|
|
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 19:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdelibs/tdeprint-desktop-files/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/enscript.desktop:2
|
|
|
|
@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Generieke afbeelding naar PS-filter"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "pdf2ps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "pdf2ps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "PDF to PostScript Converter"
|
|
|
|
|
msgstr "Conversie van PDF naar PostScript"
|
|
|
|
|
msgstr "Conversie van pdf naar postscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:2
|
|
|
|
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "PDF Writer (heeft ghostscript nodig)"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/poster.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Poster Printing"
|
|
|
|
|
msgstr "Posterafdruk"
|
|
|
|
|
msgstr "Poster afdrukken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: filters/poster.desktop:4
|
|
|
|
@ -71,26 +72,26 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen "
|
|
|
|
|
"papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich "
|
|
|
|
|
"papier. Om deze opdracht te gebruiken dient het programma <b>poster</b> zich "
|
|
|
|
|
"in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden.<p><b><u>Waarschuwing:</u></b> "
|
|
|
|
|
"het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide "
|
|
|
|
|
"versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar "
|
|
|
|
|
"dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken."
|
|
|
|
|
"versie. Het oorspronkelijke pakket kunt u vinden op elke CTAN-spiegelserver, "
|
|
|
|
|
"maar dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "ps2pdf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ps2pdf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "PostScript to PDF Converter"
|
|
|
|
|
msgstr "Conversie van PostScript naar PDF"
|
|
|
|
|
msgstr "Conversie van postscript naar pdf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psbook.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psbook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psbook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psbook.desktop:4
|
|
|
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Pamflet afdrukken (gebruik i.c.m. smalle kant duplexafdruk)"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psbook1.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psbook1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psbook1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psbook1.desktop:4
|
|
|
|
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Pamflet afdrukken - even pagina's (stap 1)"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psbook2.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psbook2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psbook2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psbook2.desktop:4
|
|
|
|
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Pamflet afdrukken - oneven pagina's (stap 2)"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psnup.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psnup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psnup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psnup.desktop:4
|
|
|
|
@ -130,17 +131,17 @@ msgstr "Meerdere pagina's per vel afdrukken"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psresize.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psresize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psresize"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psresize.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaal de afdrukinhoud zodat deze past op een andere papierformaat"
|
|
|
|
|
msgstr "Afdrukinhoud inpassen op ander papierformaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psselect.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psselect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psselect.desktop:4
|
|
|
|
@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "Pagina selecteren/ordenen"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Print to File (PostScript)"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar bestand afdrukken (PostScript)"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar bestand afdrukken (postscript)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Write PostScript file"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrijf PostScript-bestand"
|
|
|
|
|
msgstr "Postscript-bestand wegschrijven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
|
|
|
|
@ -165,22 +166,22 @@ msgstr "Lokaal bestand"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:15
|
|
|
|
|
msgid "Print to File (PDF)"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar bestand afdrukken (PDF)"
|
|
|
|
|
msgstr "Afdrukken naar bestand (pdf)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "Write PDF/Acrobat file"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrijf PDF/Acrobat-bestand"
|
|
|
|
|
msgstr "Pdf-/Acrobat-bestand wegschrijven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:26
|
|
|
|
|
msgid "Send to Fax"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar fax verzenden"
|
|
|
|
|
msgstr "Versturen naar fax"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:27
|
|
|
|
|
msgid "Send to external fax system"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar een extern faxsysteem sturen"
|
|
|
|
|
msgstr "Versturen naar een extern faxsysteem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:28
|
|
|
|
@ -190,23 +191,22 @@ msgstr "Extern"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:37
|
|
|
|
|
msgid "Attachment for KMail Composer"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijlage voor KMail Opsteller"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijlage voor KMail-opsteller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:38
|
|
|
|
|
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
|
|
|
|
|
msgstr "Creëert PDF/Acrobat-bestand als bijlage voor KMail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stelt een pdf-/acrobat-bestand samen als bijlage voor KMail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:43
|
|
|
|
|
msgid "Mail PDF File"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF-bestand e-mailen"
|
|
|
|
|
msgstr "Pdf-bestand e-mailen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KSendFax"
|
|
|
|
|
msgstr "Naar fax verzenden"
|
|
|
|
|
msgstr "KSendFax"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:49
|
|
|
|
@ -220,34 +220,33 @@ msgstr "Geavanceerd faxprogramma (ksendfax)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tdeprintd.desktop:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDE Print Daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Printer-daemon voor TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-afdrukdienst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdeprintd.desktop:12
|
|
|
|
|
msgid "Print daemon for TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Printer-daemon voor TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Printerdienst voor TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "EPSON InkJet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "EPSON InkJet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: cups/cups.print:3
|
|
|
|
|
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CUPS (Common UNIX Print System)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: ext/ext.print:3
|
|
|
|
|
msgid "Print Through an External Program (generic)"
|
|
|
|
|
msgstr "Afdrukken met behulp van een extern programma (algemeen)"
|
|
|
|
|
msgstr "Afdrukken met behulp van extern programma (algemeen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: foomatic/foomatic.print:3
|
|
|
|
|
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: lpd/lpd.print:3
|
|
|
|
|