print:3 #: foomatic/foomatic.print:3
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
msgstr "" msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
#. Comment #. Comment
#: lpd/lpd.print:3 #: lpd/lpd.print:3

Loading…
Cancel
Save